New translation: Italian. Minor Improvements in mmap Import
1.1 Binary file demos/todo.vym has changed
2.1 --- a/floatimageobj.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
2.2 +++ b/floatimageobj.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
2.3 @@ -48,6 +48,7 @@
2.4 originalFilename="no original name available";
2.5 filetype="";
2.6 saveInMap=true;
2.7 + useRelPos=true;
2.8 }
2.9
2.10 void FloatImageObj::copy (FloatImageObj* other)
3.1 --- a/floatobj.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
3.2 +++ b/floatobj.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
3.3 @@ -38,8 +38,6 @@
3.4 void FloatObj::init ()
3.5 {
3.6 setChildObj(this);
3.7 - relPos=getRandPos();
3.8 - useOrientation=true;
3.9 floatExport=true;
3.10 zPlane=Z_ICON;
3.11 setLinkStyle (StyleParabel);
3.12 @@ -49,44 +47,9 @@
3.13 void FloatObj::copy (FloatObj* other)
3.14 {
3.15 LinkableMapObj::copy (other);
3.16 - relPos=other->relPos;
3.17 - useOrientation=other->useOrientation;
3.18 setVisibility (other->visible);
3.19 }
3.20
3.21 -void FloatObj::setRelPos()
3.22 -{
3.23 - if (useOrientation)
3.24 - {
3.25 - if (parObj->getOrientation()==OrientLeftOfCenter)
3.26 - relPos.setX ( parObj->x() +parObj->width() - bbox.width() -absPos.x());
3.27 - else
3.28 - relPos.setX (absPos.x() - parObj->x() );
3.29 - }
3.30 - else
3.31 - relPos.setX (absPos.x() - parObj->x() );
3.32 - relPos.setY (absPos.y() - parObj->y() );
3.33 - if (parObj)
3.34 - {
3.35 - parObj->calcBBoxSize();
3.36 - parObj->requestReposition();
3.37 - }
3.38 -}
3.39 -
3.40 -void FloatObj::setRelPos(const QPoint &p)
3.41 -{
3.42 - relPos=p;
3.43 - if (parObj)
3.44 - { parObj->calcBBoxSize();
3.45 - parObj->requestReposition();
3.46 - }
3.47 -}
3.48 -
3.49 -QPoint FloatObj::getRelPos ()
3.50 -{
3.51 - return relPos;
3.52 -}
3.53 -
3.54 void FloatObj::setZ(const int &i)
3.55 {
3.56 zPlane=i;
3.57 @@ -97,16 +60,6 @@
3.58 return zPlane;
3.59 }
3.60
3.61 -
3.62 -void FloatObj::setUseOrientation (const bool &b)
3.63 -{
3.64 - if (useOrientation!=b)
3.65 - {
3.66 - useOrientation=b;
3.67 - requestReposition();
3.68 - }
3.69 -}
3.70 -
3.71 void FloatObj::setFloatExport(const bool& b)
3.72 {
3.73 floatExport=b;
4.1 --- a/floatobj.h Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
4.2 +++ b/floatobj.h Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
4.3 @@ -13,12 +13,8 @@
4.4 virtual void init ();
4.5 virtual void copy (FloatObj*);
4.6 virtual bool load (const QString&)=0;
4.7 - virtual void setRelPos(); // set relPos to current parentPos
4.8 - virtual void setRelPos(const QPoint&);
4.9 - virtual QPoint getRelPos();
4.10 virtual void setZ(const int&); // set zPlane
4.11 virtual int z();
4.12 - virtual void setUseOrientation (const bool &);
4.13 virtual void setFloatExport (const bool &);
4.14 virtual bool getFloatExport ();
4.15
4.16 @@ -36,8 +32,6 @@
4.17 virtual void unselect();
4.18
4.19 protected:
4.20 - QPoint relPos;
4.21 - bool useOrientation;
4.22 bool floatExport;
4.23 int zPlane;
4.24 };
5.1 --- a/imports.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
5.2 +++ b/imports.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
5.3 @@ -20,6 +20,7 @@
5.4 ImportBase::~ImportBase()
5.5 {
5.6 // Remove tmpdir
5.7 + // FIXME just testing!
5.8 //removeDir (tmpDir);
5.9 }
5.10
6.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
6.2 +++ b/lang/vym_it.ts Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
6.3 @@ -0,0 +1,1544 @@
6.4 +<!DOCTYPE TS><TS>
6.5 +<context>
6.6 + <name>EditXLinkDialog</name>
6.7 + <message>
6.8 + <source>Edit XLink</source>
6.9 + <translation>Edita il XLink</translation>
6.10 + </message>
6.11 + <message>
6.12 + <source>XLink width:</source>
6.13 + <translation>spessore XLink:</translation>
6.14 + </message>
6.15 + <message>
6.16 + <source>Set color of heading</source>
6.17 + <translation>Cambia colore del titolo</translation>
6.18 + </message>
6.19 + <message>
6.20 + <source>XLink color:</source>
6.21 + <translation>colore del XLink:</translation>
6.22 + </message>
6.23 + <message>
6.24 + <source>Use as default:</source>
6.25 + <translation>Usa come predefinito:</translation>
6.26 + </message>
6.27 + <message>
6.28 + <source>Delete XLink</source>
6.29 + <translation>Elimina XLink</translation>
6.30 + </message>
6.31 + <message>
6.32 + <source>Ok</source>
6.33 + <translation>Ok</translation>
6.34 + </message>
6.35 +</context>
6.36 +<context>
6.37 + <name>ExportHTMLDialog</name>
6.38 + <message>
6.39 + <source>Export HTML</source>
6.40 + <translation>Esporta in HTML</translation>
6.41 + </message>
6.42 + <message>
6.43 + <source>Directory:</source>
6.44 + <translation>Cartella:</translation>
6.45 + </message>
6.46 + <message>
6.47 + <source>Browse</source>
6.48 + <translation>Naviga</translation>
6.49 + </message>
6.50 + <message>
6.51 + <source>Options</source>
6.52 + <translation>Opzioni</translation>
6.53 + </message>
6.54 + <message>
6.55 + <source>Include image of map</source>
6.56 + <translation>Includi l'immagine della mappa</translation>
6.57 + </message>
6.58 + <message>
6.59 + <source>create image only</source>
6.60 + <translation>crea solo immagini</translation>
6.61 + </message>
6.62 + <message>
6.63 + <source>use WIKI style</source>
6.64 + <translation>usa lo stile WIKI</translation>
6.65 + </message>
6.66 + <message>
6.67 + <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
6.68 + <translation>usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
6.69 + </message>
6.70 + <message>
6.71 + <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
6.72 + <translation>usa l'immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
6.73 + </message>
6.74 + <message>
6.75 + <source>use default CSS file</source>
6.76 + <translation>usa il file CSS predefinito</translation>
6.77 + </message>
6.78 + <message>
6.79 + <source>show output of external scripts</source>
6.80 + <translation>mostra l'output degli script esterni</translation>
6.81 + </message>
6.82 + <message>
6.83 + <source>Export</source>
6.84 + <translation>Esporta</translation>
6.85 + </message>
6.86 + <message>
6.87 + <source>Cancel</source>
6.88 + <translation>Cancella</translation>
6.89 + </message>
6.90 + <message>
6.91 + <source>VYM - Export HTML to directory</source>
6.92 + <translation>VYM - Esporta l'HTML nella cartella</translation>
6.93 + </message>
6.94 + <message>
6.95 + <source>Critcal export error</source>
6.96 + <translation>Errore critico nell'esportazione</translation>
6.97 + </message>
6.98 +</context>
6.99 +<context>
6.100 + <name>ExportXHTMLDialog</name>
6.101 + <message>
6.102 + <source>Export XHTML</source>
6.103 + <translation>Esporta in XHTML</translation>
6.104 + </message>
6.105 + <message>
6.106 + <source>Export to directory:</source>
6.107 + <translation>Esporta nella cartella:</translation>
6.108 + </message>
6.109 + <message>
6.110 + <source>Browse</source>
6.111 + <translation>Naviga</translation>
6.112 + </message>
6.113 + <message>
6.114 + <source>Options</source>
6.115 + <translation>Opzioni</translation>
6.116 + </message>
6.117 + <message>
6.118 + <source>Include image</source>
6.119 + <translation>Includi immagine</translation>
6.120 + </message>
6.121 + <message>
6.122 + <source>Colored headings in text</source>
6.123 + <translation>Colori i titoli nel testo</translation>
6.124 + </message>
6.125 + <message>
6.126 + <source>Save settings in map</source>
6.127 + <translation>Salva le impostazioni della mappa</translation>
6.128 + </message>
6.129 + <message>
6.130 + <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
6.131 + <translation>mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
6.132 + </message>
6.133 + <message>
6.134 + <source>show output of external scripts</source>
6.135 + <translation>mostra l'output degli script esterni</translation>
6.136 + </message>
6.137 + <message>
6.138 + <source>CSS:</source>
6.139 + <translation>CSS:</translation>
6.140 + </message>
6.141 + <message>
6.142 + <source>XSL:</source>
6.143 + <translation>XSL:</translation>
6.144 + </message>
6.145 + <message>
6.146 + <source>Before export:</source>
6.147 + <translation>Prima di esportare:</translation>
6.148 + </message>
6.149 + <message>
6.150 + <source>After Export:</source>
6.151 + <translation>Dopo l'esportazione:</translation>
6.152 + </message>
6.153 + <message>
6.154 + <source>Export</source>
6.155 + <translation>Esporta</translation>
6.156 + </message>
6.157 + <message>
6.158 + <source>Cancel</source>
6.159 + <translation>Cancella</translation>
6.160 + </message>
6.161 + <message>
6.162 + <source>Warning</source>
6.163 + <translation>Attenzione</translation>
6.164 + </message>
6.165 + <message>
6.166 + <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
6.167 +
6.168 +</source>
6.169 + <translation>Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
6.170 +
6.171 +</translation>
6.172 + </message>
6.173 + <message>
6.174 + <source>Please check, if you really
6.175 +want to allow this in your system!</source>
6.176 + <translation>Per favore, ricontrollare se davvero si
6.177 +vuol permettere l'azione sul proprio sistema! </translation>
6.178 + </message>
6.179 + <message>
6.180 + <source>VYM - Export HTML to directory</source>
6.181 + <translation>VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
6.182 + </message>
6.183 + <message>
6.184 + <source>VYM - Path to CSS file</source>
6.185 + <translation>VYM - Percorso del file CSS</translation>
6.186 + </message>
6.187 + <message>
6.188 + <source>VYM - Path to XSL file</source>
6.189 + <translation>VYM - Percorso del file XSL</translation>
6.190 + </message>
6.191 + <message>
6.192 + <source>VYM - Path to pre export script</source>
6.193 + <translation>VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
6.194 + </message>
6.195 + <message>
6.196 + <source>VYM - Path to post export script</source>
6.197 + <translation>VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
6.198 + </message>
6.199 + <message>
6.200 + <source> could not be opened!</source>
6.201 + <translation> non può essere aperto!</translation>
6.202 + </message>
6.203 + <message>
6.204 + <source>Critical Error</source>
6.205 + <translation>Errore Critico</translation>
6.206 + </message>
6.207 + <message>
6.208 + <source>Couldn't start </source>
6.209 + <translation> Non è possibile iniziare</translation>
6.210 + </message>
6.211 + <message>
6.212 + <source>didn't exit normally</source>
6.213 + <translation>non è finito normalmente</translation>
6.214 + </message>
6.215 + <message>
6.216 + <source>Stylesheets:</source>
6.217 + <translation>Fogli di stile:</translation>
6.218 + </message>
6.219 + <message>
6.220 + <source>Scripts:</source>
6.221 + <translation>Script:</translation>
6.222 + </message>
6.223 +</context>
6.224 +<context>
6.225 + <name>ExtraInfoDialog</name>
6.226 + <message>
6.227 + <source>VYM - Info</source>
6.228 + <translation>VIM - Info</translation>
6.229 + </message>
6.230 + <message>
6.231 + <source>Map:</source>
6.232 + <translation>Mappa:</translation>
6.233 + </message>
6.234 + <message>
6.235 + <source>Author:</source>
6.236 + <translation>Autore:</translation>
6.237 + </message>
6.238 + <message>
6.239 + <source>Comment:</source>
6.240 + <translation>Commenti:</translation>
6.241 + </message>
6.242 + <message>
6.243 + <source>Statistics:</source>
6.244 + <translation>Statistiche:</translation>
6.245 + </message>
6.246 + <message>
6.247 + <source>Cancel</source>
6.248 + <translation>Cancella</translation>
6.249 + </message>
6.250 + <message>
6.251 + <source>Close</source>
6.252 + <translation>Chiudi</translation>
6.253 + </message>
6.254 +</context>
6.255 +<context>
6.256 + <name>FindWindow</name>
6.257 + <message>
6.258 + <source>Clear</source>
6.259 + <translation>Pulisci</translation>
6.260 + </message>
6.261 + <message>
6.262 + <source>Cancel</source>
6.263 + <translation>Cancella</translation>
6.264 + </message>
6.265 + <message>
6.266 + <source>Find</source>
6.267 + <translation>Trova</translation>
6.268 + </message>
6.269 +</context>
6.270 +<context>
6.271 + <name>Main</name>
6.272 + <message>
6.273 + <source>&File</source>
6.274 + <translation>&File</translation>
6.275 + </message>
6.276 + <message>
6.277 + <source>New map</source>
6.278 + <comment>File menu</comment>
6.279 + <translation>Nuova Mappa</translation>
6.280 + </message>
6.281 + <message>
6.282 + <source>&New...</source>
6.283 + <translation>&Nuovo...</translation>
6.284 + </message>
6.285 + <message>
6.286 + <source>Open</source>
6.287 + <comment>File menu</comment>
6.288 + <translation>Apri</translation>
6.289 + </message>
6.290 + <message>
6.291 + <source>&Open...</source>
6.292 + <translation>&Apri...</translation>
6.293 + </message>
6.294 + <message>
6.295 + <source>Open Recent</source>
6.296 + <translation>Apri Recente</translation>
6.297 + </message>
6.298 + <message>
6.299 + <source>Save</source>
6.300 + <translation>Salva</translation>
6.301 + </message>
6.302 + <message>
6.303 + <source>&Save...</source>
6.304 + <translation>&Salva...</translation>
6.305 + </message>
6.306 + <message>
6.307 + <source>Save &As</source>
6.308 + <translation>Salva &Con nome</translation>
6.309 + </message>
6.310 + <message>
6.311 + <source>Save &As...</source>
6.312 + <translation>Salva &Con nome...</translation>
6.313 + </message>
6.314 + <message>
6.315 + <source>Import directory structure (experimental)</source>
6.316 + <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
6.317 + </message>
6.318 + <message>
6.319 + <source>Import Dir</source>
6.320 + <translation>Importa Cartella</translation>
6.321 + </message>
6.322 + <message>
6.323 + <source>Export</source>
6.324 + <translation>Esporta</translation>
6.325 + </message>
6.326 + <message>
6.327 + <source>Print</source>
6.328 + <translation>Stampa</translation>
6.329 + </message>
6.330 + <message>
6.331 + <source>&Print...</source>
6.332 + <translation>S&tampa...</translation>
6.333 + </message>
6.334 + <message>
6.335 + <source>Close Map</source>
6.336 + <translation>Chiudi Mappa</translation>
6.337 + </message>
6.338 + <message>
6.339 + <source>&Close Map</source>
6.340 + <translation>C&hiudi Mappa</translation>
6.341 + </message>
6.342 + <message>
6.343 + <source>Exit VYM</source>
6.344 + <translation>Esci da VYM</translation>
6.345 + </message>
6.346 + <message>
6.347 + <source>E&xit VYM</source>
6.348 + <translation>&Esci da VYM</translation>
6.349 + </message>
6.350 + <message>
6.351 + <source>&Edit</source>
6.352 + <translation>&Modifica</translation>
6.353 + </message>
6.354 + <message>
6.355 + <source>Undo</source>
6.356 + <translation>Annulla</translation>
6.357 + </message>
6.358 + <message>
6.359 + <source>&Undo</source>
6.360 + <translation>Annu&lla</translation>
6.361 + </message>
6.362 + <message>
6.363 + <source>Copy</source>
6.364 + <translation>Copia</translation>
6.365 + </message>
6.366 + <message>
6.367 + <source>&Copy</source>
6.368 + <translation>Co&pia</translation>
6.369 + </message>
6.370 + <message>
6.371 + <source>Cut</source>
6.372 + <translation>Taglia</translation>
6.373 + </message>
6.374 + <message>
6.375 + <source>Cu&t</source>
6.376 + <translation>Ta&glia</translation>
6.377 + </message>
6.378 + <message>
6.379 + <source>Paste</source>
6.380 + <translation>Incolla</translation>
6.381 + </message>
6.382 + <message>
6.383 + <source>&Paste</source>
6.384 + <translation>&Incolla</translation>
6.385 + </message>
6.386 + <message>
6.387 + <source>Move branch up</source>
6.388 + <translation>Vai al ramo superiore</translation>
6.389 + </message>
6.390 + <message>
6.391 + <source>Move up</source>
6.392 + <translation>Vai sopra</translation>
6.393 + </message>
6.394 + <message>
6.395 + <source>Move branch down</source>
6.396 + <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
6.397 + </message>
6.398 + <message>
6.399 + <source>Move down</source>
6.400 + <translation>Vai giù</translation>
6.401 + </message>
6.402 + <message>
6.403 + <source>Scroll branch</source>
6.404 + <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
6.405 + </message>
6.406 + <message>
6.407 + <source>Unscroll all</source>
6.408 + <translation>Mostra tutti i rami</translation>
6.409 + </message>
6.410 + <message>
6.411 + <source>Unscroll all scrolled branches</source>
6.412 + <translation>Mostra tutti i rami nascosti</translation>
6.413 + </message>
6.414 + <message>
6.415 + <source>Find</source>
6.416 + <translation>Cerca</translation>
6.417 + </message>
6.418 + <message>
6.419 + <source>Open URL</source>
6.420 + <translation>Apri URL</translation>
6.421 + </message>
6.422 + <message>
6.423 + <source>Edit URL</source>
6.424 + <translation>Modifica URL</translation>
6.425 + </message>
6.426 + <message>
6.427 + <source>Use heading of selected branch as URL</source>
6.428 + <translation>Usa i titoli dei rami selezionati come URL</translation>
6.429 + </message>
6.430 + <message>
6.431 + <source>Use heading for URL</source>
6.432 + <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
6.433 + </message>
6.434 + <message>
6.435 + <source>Create URL to Bugzilla</source>
6.436 + <translation>Crea URL a Bugzilla</translation>
6.437 + </message>
6.438 + <message>
6.439 + <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
6.440 + <translation>Salta ad un'altra mappa vym, se necessario caricala prima</translation>
6.441 + </message>
6.442 + <message>
6.443 + <source>Jump to map</source>
6.444 + <translation>Salta ad una mappa</translation>
6.445 + </message>
6.446 + <message>
6.447 + <source>Edit link to another vym map</source>
6.448 + <translation>Edita link a un'altra mappa</translation>
6.449 + </message>
6.450 + <message>
6.451 + <source>Edit vym link</source>
6.452 + <translation>Edita un link vym</translation>
6.453 + </message>
6.454 + <message>
6.455 + <source>Delete link to another vym map</source>
6.456 + <translation>Cancella il link ad un'altra mappa vym</translation>
6.457 + </message>
6.458 + <message>
6.459 + <source>Delete vym link</source>
6.460 + <translation>Cancella link vym</translation>
6.461 + </message>
6.462 + <message>
6.463 + <source>Edit Map Info</source>
6.464 + <translation>Edita Info della Mappa</translation>
6.465 + </message>
6.466 + <message>
6.467 + <source>edit Heading</source>
6.468 + <translation>edita Titolo</translation>
6.469 + </message>
6.470 + <message>
6.471 + <source>Edit heading</source>
6.472 + <translation>Edita Titolo</translation>
6.473 + </message>
6.474 + <message>
6.475 + <source>Delete Selection</source>
6.476 + <translation>Cancella la Selezione</translation>
6.477 + </message>
6.478 + <message>
6.479 + <source>Add a branch as child of selection</source>
6.480 + <translation>Aggiungi un ramo come figlio della selezione</translation>
6.481 + </message>
6.482 + <message>
6.483 + <source>Add branch as child</source>
6.484 + <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
6.485 + </message>
6.486 + <message>
6.487 + <source>Add a branch above selection</source>
6.488 + <translation>Aggiungi un ramo sopra la selzione</translation>
6.489 + </message>
6.490 + <message>
6.491 + <source>Add branch above</source>
6.492 + <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
6.493 + </message>
6.494 + <message>
6.495 + <source>Add a branch below selection</source>
6.496 + <translation>Aggiungi ramo sotto la selezione</translation>
6.497 + </message>
6.498 + <message>
6.499 + <source>Add branch below</source>
6.500 + <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
6.501 + </message>
6.502 + <message>
6.503 + <source>Add map at selection</source>
6.504 + <translation>Aggiungi mappa alla selezione</translation>
6.505 + </message>
6.506 + <message>
6.507 + <source>Import (add)</source>
6.508 + <translation>Importa (aggiungi)</translation>
6.509 + </message>
6.510 + <message>
6.511 + <source>Replace selection with map</source>
6.512 + <translation>Rimpiazza la selezione con una mappa</translation>
6.513 + </message>
6.514 + <message>
6.515 + <source>Import (replace)</source>
6.516 + <translation>Importa (rimpiazza)</translation>
6.517 + </message>
6.518 + <message>
6.519 + <source>Save selection</source>
6.520 + <translation>Salva selezione</translation>
6.521 + </message>
6.522 + <message>
6.523 + <source>Select upper branch</source>
6.524 + <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
6.525 + </message>
6.526 + <message>
6.527 + <source>Select lower branch</source>
6.528 + <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
6.529 + </message>
6.530 + <message>
6.531 + <source>Select left branch</source>
6.532 + <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
6.533 + </message>
6.534 + <message>
6.535 + <source>Select right branch</source>
6.536 + <translation>Seleziona il ramo destro</translation>
6.537 + </message>
6.538 + <message>
6.539 + <source>Select child branch</source>
6.540 + <translation>Seleziona il ramo figlio</translation>
6.541 + </message>
6.542 + <message>
6.543 + <source>Select first branch</source>
6.544 + <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
6.545 + </message>
6.546 + <message>
6.547 + <source>Select last branch</source>
6.548 + <translation>Seleziona l'ultimo ramo</translation>
6.549 + </message>
6.550 + <message>
6.551 + <source>Add Image</source>
6.552 + <translation>Aggiungi Immagine</translation>
6.553 + </message>
6.554 + <message>
6.555 + <source>&Format</source>
6.556 + <translation>&Formato</translation>
6.557 + </message>
6.558 + <message>
6.559 + <source>Set Color</source>
6.560 + <translation>Scegli Colore</translation>
6.561 + </message>
6.562 + <message>
6.563 + <source>Set &Color</source>
6.564 + <translation>Scegli C&olore</translation>
6.565 + </message>
6.566 + <message>
6.567 + <source>Pick color
6.568 +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
6.569 + <translation>Prendi colore
6.570 +Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro</translation>
6.571 + </message>
6.572 + <message>
6.573 + <source>Pic&k color</source>
6.574 + <translation>P&rendi colore</translation>
6.575 + </message>
6.576 + <message>
6.577 + <source>Color branch</source>
6.578 + <translation>Colore del ramo</translation>
6.579 + </message>
6.580 + <message>
6.581 + <source>Color &branch</source>
6.582 + <translation>Colore &del ramo</translation>
6.583 + </message>
6.584 + <message>
6.585 + <source>Color Subtree</source>
6.586 + <translation>Colore del sottoalbero</translation>
6.587 + </message>
6.588 + <message>
6.589 + <source>Color sub&tree</source>
6.590 + <translation>Colore del so&ttoalbero</translation>
6.591 + </message>
6.592 + <message>
6.593 + <source>Line</source>
6.594 + <translation>Linea</translation>
6.595 + </message>
6.596 + <message>
6.597 + <source>Linkstyle Line</source>
6.598 + <translation>Collegamenti Lineari</translation>
6.599 + </message>
6.600 + <message>
6.601 + <source>Linkstyle Parabel</source>
6.602 + <translation>Collegamenti Parabolici</translation>
6.603 + </message>
6.604 + <message>
6.605 + <source>PolyLine</source>
6.606 + <translation>PoliLinee</translation>
6.607 + </message>
6.608 + <message>
6.609 + <source>Linkstyle Thick Line</source>
6.610 + <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
6.611 + </message>
6.612 + <message>
6.613 + <source>PolyParabel</source>
6.614 + <translation>PoliParabole</translation>
6.615 + </message>
6.616 + <message>
6.617 + <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
6.618 + <translation>Collegamento Parabola spessa</translation>
6.619 + </message>
6.620 + <message>
6.621 + <source>No Frame</source>
6.622 + <translation>Senza Frame</translation>
6.623 + </message>
6.624 + <message>
6.625 + <source>Rectangle</source>
6.626 + <translation>Rettangolo</translation>
6.627 + </message>
6.628 + <message>
6.629 + <source>Use same color for links and headings</source>
6.630 + <translation>Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti</translation>
6.631 + </message>
6.632 + <message>
6.633 + <source>&Use color of heading for link</source>
6.634 + <translation>&Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
6.635 + </message>
6.636 + <message>
6.637 + <source>Set Link Color</source>
6.638 + <translation>Specifica Colore dei collegamenti</translation>
6.639 + </message>
6.640 + <message>
6.641 + <source>Set &Link Color</source>
6.642 + <translation>Specifica Co&lore dei Collegamenti</translation>
6.643 + </message>
6.644 + <message>
6.645 + <source>Set Background Color</source>
6.646 + <translation>Specifica colore di Sfondo</translation>
6.647 + </message>
6.648 + <message>
6.649 + <source>Set &Background Color</source>
6.650 + <translation>Specifica Colore di S&fondo</translation>
6.651 + </message>
6.652 + <message>
6.653 + <source>&View</source>
6.654 + <translation>&Vedi</translation>
6.655 + </message>
6.656 + <message>
6.657 + <source>Zoom reset</source>
6.658 + <translation>Zoom reset</translation>
6.659 + </message>
6.660 + <message>
6.661 + <source>reset Zoom</source>
6.662 + <translation>reset Zoom</translation>
6.663 + </message>
6.664 + <message>
6.665 + <source>Zoom in</source>
6.666 + <translation>Zoom dentro</translation>
6.667 + </message>
6.668 + <message>
6.669 + <source>Zoom out</source>
6.670 + <translation>Zoom fuori</translation>
6.671 + </message>
6.672 + <message>
6.673 + <source>Toggle Note Editor</source>
6.674 + <translation>Mostra l'Editor di Note</translation>
6.675 + </message>
6.676 + <message>
6.677 + <source>&Next Window</source>
6.678 + <translation>&Prossima Finestra</translation>
6.679 + </message>
6.680 + <message>
6.681 + <source>Next Window</source>
6.682 + <translation>Prossima Finestra</translation>
6.683 + </message>
6.684 + <message>
6.685 + <source>&Previous Window</source>
6.686 + <translation>Finestra &Precedente</translation>
6.687 + </message>
6.688 + <message>
6.689 + <source>Previous Window</source>
6.690 + <translation>Finestra Precedente</translation>
6.691 + </message>
6.692 + <message>
6.693 + <source>Modes when using modifiers</source>
6.694 + <translation>Metodi nell'uso dei modifier</translation>
6.695 + </message>
6.696 + <message>
6.697 + <source>Use modifier to color branches</source>
6.698 + <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
6.699 + </message>
6.700 + <message>
6.701 + <source>&Settings</source>
6.702 + <translation>&Preferenze</translation>
6.703 + </message>
6.704 + <message>
6.705 + <source>Set application to open pdf files</source>
6.706 + <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
6.707 + </message>
6.708 + <message>
6.709 + <source>Set application to open an URL</source>
6.710 + <translation>Scegli l'applicazione per aprire gli URL</translation>
6.711 + </message>
6.712 + <message>
6.713 + <source>Edit branch after adding it</source>
6.714 + <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
6.715 + </message>
6.716 + <message>
6.717 + <source>Select branch after adding it</source>
6.718 + <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
6.719 + </message>
6.720 + <message>
6.721 + <source>Select heading before editing</source>
6.722 + <translation>Seleziona il titolo prima di editarlo</translation>
6.723 + </message>
6.724 + <message>
6.725 + <source>Select existing heading</source>
6.726 + <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
6.727 + </message>
6.728 + <message>
6.729 + <source>Enable pasting into new branch</source>
6.730 + <translation>Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
6.731 + </message>
6.732 + <message>
6.733 + <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
6.734 + <translation>Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
6.735 + </message>
6.736 + <message>
6.737 + <source>Enable Delete key</source>
6.738 + <translation>Abilita il tasto Cancella</translation>
6.739 + </message>
6.740 + <message>
6.741 + <source>&Test</source>
6.742 + <translation>&Test</translation>
6.743 + </message>
6.744 + <message>
6.745 + <source>Test Flag</source>
6.746 + <translation>Test Flag</translation>
6.747 + </message>
6.748 + <message>
6.749 + <source>test flag</source>
6.750 + <translation>test flag</translation>
6.751 + </message>
6.752 + <message>
6.753 + <source>Show Clipboard</source>
6.754 + <translation>Mostra Clipboard</translation>
6.755 + </message>
6.756 + <message>
6.757 + <source>Show clipboard</source>
6.758 + <translation>Mostra clipboard</translation>
6.759 + </message>
6.760 + <message>
6.761 + <source>&Help</source>
6.762 + <translation>&Aiuto</translation>
6.763 + </message>
6.764 + <message>
6.765 + <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
6.766 + <translation>Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
6.767 + </message>
6.768 + <message>
6.769 + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
6.770 + <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
6.771 + </message>
6.772 + <message>
6.773 + <source>Information about VYM</source>
6.774 + <translation>Informazioni riguardo VYM </translation>
6.775 + </message>
6.776 + <message>
6.777 + <source>About VYM</source>
6.778 + <translation>A proposito di VYM</translation>
6.779 + </message>
6.780 + <message>
6.781 + <source>Information about QT toolkit</source>
6.782 + <translation>Informazioni riguardo le QT toolkit</translation>
6.783 + </message>
6.784 + <message>
6.785 + <source>About QT</source>
6.786 + <translation>Riguardo le QT</translation>
6.787 + </message>
6.788 + <message>
6.789 + <source>Save image</source>
6.790 + <translation>Salva immagine</translation>
6.791 + </message>
6.792 + <message>
6.793 + <source>Use for Export</source>
6.794 + <translation>Usa per Esportare</translation>
6.795 + </message>
6.796 + <message>
6.797 + <source>Export map as image</source>
6.798 + <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
6.799 + </message>
6.800 + <message>
6.801 + <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
6.802 + <translation>Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
6.803 + </message>
6.804 + <message>
6.805 + <source>Export (ASCII)</source>
6.806 + <translation>Esporta (ASCII)</translation>
6.807 + </message>
6.808 + <message>
6.809 + <source>Export XML</source>
6.810 + <translation>Esporta in XML</translation>
6.811 + </message>
6.812 + <message>
6.813 + <source>Export HTML</source>
6.814 + <translation>Esporta in HTML</translation>
6.815 + </message>
6.816 + <message>
6.817 + <source>Export XHTML</source>
6.818 + <translation>Esporta in XHTML</translation>
6.819 + </message>
6.820 + <message>
6.821 + <source>The directory </source>
6.822 + <translation> La cartella</translation>
6.823 + </message>
6.824 + <message>
6.825 + <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
6.826 + <translation> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
6.827 + </message>
6.828 + <message>
6.829 + <source>Overwrite</source>
6.830 + <translation>Sovvrascrivi</translation>
6.831 + </message>
6.832 + <message>
6.833 + <source>Cancel</source>
6.834 + <translation>Cancella</translation>
6.835 + </message>
6.836 + <message>
6.837 + <source>The map </source>
6.838 + <translation> La mappa</translation>
6.839 + </message>
6.840 + <message>
6.841 + <source>
6.842 + is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
6.843 +to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
6.844 + <translation>
6.845 +è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
6.846 +in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
6.847 + </message>
6.848 + <message>
6.849 + <source>Open anyway</source>
6.850 + <translation>Aprire lo stesso</translation>
6.851 + </message>
6.852 + <message>
6.853 + <source>Create</source>
6.854 + <translation>Crea</translation>
6.855 + </message>
6.856 + <message>
6.857 + <source>Critical Load Error</source>
6.858 + <translation>Errore Critico di Caricamento</translation>
6.859 + </message>
6.860 + <message>
6.861 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
6.862 + <translation>Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati.</translation>
6.863 + </message>
6.864 + <message>
6.865 + <source>unzip didn't exit normally</source>
6.866 + <translation>unzip non è finito normalmente</translation>
6.867 + </message>
6.868 + <message>
6.869 + <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
6.870 +</source>
6.871 + <translation>Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym.
6.872 +</translation>
6.873 + </message>
6.874 + <message>
6.875 + <source>Load vym map</source>
6.876 + <translation>Carica una mappa vym</translation>
6.877 + </message>
6.878 + <message>
6.879 + <source>Import: Add vym map to selection</source>
6.880 + <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
6.881 + </message>
6.882 + <message>
6.883 + <source>Import: Replace selection with vym map</source>
6.884 + <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
6.885 + </message>
6.886 + <message>
6.887 + <source>Save Error</source>
6.888 + <translation>Errore di Salvataggio</translation>
6.889 + </message>
6.890 + <message>
6.891 + <source>
6.892 +could not be removed before saving</source>
6.893 + <translation>
6.894 +non può essere rimosso prima del salvataggio</translation>
6.895 + </message>
6.896 + <message>
6.897 + <source>
6.898 +did not use the compressed vym file format.
6.899 +Writing it uncompressed will also write images
6.900 +and flags and thus may overwrite files in the given directory
6.901 +
6.902 +Do you want to write the map</source>
6.903 + <translation>
6.904 +non usa un formato di file compresso vym.
6.905 + Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
6.906 +e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
6.907 +
6.908 +Vuoi scrivere la mappa </translation>
6.909 + </message>
6.910 + <message>
6.911 + <source>compressed (vym default)</source>
6.912 + <translation>compresso (predefinito in vym)</translation>
6.913 + </message>
6.914 + <message>
6.915 + <source>uncompressed</source>
6.916 + <translation>non compresso</translation>
6.917 + </message>
6.918 + <message>
6.919 + <source>Critical Save Error</source>
6.920 + <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
6.921 + </message>
6.922 + <message>
6.923 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
6.924 + <translation>Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
6.925 + </message>
6.926 + <message>
6.927 + <source>zip didn't exit normally</source>
6.928 + <translation>lo zip non è finito normalmente</translation>
6.929 + </message>
6.930 + <message>
6.931 + <source>Saved</source>
6.932 + <translation>Salvato</translation>
6.933 + </message>
6.934 + <message>
6.935 + <source>Couldn't save</source>
6.936 + <translation>Non è possibile salvare</translation>
6.937 + </message>
6.938 + <message>
6.939 + <source>The file </source>
6.940 + <translation> Il file</translation>
6.941 + </message>
6.942 + <message>
6.943 + <source>
6.944 +exists already. Do you want to</source>
6.945 + <translation>
6.946 +esiste già. Vuoi</translation>
6.947 + </message>
6.948 + <message>
6.949 + <source>Export XML to directory</source>
6.950 + <translation>Esporta XML in una cartella</translation>
6.951 + </message>
6.952 + <message>
6.953 + <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
6.954 + <translation> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
6.955 + </message>
6.956 + <message>
6.957 + <source>Save modified map before closing it</source>
6.958 + <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
6.959 + </message>
6.960 + <message>
6.961 + <source>Discard changes</source>
6.962 + <translation>Tralascia le modifiche</translation>
6.963 + </message>
6.964 + <message>
6.965 + <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
6.966 + <translation>Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi</translation>
6.967 + </message>
6.968 + <message>
6.969 + <source>Save map</source>
6.970 + <translation>Salvare la mappa</translation>
6.971 + </message>
6.972 + <message>
6.973 + <source>VYM -Information:</source>
6.974 + <translation>VIM - Informazioni:</translation>
6.975 + </message>
6.976 + <message>
6.977 + <source>No matches found for </source>
6.978 + <translation> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
6.979 + </message>
6.980 + <message>
6.981 + <source>Critical Error</source>
6.982 + <translation>Errore Critico</translation>
6.983 + </message>
6.984 + <message>
6.985 + <source>Enter path for pdf reader:</source>
6.986 + <translation>Seleziona il percorso del lettore pdf:</translation>
6.987 + </message>
6.988 + <message>
6.989 + <source>Enter path for application to open an URL:</source>
6.990 + <translation>Seleziona il percorso dell'aplicazione per aprire gli URL:</translation>
6.991 + </message>
6.992 + <message>
6.993 + <source>Critcal error</source>
6.994 + <translation>Errore Critico</translation>
6.995 + </message>
6.996 + <message>
6.997 + <source>Couldn't find the documentation
6.998 +vym.pdf in various places.</source>
6.999 + <translation>Non è possibile trovare la documentazione
6.1000 +vym.pdf in ognidove.</translation>
6.1001 + </message>
6.1002 + <message>
6.1003 + <source>Couldn't find a viewer to read vym.pdf.
6.1004 +Please use Settings-></source>
6.1005 + <translation>Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf
6.1006 +Per favore usare Preferenze-></translation>
6.1007 + </message>
6.1008 + <message>
6.1009 + <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
6.1010 + <translation>Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio</translation>
6.1011 + </message>
6.1012 + <message>
6.1013 + <source>Add branch (insert)</source>
6.1014 + <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
6.1015 + </message>
6.1016 + <message>
6.1017 + <source>Remove only branch and keep its childs</source>
6.1018 + <translation>Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli</translation>
6.1019 + </message>
6.1020 + <message>
6.1021 + <source>Remove only branch </source>
6.1022 + <translation> Rimuovi solo il ramo</translation>
6.1023 + </message>
6.1024 + <message>
6.1025 + <source>Remove childs of branch</source>
6.1026 + <translation>Rimuovi i figli del ramo</translation>
6.1027 + </message>
6.1028 + <message>
6.1029 + <source>Remove childs</source>
6.1030 + <translation>Rimuovi i figli</translation>
6.1031 + </message>
6.1032 + <message>
6.1033 + <source>Use modifier to copy</source>
6.1034 + <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
6.1035 + </message>
6.1036 + <message>
6.1037 + <source>Add</source>
6.1038 + <translation>Aggiungi</translation>
6.1039 + </message>
6.1040 + <message>
6.1041 + <source>Remove</source>
6.1042 + <translation>Rimuovi</translation>
6.1043 + </message>
6.1044 + <message>
6.1045 + <source>Edit XLink</source>
6.1046 + <translation>Edita il XLink</translation>
6.1047 + </message>
6.1048 + <message>
6.1049 + <source>Goto XLink</source>
6.1050 + <translation>Vai al XLink</translation>
6.1051 + </message>
6.1052 + <message>
6.1053 + <source>This map does not exist:
6.1054 + </source>
6.1055 + <translation>Questa mappa non esite:
6.1056 + </translation>
6.1057 + </message>
6.1058 + <message>
6.1059 + <source>
6.1060 +Do you want to create a new one?</source>
6.1061 + <translation>
6.1062 +Vuoi crearne una nuova?</translation>
6.1063 + </message>
6.1064 + <message>
6.1065 + <source>Use modifier to draw xLinks</source>
6.1066 + <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
6.1067 + </message>
6.1068 + <message>
6.1069 + <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
6.1070 + <translation>Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars</translation>
6.1071 + </message>
6.1072 + <message>
6.1073 + <source>Enable exclusive flags</source>
6.1074 + <translation>Abilita i flag esclusivi</translation>
6.1075 + </message>
6.1076 +</context>
6.1077 +<context>
6.1078 + <name>MapEditor</name>
6.1079 + <message>
6.1080 + <source>Critical Parse Error</source>
6.1081 + <translation>Errore Critico di Interpretazione</translation>
6.1082 + </message>
6.1083 + <message>
6.1084 + <source>Critical Save Error</source>
6.1085 + <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
6.1086 + </message>
6.1087 + <message>
6.1088 + <source>Couldn't write to </source>
6.1089 + <translation> È impossibile scrivere su</translation>
6.1090 + </message>
6.1091 + <message>
6.1092 + <source>VYM - Export (ASCII)</source>
6.1093 + <translation>VYM - Esporta (ASCII)</translation>
6.1094 + </message>
6.1095 + <message>
6.1096 + <source>The file </source>
6.1097 + <translation> Il file</translation>
6.1098 + </message>
6.1099 + <message>
6.1100 + <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
6.1101 + <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
6.1102 + </message>
6.1103 + <message>
6.1104 + <source>Overwrite</source>
6.1105 + <translation>Sovvrascrivi</translation>
6.1106 + </message>
6.1107 + <message>
6.1108 + <source>Cancel</source>
6.1109 + <translation>Cancella</translation>
6.1110 + </message>
6.1111 + <message>
6.1112 + <source>Critical Export Error </source>
6.1113 + <translation>Errore critico nell'esportazione</translation>
6.1114 + </message>
6.1115 + <message>
6.1116 + <source>Couldn't create directory </source>
6.1117 + <translation> Non è possibile creare la cartella</translation>
6.1118 + </message>
6.1119 + <message>
6.1120 + <source>Critical Export Error</source>
6.1121 + <translation>Errore critico nell'esportazione</translation>
6.1122 + </message>
6.1123 + <message>
6.1124 + <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source>
6.1125 + <translation>non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
6.1126 + </message>
6.1127 + <message>
6.1128 + <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
6.1129 + <translation>Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
6.1130 + </message>
6.1131 + <message>
6.1132 + <source>Critical Error</source>
6.1133 + <translation>Errore Critico</translation>
6.1134 + </message>
6.1135 + <message>
6.1136 + <source> used for undo is gone.
6.1137 +I will create a new one, but at the moment no undo is available.
6.1138 +Maybe you want to reload your original data.
6.1139 +
6.1140 +Sorry for any inconveniences.</source>
6.1141 + <translation> non ci sono altri annullamenti.
6.1142 +Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente.
6.1143 +Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali.
6.1144 +
6.1145 +Ci dispiace per il disagio.</translation>
6.1146 + </message>
6.1147 + <message>
6.1148 + <source>Enter URL:</source>
6.1149 + <translation>Inserisci URL:</translation>
6.1150 + </message>
6.1151 + <message>
6.1152 + <source>VYM - Link to another map</source>
6.1153 + <translation>VYM - Collega ad un'altra mappa</translation>
6.1154 + </message>
6.1155 + <message>
6.1156 + <source>vym map</source>
6.1157 + <translation>mappa vym</translation>
6.1158 + </message>
6.1159 + <message>
6.1160 + <source>vym - load image</source>
6.1161 + <translation>vym - carica immagine</translation>
6.1162 + </message>
6.1163 + <message>
6.1164 + <source>Images</source>
6.1165 + <translation>Immagini</translation>
6.1166 + </message>
6.1167 + <message>
6.1168 + <source>vym - Load image</source>
6.1169 + <translation>vym - Carica Immagini</translation>
6.1170 + </message>
6.1171 + <message>
6.1172 + <source>vym - save image as</source>
6.1173 + <translation>vym - salva immagine come</translation>
6.1174 + </message>
6.1175 + <message>
6.1176 + <source>vym - Save image as </source>
6.1177 + <translation> vym - Salva immagine come</translation>
6.1178 + </message>
6.1179 + <message>
6.1180 + <source>Critical Import Error</source>
6.1181 + <translation>Errore critico nell'importazione</translation>
6.1182 + </message>
6.1183 + <message>
6.1184 + <source>Cannot find the directory</source>
6.1185 + <translation>Non trovo la cartella</translation>
6.1186 + </message>
6.1187 + <message>
6.1188 + <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
6.1189 + <translation>VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
6.1190 + </message>
6.1191 + <message>
6.1192 + <source>Note</source>
6.1193 + <comment>Systemflag</comment>
6.1194 + <translation>Note</translation>
6.1195 + </message>
6.1196 + <message>
6.1197 + <source>WWW Document (external)</source>
6.1198 + <comment>Systemflag</comment>
6.1199 + <translation>Documento WWW (esterno)</translation>
6.1200 + </message>
6.1201 + <message>
6.1202 + <source>Link to another vym map</source>
6.1203 + <comment>Systemflag</comment>
6.1204 + <translation>Collega ad un'altra mappa vym</translation>
6.1205 + </message>
6.1206 + <message>
6.1207 + <source>subtree is scrolled</source>
6.1208 + <comment>Systemflag</comment>
6.1209 + <translation>sottoalbero è espanso</translation>
6.1210 + </message>
6.1211 + <message>
6.1212 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
6.1213 + <comment>Systemflag</comment>
6.1214 + <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
6.1215 + </message>
6.1216 + <message>
6.1217 + <source>Take care!</source>
6.1218 + <comment>Standardflag</comment>
6.1219 + <translation>Attenzione!</translation>
6.1220 + </message>
6.1221 + <message>
6.1222 + <source>Really?</source>
6.1223 + <comment>Standardflag</comment>
6.1224 + <translation>Veramente?</translation>
6.1225 + </message>
6.1226 + <message>
6.1227 + <source>ok!</source>
6.1228 + <comment>Standardflag</comment>
6.1229 + <translation>ok!</translation>
6.1230 + </message>
6.1231 + <message>
6.1232 + <source>Not ok!</source>
6.1233 + <comment>Standardflag</comment>
6.1234 + <translation>Non ok!</translation>
6.1235 + </message>
6.1236 + <message>
6.1237 + <source>This won't work!</source>
6.1238 + <comment>Standardflag</comment>
6.1239 + <translation>Questo non funzionerà!</translation>
6.1240 + </message>
6.1241 + <message>
6.1242 + <source>Good</source>
6.1243 + <comment>Standardflag</comment>
6.1244 + <translation>Bene</translation>
6.1245 + </message>
6.1246 + <message>
6.1247 + <source>Bad</source>
6.1248 + <comment>Standardflag</comment>
6.1249 + <translation>Male</translation>
6.1250 + </message>
6.1251 + <message>
6.1252 + <source>Time critical</source>
6.1253 + <comment>Standardflag</comment>
6.1254 + <translation>In tempo critico</translation>
6.1255 + </message>
6.1256 + <message>
6.1257 + <source>Idea!</source>
6.1258 + <comment>Standardflag</comment>
6.1259 + <translation>Idea!</translation>
6.1260 + </message>
6.1261 + <message>
6.1262 + <source>Important</source>
6.1263 + <comment>Standardflag</comment>
6.1264 + <translation>Importante</translation>
6.1265 + </message>
6.1266 + <message>
6.1267 + <source>Unimportant</source>
6.1268 + <comment>Standardflag</comment>
6.1269 + <translation>Nono Importante</translation>
6.1270 + </message>
6.1271 + <message>
6.1272 + <source>I like this</source>
6.1273 + <comment>Standardflag</comment>
6.1274 + <translation>Mi piace</translation>
6.1275 + </message>
6.1276 + <message>
6.1277 + <source>I do not like this</source>
6.1278 + <comment>Standardflag</comment>
6.1279 + <translation>Non mi piace</translation>
6.1280 + </message>
6.1281 + <message>
6.1282 + <source>I just love... </source>
6.1283 + <comment>Standardflag</comment>
6.1284 + <translation> Lo amo...</translation>
6.1285 + </message>
6.1286 + <message>
6.1287 + <source>Dangerous</source>
6.1288 + <comment>Standardflag</comment>
6.1289 + <translation>Pericoloso</translation>
6.1290 + </message>
6.1291 + <message>
6.1292 + <source>This will help</source>
6.1293 + <comment>Standardflag</comment>
6.1294 + <translation>Questo aiuta</translation>
6.1295 + </message>
6.1296 + <message>
6.1297 + <source>New Map</source>
6.1298 + <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
6.1299 + <translation>Nuova mappa</translation>
6.1300 + </message>
6.1301 + <message>
6.1302 + <source>Critcal Save error</source>
6.1303 + <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
6.1304 + </message>
6.1305 +</context>
6.1306 +<context>
6.1307 + <name>QObject</name>
6.1308 + <message>
6.1309 + <source>This is not an image.</source>
6.1310 + <translation>Questa non è un immagine.</translation>
6.1311 + </message>
6.1312 +</context>
6.1313 +<context>
6.1314 + <name>ShowTextDialog</name>
6.1315 + <message>
6.1316 + <source>VYM - Info</source>
6.1317 + <translation>VIM - Info</translation>
6.1318 + </message>
6.1319 + <message>
6.1320 + <source>Close</source>
6.1321 + <translation>Chiudi</translation>
6.1322 + </message>
6.1323 +</context>
6.1324 +<context>
6.1325 + <name>TextEditor</name>
6.1326 + <message>
6.1327 + <source>&File</source>
6.1328 + <translation>&File</translation>
6.1329 + </message>
6.1330 + <message>
6.1331 + <source>Import</source>
6.1332 + <translation>Importa</translation>
6.1333 + </message>
6.1334 + <message>
6.1335 + <source>&Import...</source>
6.1336 + <translation>&Importa...</translation>
6.1337 + </message>
6.1338 + <message>
6.1339 + <source>Export Note (HTML)</source>
6.1340 + <translation>Esporta Note (HTML)</translation>
6.1341 + </message>
6.1342 + <message>
6.1343 + <source>&Export...</source>
6.1344 + <translation>&Esporta...</translation>
6.1345 + </message>
6.1346 + <message>
6.1347 + <source>Export Note As (HTML) </source>
6.1348 + <translation> Esporta Note come (HTML)</translation>
6.1349 + </message>
6.1350 + <message>
6.1351 + <source>Export &As... (HTML)</source>
6.1352 + <translation> Es&porta Come... (HTML)</translation>
6.1353 + </message>
6.1354 + <message>
6.1355 + <source>Export Note As (ASCII) </source>
6.1356 + <translation> Esporta Note come (ASCII)</translation>
6.1357 + </message>
6.1358 + <message>
6.1359 + <source>Export &As...(ASCII)</source>
6.1360 + <translation> Es&porta Come... (ASCII)</translation>
6.1361 + </message>
6.1362 + <message>
6.1363 + <source>Print Note</source>
6.1364 + <translation>Stampa Nota</translation>
6.1365 + </message>
6.1366 + <message>
6.1367 + <source>&Print...</source>
6.1368 + <translation>&Stampa...</translation>
6.1369 + </message>
6.1370 + <message>
6.1371 + <source>&Edit</source>
6.1372 + <translation>&Modifica</translation>
6.1373 + </message>
6.1374 + <message>
6.1375 + <source>Undo</source>
6.1376 + <translation>Annulla</translation>
6.1377 + </message>
6.1378 + <message>
6.1379 + <source>&Undo</source>
6.1380 + <translation>&Annulla</translation>
6.1381 + </message>
6.1382 + <message>
6.1383 + <source>Redo</source>
6.1384 + <translation>Rifai</translation>
6.1385 + </message>
6.1386 + <message>
6.1387 + <source>&Redo</source>
6.1388 + <translation>&Rifai</translation>
6.1389 + </message>
6.1390 + <message>
6.1391 + <source>Select and copy all</source>
6.1392 + <translation>Seleziona e copia tutto</translation>
6.1393 + </message>
6.1394 + <message>
6.1395 + <source>Select and copy &all</source>
6.1396 + <translation>Seleziona e copia t&utto</translation>
6.1397 + </message>
6.1398 + <message>
6.1399 + <source>Copy</source>
6.1400 + <translation>Copia</translation>
6.1401 + </message>
6.1402 + <message>
6.1403 + <source>&Copy</source>
6.1404 + <translation>&Copia</translation>
6.1405 + </message>
6.1406 + <message>
6.1407 + <source>Cut</source>
6.1408 + <translation>Taglia</translation>
6.1409 + </message>
6.1410 + <message>
6.1411 + <source>Cu&t</source>
6.1412 + <translation>&Taglia</translation>
6.1413 + </message>
6.1414 + <message>
6.1415 + <source>Paste</source>
6.1416 + <translation>Incolla</translation>
6.1417 + </message>
6.1418 + <message>
6.1419 + <source>&Paste</source>
6.1420 + <translation>I&ncolla</translation>
6.1421 + </message>
6.1422 + <message>
6.1423 + <source>Delete all</source>
6.1424 + <translation>Cancella tutto</translation>
6.1425 + </message>
6.1426 + <message>
6.1427 + <source>&Delete All</source>
6.1428 + <translation>Cance&lla tutto</translation>
6.1429 + </message>
6.1430 + <message>
6.1431 + <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
6.1432 + <translation>Converti paragrafi in 'a capo'</translation>
6.1433 + </message>
6.1434 + <message>
6.1435 + <source>&Convert Paragraphs</source>
6.1436 + <translation>Converti para&grafi</translation>
6.1437 + </message>
6.1438 + <message>
6.1439 + <source>Join all lines of a paragraph</source>
6.1440 + <translation>Unire tutte le linee del paragrafo</translation>
6.1441 + </message>
6.1442 + <message>
6.1443 + <source>&Join lines</source>
6.1444 + <translation>&Unisci linee</translation>
6.1445 + </message>
6.1446 + <message>
6.1447 + <source>&Format</source>
6.1448 + <translation>&Formato</translation>
6.1449 + </message>
6.1450 + <message>
6.1451 + <source>Toggle font hint for the whole text</source>
6.1452 + <translation>(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
6.1453 + </message>
6.1454 + <message>
6.1455 + <source>&Font hint</source>
6.1456 + <translation>&Suggerimento Caratteri</translation>
6.1457 + </message>
6.1458 + <message>
6.1459 + <source>&Color...</source>
6.1460 + <translation>&Colore...</translation>
6.1461 + </message>
6.1462 + <message>
6.1463 + <source>&Bold</source>
6.1464 + <translation>&Grassetto</translation>
6.1465 + </message>
6.1466 + <message>
6.1467 + <source>&Italic</source>
6.1468 + <translation>&Corsivo</translation>
6.1469 + </message>
6.1470 + <message>
6.1471 + <source>&Underline</source>
6.1472 + <translation>So&ttolinea</translation>
6.1473 + </message>
6.1474 + <message>
6.1475 + <source>&Left</source>
6.1476 + <translation>&Sinistra</translation>
6.1477 + </message>
6.1478 + <message>
6.1479 + <source>C&enter</source>
6.1480 + <translation>C&entro</translation>
6.1481 + </message>
6.1482 + <message>
6.1483 + <source>&Right</source>
6.1484 + <translation>&Destra</translation>
6.1485 + </message>
6.1486 + <message>
6.1487 + <source>&Justify</source>
6.1488 + <translation>&Giustificato</translation>
6.1489 + </message>
6.1490 + <message>
6.1491 + <source>&Settings</source>
6.1492 + <translation>&Preferenze</translation>
6.1493 + </message>
6.1494 + <message>
6.1495 + <source>Set fixed font</source>
6.1496 + <translation>Scegli Caratteri fissi</translation>
6.1497 + </message>
6.1498 + <message>
6.1499 + <source>Set &fixed font</source>
6.1500 + <translation>Scegli Caratteri &Fissi</translation>
6.1501 + </message>
6.1502 + <message>
6.1503 + <source>Set variable font</source>
6.1504 + <translation>Scegli Caratteri Variabili</translation>
6.1505 + </message>
6.1506 + <message>
6.1507 + <source>Set &variable font</source>
6.1508 + <translation>Scegli &Caratteri Variabili</translation>
6.1509 + </message>
6.1510 + <message>
6.1511 + <source>Used fixed font by default</source>
6.1512 + <translation>Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
6.1513 + </message>
6.1514 + <message>
6.1515 + <source>&fixed font is default</source>
6.1516 + <translation>carattere &fisso predefinito</translation>
6.1517 + </message>
6.1518 + <message>
6.1519 + <source>Export Note to single file</source>
6.1520 + <translation>Esporta nota in un file singolo</translation>
6.1521 + </message>
6.1522 + <message>
6.1523 + <source>The file </source>
6.1524 + <translation> Il file</translation>
6.1525 + </message>
6.1526 + <message>
6.1527 + <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
6.1528 + <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
6.1529 + </message>
6.1530 + <message>
6.1531 + <source>Overwrite</source>
6.1532 + <translation>Sovvrascrivi</translation>
6.1533 + </message>
6.1534 + <message>
6.1535 + <source>Cancel</source>
6.1536 + <translation>Cancella</translation>
6.1537 + </message>
6.1538 + <message>
6.1539 + <source>Couldn't export note </source>
6.1540 + <translation> Non è possibile esportare la nota</translation>
6.1541 + </message>
6.1542 + <message>
6.1543 + <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
6.1544 + <translation>Esporta nota in un file singolo (ASCII)</translation>
6.1545 + </message>
6.1546 +</context>
6.1547 +</TS>
7.1 --- a/linkablemapobj.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
7.2 +++ b/linkablemapobj.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
7.3 @@ -100,6 +100,10 @@
7.4 frame = new FrameObj (canvas);
7.5
7.6 repositionRequest=false;
7.7 +
7.8 + // Rel Positions
7.9 + relPos=QPoint(0,0);
7.10 + useOrientation=true;
7.11 }
7.12
7.13 void LinkableMapObj::copy (LinkableMapObj* other)
7.14 @@ -108,6 +112,9 @@
7.15 bboxTotal=other->bboxTotal;
7.16 setLinkStyle(other->style);
7.17 setLinkColor (other->linkcolor);
7.18 + relPos=other->relPos;
7.19 + useOrientation=other->useOrientation;
7.20 +
7.21 }
7.22
7.23 void LinkableMapObj::setChildObj(LinkableMapObj* o)
7.24 @@ -135,6 +142,39 @@
7.25 return false;
7.26 }
7.27
7.28 +void LinkableMapObj::setUseRelPos (const bool &b)
7.29 +{
7.30 + useRelPos=b;
7.31 +}
7.32 +
7.33 +void LinkableMapObj::setRelPos()
7.34 +{
7.35 + if (useOrientation)
7.36 + {
7.37 + if (parObj->getOrientation()==OrientLeftOfCenter)
7.38 + relPos.setX ( parObj->x() +parObj->width() - bbox.width() -absPos.x());
7.39 + else
7.40 + relPos.setX (absPos.x() - parObj->x() );
7.41 + }
7.42 + else
7.43 + relPos.setX (absPos.x() - parObj->x() );
7.44 + relPos.setY (absPos.y() - parObj->y() );
7.45 + if (parObj)
7.46 + {
7.47 + parObj->calcBBoxSize();
7.48 + parObj->requestReposition();
7.49 + }
7.50 +}
7.51 +
7.52 +void LinkableMapObj::setRelPos(const QPoint &p)
7.53 +{
7.54 + relPos=p;
7.55 + if (parObj)
7.56 + { parObj->calcBBoxSize();
7.57 + parObj->requestReposition();
7.58 + }
7.59 +}
7.60 +
7.61 int LinkableMapObj::getTopPad()
7.62 {
7.63 return topPad;
7.64 @@ -640,6 +680,16 @@
7.65 );
7.66 }
7.67
7.68 +
7.69 +void LinkableMapObj::setUseOrientation (const bool &b)
7.70 +{
7.71 + if (useOrientation!=b)
7.72 + {
7.73 + useOrientation=b;
7.74 + requestReposition();
7.75 + }
7.76 +}
7.77 +
7.78 LinkOrient LinkableMapObj::getOrientation()
7.79 {
7.80 return orientation;
8.1 --- a/linkablemapobj.h Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
8.2 +++ b/linkablemapobj.h Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
8.3 @@ -34,6 +34,13 @@
8.4 virtual void setParObjTmp (LinkableMapObj*,QPoint,int); // Only for moving Obj around
8.5 virtual void unsetParObjTmp(); // reuse original ParObj
8.6 virtual bool hasParObjTmp();
8.7 +
8.8 + virtual void setUseRelPos (const bool&);
8.9 + virtual void setRelPos(); // set relPos to current parentPos
8.10 + virtual void setRelPos(const QPoint&);
8.11 + virtual void setUseOrientation (const bool &);
8.12 +
8.13 +
8.14 virtual int getTopPad();
8.15 virtual int getLeftPad();
8.16 virtual int getRightPad();
8.17 @@ -123,5 +130,8 @@
8.18 int topPad, botPad,
8.19 leftPad, rightPad; // padding within bbox
8.20
8.21 + QPoint relPos;
8.22 + bool useRelPos;
8.23 + bool useOrientation;
8.24 };
8.25 #endif
9.1 --- a/ornamentedobj.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
9.2 +++ b/ornamentedobj.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
9.3 @@ -140,8 +140,7 @@
9.4
9.5 void OrnamentedObj::move2RelPos(QPoint p)
9.6 {
9.7 - if (!parObj) return;
9.8 - move (parObj->getChildPos().x() + p.x(), parObj->getChildPos().y() + p.y() );
9.9 + move2RelPos (p.x(),p.y());
9.10 }
9.11
9.12 void OrnamentedObj::setNote(QString s)
10.1 --- a/styles/mmap2vym.xsl Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
10.2 +++ b/styles/mmap2vym.xsl Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
10.3 @@ -1,10 +1,7 @@
10.4 -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
10.5 +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
10.6
10.7 <!--
10.8 Document : mmap2vym.xsl
10.9 - Created on : 20051120
10.10 - Modified : 20051128
10.11 - Version : 0.1.2
10.12 Author : Clemens Kraus (http://www.clemens-kraus.de)
10.13
10.14 Description: transforms exported MindManager-files (version x5/6) into vym-format.
10.15 @@ -38,12 +35,6 @@
10.16 <xsl:element name="vymmap">
10.17 <!-- default settings: -->
10.18 <xsl:attribute name="comment">Generated with mmap2vym (V0.1.2) - MindManager to vym converter. More infos: www.clemens-kraus.de</xsl:attribute>
10.19 - <xsl:attribute name="backgroundColor">#ffffff</xsl:attribute>
10.20 - <xsl:attribute name="linkStyle">StyleLine</xsl:attribute>
10.21 - <xsl:attribute name="linkColor">#00007f</xsl:attribute>
10.22 - <xsl:attribute name="linkColorHint">HeadingColor</xsl:attribute>
10.23 - <xsl:attribute name="defXLinkColor">#e6e6e6</xsl:attribute>
10.24 - <xsl:attribute name="defXLinkWidth">1</xsl:attribute>
10.25
10.26 <xsl:variable name="author" select="concat(/ap:Map/ap:DocumentGroup/ap:Author/@UserName, ' ', /ap:Map/ap:DocumentGroup/ap:Author/@UserEmail)" />
10.27 <xsl:if test="$author">
10.28 @@ -148,16 +139,16 @@
10.29 <!-- =============================== position ================================ -->
10.30 <!-- for position -->
10.31 <xsl:template name="position">
10.32 -
10.33 - <xsl:attribute name="absPosX">
10.34 - <!-- if CX != "" -->
10.35 - <xsl:value-of select="floor( (ap:Offset/@CX - $minxCoord) * 0.8 + 10 )"/>
10.36 - <!--xsl:message>absPosX: <xsl:value-of select="floor( (ap:Offset/@CX - $minxCoord) * 0.8 + 10 )"/></xsl:message-->
10.37 - </xsl:attribute>
10.38 - <xsl:attribute name="absPosY">
10.39 - <xsl:value-of select="floor( (- ap:Offset/@CY + $maxyCoord) * 0.6 + 10 )"/>
10.40 - <!-- xsl:message>absPosY: <xsl:value-of select="floor( (- ap:Offset/@CY + $maxyCoord) * 0.6 + 10)"/></xsl:message-->
10.41 - </xsl:attribute>
10.42 + <xsl:if test="ap:Offset/@CX!=''">
10.43 + <xsl:attribute name="relPosX">
10.44 + <xsl:value-of select="ap:Offset/@CX *3"/>
10.45 + </xsl:attribute>
10.46 + </xsl:if>
10.47 + <xsl:if test="ap:Offset/@CY!=''">
10.48 + <xsl:attribute name="relPosY">
10.49 + <xsl:value-of select="floor( ap:Offset/@CY *3 )"/>
10.50 + </xsl:attribute>
10.51 + </xsl:if>
10.52
10.53 </xsl:template>
10.54
10.55 @@ -259,6 +250,16 @@
10.56
10.57 </xsl:template>
10.58
10.59 +<!-- =============================== Icons ================================ -->
10.60 +<xsl:template match="ap:Icon">
10.61 + <xsl:message>Icon found</xsl:message>
10.62 + <xsl:element name="standardFlag">
10.63 + <xsl:value-of select="@IconType"/>
10.64 + </xsl:element>
10.65 + <xsl:message>absPos: <xsl:value-of select="@IconType"/>
10.66 + </xsl:message>
10.67 +</xsl:template>
10.68 +
10.69
10.70 <!-- =============================== codes ================================ -->
10.71 <xsl:template match="codes">
10.72 @@ -287,9 +288,9 @@
10.73 </xsl:choose>
10.74 <!-- Fuer spaetere Erweiterung um eigene Codes: z.B. MindManager-Codes "code-9.png"
10.75 <xsl:value-of select="concat( 'code-', current() )"/> -->
10.76 - </xsl:element>
10.77 +</xsl:element>
10.78
10.79 - </xsl:template>
10.80 +</xsl:template>
10.81
10.82
10.83 <!-- =============================== color ================================ -->
11.1 --- a/version.h Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
11.2 +++ b/version.h Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
11.3 @@ -2,7 +2,7 @@
11.4 #define VERSION_H
11.5
11.6 #define __VYM "VYM"
11.7 -#define __VYM_VERSION "1.7.9"
11.8 -#define __BUILD_DATE "February 14, 2006"
11.9 +#define __VYM_VERSION "1.7.10"
11.10 +#define __BUILD_DATE "February 22, 2006"
11.11
11.12 #endif
12.1 --- a/xml.cpp Tue Feb 21 16:18:23 2006 +0000
12.2 +++ b/xml.cpp Thu Feb 23 08:37:39 2006 +0000
12.3 @@ -437,6 +437,19 @@
12.4 return false; // Couldn't read absPos
12.5 }
12.6 }
12.7 + if (!a.value( "relPosX").isEmpty() && loadMode==NewMap && branchDepth<9)
12.8 + {
12.9 + if (!a.value( "relPosY").isEmpty() )
12.10 + {
12.11 + float fx,fy;
12.12 + fx=a.value("relPosX").toFloat (&okx);
12.13 + fy=a.value("relPosY").toFloat (&oky);
12.14 + if (okx && oky )
12.15 + lastBranch->move2RelPos ((int)fx,(int)fy);
12.16 + else
12.17 + return false; // Couldn't read relPos
12.18 + }
12.19 + }
12.20 if (!a.value( "scrolled").isEmpty() )
12.21 lastBranch->toggleScroll();
12.22 if (!a.value( "url").isEmpty() )