1.1 --- a/lang/vym_it.ts Tue Sep 05 10:03:29 2006 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_it.ts Thu Sep 14 11:38:18 2006 +0000
1.3 @@ -3,6 +3,11 @@
1.4 <name>AboutDialog</name>
1.5 <message>
1.6 <source>Ok</source>
1.7 + <translation type="obsolete">Ok</translation>
1.8 + </message>
1.9 + <message>
1.10 + <source>Ok</source>
1.11 + <comment>Ok Button</comment>
1.12 <translation type="unfinished">Ok</translation>
1.13 </message>
1.14 </context>
1.15 @@ -274,12 +279,60 @@
1.16 <source>Find Text</source>
1.17 <translation type="unfinished"></translation>
1.18 </message>
1.19 + <message>
1.20 + <source>Text to find:</source>
1.21 + <translation type="unfinished"></translation>
1.22 + </message>
1.23 +</context>
1.24 +<context>
1.25 + <name>HistoryWindow</name>
1.26 + <message>
1.27 + <source>Dialog</source>
1.28 + <translation type="unfinished"></translation>
1.29 + </message>
1.30 + <message>
1.31 + <source>Redo</source>
1.32 + <translation type="unfinished">Rifai</translation>
1.33 + </message>
1.34 + <message>
1.35 + <source>New Row</source>
1.36 + <translation type="unfinished"></translation>
1.37 + </message>
1.38 + <message>
1.39 + <source>Time</source>
1.40 + <translation type="unfinished"></translation>
1.41 + </message>
1.42 + <message>
1.43 + <source>Comment</source>
1.44 + <translation type="unfinished"></translation>
1.45 + </message>
1.46 + <message>
1.47 + <source>Undo</source>
1.48 + <translation type="unfinished">Annulla</translation>
1.49 + </message>
1.50 + <message>
1.51 + <source>Close</source>
1.52 + <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
1.53 + </message>
1.54 + <message>
1.55 + <source>Action</source>
1.56 + <translation type="unfinished"></translation>
1.57 + </message>
1.58 + <message>
1.59 + <source>Undo action</source>
1.60 + <translation type="unfinished"></translation>
1.61 + </message>
1.62 + <message>
1.63 + <source>now</source>
1.64 + <comment>now bar in history hwindow</comment>
1.65 + <translation type="unfinished"></translation>
1.66 + </message>
1.67 </context>
1.68 <context>
1.69 <name>Main</name>
1.70 <message>
1.71 <source>&File</source>
1.72 - <translation>&File</translation>
1.73 + <translation type="obsolete">&File</translation>
1.74 </message>
1.75 <message>
1.76 <source>New map</source>
1.77 @@ -449,7 +502,7 @@
1.78 </message>
1.79 <message>
1.80 <source>Jump to map</source>
1.81 - <translation>Salta ad una mappa</translation>
1.82 + <translation type="obsolete">Salta ad una mappa</translation>
1.83 </message>
1.84 <message>
1.85 <source>Edit link to another vym map</source>
1.86 @@ -1268,14 +1321,6 @@
1.87 <translation type="unfinished"></translation>
1.88 </message>
1.89 <message>
1.90 - <source>Pasting into new branch</source>
1.91 - <translation type="unfinished"></translation>
1.92 - </message>
1.93 - <message>
1.94 - <source>pasting into new branch</source>
1.95 - <translation type="unfinished"></translation>
1.96 - </message>
1.97 - <message>
1.98 <source>Delete key for deleting branches</source>
1.99 <translation type="unfinished"></translation>
1.100 </message>
1.101 @@ -1483,10 +1528,6 @@
1.102 <translation type="unfinished"></translation>
1.103 </message>
1.104 <message>
1.105 - <source>%1...</source>
1.106 - <translation type="unfinished"></translation>
1.107 - </message>
1.108 - <message>
1.109 <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1.110 </source>
1.111 <translation type="unfinished"></translation>
1.112 @@ -1495,6 +1536,44 @@
1.113 <source>No matches found for "%1"</source>
1.114 <translation type="unfinished"></translation>
1.115 </message>
1.116 + <message>
1.117 + <source>&Map</source>
1.118 + <translation type="unfinished"></translation>
1.119 + </message>
1.120 + <message>
1.121 + <source>&Actions</source>
1.122 + <translation type="unfinished"></translation>
1.123 + </message>
1.124 + <message>
1.125 + <source>Open all URLs in subtree</source>
1.126 + <translation type="unfinished"></translation>
1.127 + </message>
1.128 + <message>
1.129 + <source>Open xlinked map</source>
1.130 + <translation type="unfinished"></translation>
1.131 + </message>
1.132 + <message>
1.133 + <source>Open all vym links in subtree</source>
1.134 + <translation type="unfinished"></translation>
1.135 + </message>
1.136 + <message>
1.137 + <source>URLs and vymLinks</source>
1.138 + <translation type="unfinished"></translation>
1.139 + </message>
1.140 + <message>
1.141 + <source>Couldn't create temporary directory before load
1.142 +</source>
1.143 + <translation type="unfinished"></translation>
1.144 + </message>
1.145 + <message>
1.146 + <source>Couldn't create temporary directory before save
1.147 +</source>
1.148 + <translation type="unfinished"></translation>
1.149 + </message>
1.150 + <message>
1.151 + <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
1.152 + <translation type="unfinished"></translation>
1.153 + </message>
1.154 </context>
1.155 <context>
1.156 <name>MapEditor</name>
1.157 @@ -1592,7 +1671,7 @@
1.158 </message>
1.159 <message>
1.160 <source>vym - save image as</source>
1.161 - <translation>vym - salva immagine come</translation>
1.162 + <translation type="obsolete">vym - salva immagine come</translation>
1.163 </message>
1.164 <message>
1.165 <source>vym - Save image as </source>
1.166 @@ -1745,10 +1824,6 @@
1.167 <translation type="unfinished"></translation>
1.168 </message>
1.169 <message>
1.170 - <source>Save image as %1</source>
1.171 - <translation type="unfinished"></translation>
1.172 - </message>
1.173 - <message>
1.174 <source>The file %1 exists already.
1.175 Do you want to overwrite it?</source>
1.176 <translation type="unfinished"></translation>
1.177 @@ -1767,6 +1842,101 @@
1.178 </message>
1.179 <message>
1.180 <source>Warning</source>
1.181 + <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
1.182 + </message>
1.183 + <message>
1.184 + <source>History for </source>
1.185 + <translation type="unfinished"></translation>
1.186 + </message>
1.187 + <message>
1.188 + <source>Save image</source>
1.189 + <translation type="unfinished">Salva immagine</translation>
1.190 + </message>
1.191 +</context>
1.192 +<context>
1.193 + <name>QObject</name>
1.194 + <message>
1.195 + <source>This is not an image.</source>
1.196 + <translation>Questa non è un immagine.</translation>
1.197 + </message>
1.198 + <message>
1.199 + <source>The file %1 exists already.
1.200 +Do you want to overwrite it?</source>
1.201 + <translation type="unfinished"></translation>
1.202 + </message>
1.203 + <message>
1.204 + <source>Overwrite</source>
1.205 + <translation type="unfinished">Sovvrascrivi</translation>
1.206 + </message>
1.207 + <message>
1.208 + <source>Cancel</source>
1.209 + <translation type="unfinished">Cancella</translation>
1.210 + </message>
1.211 + <message>
1.212 + <source>Critical Export Error</source>
1.213 + <translation type="unfinished">Errore critico nell'esportazione</translation>
1.214 + </message>
1.215 + <message>
1.216 + <source>Could not write %1</source>
1.217 + <translation type="unfinished"></translation>
1.218 + </message>
1.219 + <message>
1.220 + <source>Export failed.</source>
1.221 + <translation type="unfinished"></translation>
1.222 + </message>
1.223 + <message>
1.224 + <source>Check "%1" in
1.225 +%2</source>
1.226 + <translation type="unfinished"></translation>
1.227 + </message>
1.228 + <message>
1.229 + <source>Could not read %1</source>
1.230 + <translation type="unfinished"></translation>
1.231 + </message>
1.232 + <message>
1.233 + <source>Critical Error</source>
1.234 + <translation type="unfinished">Errore Critico</translation>
1.235 + </message>
1.236 + <message>
1.237 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.238 + <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
1.239 + </message>
1.240 + <message>
1.241 + <source>zip didn't exit normally</source>
1.242 + <translation type="unfinished">lo zip non è finito normalmente</translation>
1.243 + </message>
1.244 + <message>
1.245 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.246 + <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati.</translation>
1.247 + </message>
1.248 + <message>
1.249 + <source>unzip didn't exit normally</source>
1.250 + <translation type="unfinished">unzip non è finito normalmente</translation>
1.251 + </message>
1.252 + <message>
1.253 + <source>Sorry, no preview for
1.254 +multiple selected files.</source>
1.255 + <translation type="unfinished"></translation>
1.256 + </message>
1.257 + <message>
1.258 + <source>Could not start %1</source>
1.259 + <translation type="unfinished"></translation>
1.260 + </message>
1.261 + <message>
1.262 + <source>%1 didn't exit normally</source>
1.263 + <translation type="unfinished"></translation>
1.264 + </message>
1.265 + <message>
1.266 + <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
1.267 +your existing bookmarks file.</source>
1.268 + <translation type="unfinished"></translation>
1.269 + </message>
1.270 + <message>
1.271 + <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
1.272 + <translation type="unfinished"></translation>
1.273 + </message>
1.274 + <message>
1.275 + <source>Warning</source>
1.276 <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
1.277 </message>
1.278 <message>
1.279 @@ -1774,96 +1944,13 @@
1.280 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.281 <translation type="unfinished"></translation>
1.282 </message>
1.283 -</context>
1.284 -<context>
1.285 - <name>QObject</name>
1.286 - <message>
1.287 - <source>This is not an image.</source>
1.288 - <translation>Questa non è un immagine.</translation>
1.289 - </message>
1.290 - <message>
1.291 - <source>The file %1 exists already.
1.292 -Do you want to overwrite it?</source>
1.293 + <message>
1.294 + <source>Error</source>
1.295 <translation type="unfinished"></translation>
1.296 </message>
1.297 <message>
1.298 - <source>Overwrite</source>
1.299 - <translation type="unfinished">Sovvrascrivi</translation>
1.300 - </message>
1.301 - <message>
1.302 - <source>Cancel</source>
1.303 - <translation type="unfinished">Cancella</translation>
1.304 - </message>
1.305 - <message>
1.306 - <source>Critical Export Error</source>
1.307 - <translation type="unfinished">Errore critico nell'esportazione</translation>
1.308 - </message>
1.309 - <message>
1.310 - <source>Could not write %1</source>
1.311 - <translation type="unfinished"></translation>
1.312 - </message>
1.313 - <message>
1.314 - <source>Export failed.</source>
1.315 - <translation type="unfinished"></translation>
1.316 - </message>
1.317 - <message>
1.318 - <source>Check "%1" in
1.319 -%2</source>
1.320 - <translation type="unfinished"></translation>
1.321 - </message>
1.322 - <message>
1.323 - <source>Could not read %1</source>
1.324 - <translation type="unfinished"></translation>
1.325 - </message>
1.326 - <message>
1.327 - <source>Critical Error</source>
1.328 - <translation type="unfinished">Errore Critico</translation>
1.329 - </message>
1.330 - <message>
1.331 - <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.332 - <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
1.333 - </message>
1.334 - <message>
1.335 - <source>zip didn't exit normally</source>
1.336 - <translation type="unfinished">lo zip non è finito normalmente</translation>
1.337 - </message>
1.338 - <message>
1.339 - <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.340 - <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati.</translation>
1.341 - </message>
1.342 - <message>
1.343 - <source>unzip didn't exit normally</source>
1.344 - <translation type="unfinished">unzip non è finito normalmente</translation>
1.345 - </message>
1.346 - <message>
1.347 - <source>Sorry, no preview for
1.348 -multiple selected files.</source>
1.349 - <translation type="unfinished"></translation>
1.350 - </message>
1.351 - <message>
1.352 - <source>Could not start %1</source>
1.353 - <translation type="unfinished"></translation>
1.354 - </message>
1.355 - <message>
1.356 - <source>%1 didn't exit normally</source>
1.357 - <translation type="unfinished"></translation>
1.358 - </message>
1.359 - <message>
1.360 - <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
1.361 -your existing bookmarks file.</source>
1.362 - <translation type="unfinished"></translation>
1.363 - </message>
1.364 - <message>
1.365 - <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
1.366 - <translation type="unfinished"></translation>
1.367 - </message>
1.368 - <message>
1.369 - <source>Warning</source>
1.370 - <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
1.371 - </message>
1.372 - <message>
1.373 - <source>Couldn't find script %1
1.374 -to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.375 + <source>Couldn't access temporary directory
1.376 +</source>
1.377 <translation type="unfinished"></translation>
1.378 </message>
1.379 </context>
1.380 @@ -1875,14 +1962,18 @@
1.381 </message>
1.382 <message>
1.383 <source>Close</source>
1.384 - <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
1.385 + <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
1.386 + </message>
1.387 + <message>
1.388 + <source>Dialog</source>
1.389 + <translation type="unfinished"></translation>
1.390 </message>
1.391 </context>
1.392 <context>
1.393 <name>TextEditor</name>
1.394 <message>
1.395 <source>&File</source>
1.396 - <translation>&File</translation>
1.397 + <translation type="obsolete">&File</translation>
1.398 </message>
1.399 <message>
1.400 <source>Import</source>
1.401 @@ -2117,10 +2208,6 @@
1.402 <translation type="unfinished"></translation>
1.403 </message>
1.404 <message>
1.405 - <source>File Actions</source>
1.406 - <translation type="unfinished"></translation>
1.407 - </message>
1.408 - <message>
1.409 <source>Edit Actions</source>
1.410 <translation type="unfinished"></translation>
1.411 </message>
1.412 @@ -2132,6 +2219,14 @@
1.413 <source>Print Document</source>
1.414 <translation type="unfinished"></translation>
1.415 </message>
1.416 + <message>
1.417 + <source>Note Actions</source>
1.418 + <translation type="unfinished"></translation>
1.419 + </message>
1.420 + <message>
1.421 + <source>&Note</source>
1.422 + <translation type="unfinished"></translation>
1.423 + </message>
1.424 </context>
1.425 <context>
1.426 <name>WarningDialog</name>