1.1 --- a/lang/vym_es.ts Fri Sep 08 12:30:09 2006 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_es.ts Tue Jun 19 14:20:29 2007 +0000
1.3 @@ -12,26 +12,48 @@
1.4 </message>
1.5 </context>
1.6 <context>
1.7 + <name>AboutTextBrowser</name>
1.8 + <message>
1.9 + <source>Please use Settings-></source>
1.10 + <translation type="unfinished"></translation>
1.11 + </message>
1.12 + <message>
1.13 + <source>Set application to open an URL</source>
1.14 + <translation type="unfinished"></translation>
1.15 + </message>
1.16 + <message>
1.17 + <source>Warning</source>
1.18 + <comment>About window</comment>
1.19 + <translation type="unfinished"></translation>
1.20 + </message>
1.21 + <message>
1.22 + <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.23 +</source>
1.24 + <comment>About window</comment>
1.25 + <translation type="unfinished"></translation>
1.26 + </message>
1.27 +</context>
1.28 +<context>
1.29 <name>EditXLinkDialog</name>
1.30 <message>
1.31 <source>Edit XLink</source>
1.32 - <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
1.33 + <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
1.34 </message>
1.35 <message>
1.36 <source>XLink width:</source>
1.37 - <translation type="obsolete">Ancho XEnlace:</translation>
1.38 + <translation type="unfinished">Ancho XEnlace:</translation>
1.39 </message>
1.40 <message>
1.41 <source>Set color of heading</source>
1.42 - <translation type="obsolete">Configurar color de encabezado</translation>
1.43 + <translation type="unfinished">Configurar color de encabezado</translation>
1.44 </message>
1.45 <message>
1.46 <source>XLink color:</source>
1.47 - <translation type="obsolete">Color XEnlace:</translation>
1.48 + <translation type="unfinished">Color XEnlace:</translation>
1.49 </message>
1.50 <message>
1.51 <source>Use as default:</source>
1.52 - <translation type="obsolete">Use como por defecto:</translation>
1.53 + <translation type="unfinished">Use como por defecto:</translation>
1.54 </message>
1.55 <message>
1.56 <source>Delete XLink</source>
1.57 @@ -39,7 +61,11 @@
1.58 </message>
1.59 <message>
1.60 <source>Ok</source>
1.61 - <translation type="obsolete">Ok</translation>
1.62 + <translation type="unfinished">Ok</translation>
1.63 + </message>
1.64 + <message>
1.65 + <source>Quit and delete XLink</source>
1.66 + <translation type="unfinished"></translation>
1.67 </message>
1.68 </context>
1.69 <context>
1.70 @@ -109,67 +135,67 @@
1.71 <name>ExportXHTMLDialog</name>
1.72 <message>
1.73 <source>Export XHTML</source>
1.74 - <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
1.75 + <translation type="unfinished">Exportar HTML</translation>
1.76 </message>
1.77 <message>
1.78 <source>Export to directory:</source>
1.79 - <translation type="obsolete">Exportar a directorio:</translation>
1.80 + <translation type="unfinished">Exportar a directorio:</translation>
1.81 </message>
1.82 <message>
1.83 <source>Browse</source>
1.84 - <translation type="obsolete">Buscar</translation>
1.85 + <translation type="unfinished">Buscar</translation>
1.86 </message>
1.87 <message>
1.88 <source>Options</source>
1.89 - <translation type="obsolete">Opciones</translation>
1.90 + <translation type="unfinished">Opciones</translation>
1.91 </message>
1.92 <message>
1.93 <source>Include image</source>
1.94 - <translation type="obsolete">Incluir Imagen</translation>
1.95 + <translation type="unfinished">Incluir Imagen</translation>
1.96 </message>
1.97 <message>
1.98 <source>Colored headings in text</source>
1.99 - <translation type="obsolete">Encabezados coloreados en texto</translation>
1.100 + <translation type="unfinished">Encabezados coloreados en texto</translation>
1.101 </message>
1.102 <message>
1.103 <source>Save settings in map</source>
1.104 - <translation type="obsolete">Guardar configuraciones en mapa</translation>
1.105 + <translation type="unfinished">Guardar configuraciones en mapa</translation>
1.106 </message>
1.107 <message>
1.108 <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
1.109 - <translation type="obsolete">Mostrar Advertencias eje: si el directorio no está vacio</translation>
1.110 + <translation type="unfinished">Mostrar Advertencias eje: si el directorio no está vacio</translation>
1.111 </message>
1.112 <message>
1.113 <source>show output of external scripts</source>
1.114 - <translation type="obsolete">Mostrar salida de scripts externos</translation>
1.115 + <translation type="unfinished">Mostrar salida de scripts externos</translation>
1.116 </message>
1.117 <message>
1.118 <source>CSS:</source>
1.119 - <translation type="obsolete">CSS:</translation>
1.120 + <translation type="unfinished">CSS:</translation>
1.121 </message>
1.122 <message>
1.123 <source>XSL:</source>
1.124 - <translation type="obsolete">XSL:</translation>
1.125 + <translation type="unfinished">XSL:</translation>
1.126 </message>
1.127 <message>
1.128 <source>Before export:</source>
1.129 - <translation type="obsolete">Antes de exportar:</translation>
1.130 + <translation type="unfinished">Antes de exportar:</translation>
1.131 </message>
1.132 <message>
1.133 <source>After Export:</source>
1.134 - <translation type="obsolete">Después de Exportar:</translation>
1.135 + <translation type="unfinished">Después de Exportar:</translation>
1.136 </message>
1.137 <message>
1.138 <source>Export</source>
1.139 - <translation type="obsolete">Exportar</translation>
1.140 + <translation type="unfinished">Exportar</translation>
1.141 </message>
1.142 <message>
1.143 <source>Cancel</source>
1.144 - <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
1.145 + <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
1.146 </message>
1.147 <message>
1.148 <source>Warning</source>
1.149 - <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
1.150 + <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
1.151 </message>
1.152 <message>
1.153 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.154 @@ -185,23 +211,23 @@
1.155 </message>
1.156 <message>
1.157 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
1.158 - <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
1.159 + <translation type="unfinished">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
1.160 </message>
1.161 <message>
1.162 <source>VYM - Path to CSS file</source>
1.163 - <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
1.164 + <translation type="unfinished">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
1.165 </message>
1.166 <message>
1.167 <source>VYM - Path to XSL file</source>
1.168 - <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
1.169 + <translation type="unfinished">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
1.170 </message>
1.171 <message>
1.172 <source>VYM - Path to pre export script</source>
1.173 - <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
1.174 + <translation type="unfinished">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
1.175 </message>
1.176 <message>
1.177 <source>VYM - Path to post export script</source>
1.178 - <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
1.179 + <translation type="unfinished">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
1.180 </message>
1.181 <message>
1.182 <source> could not be opened!</source>
1.183 @@ -209,7 +235,7 @@
1.184 </message>
1.185 <message>
1.186 <source>Critical Error</source>
1.187 - <translation type="obsolete">Error crítico</translation>
1.188 + <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
1.189 </message>
1.190 <message>
1.191 <source>Couldn't start </source>
1.192 @@ -227,36 +253,69 @@
1.193 <source>Scripts:</source>
1.194 <translation type="obsolete">Scripts:</translation>
1.195 </message>
1.196 + <message>
1.197 + <source>Stylesheets</source>
1.198 + <translation type="unfinished"></translation>
1.199 + </message>
1.200 + <message>
1.201 + <source>Scripts</source>
1.202 + <translation type="unfinished"></translation>
1.203 + </message>
1.204 + <message>
1.205 + <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.206 +
1.207 +%1
1.208 +
1.209 +Please check, if you really
1.210 +want to allow this in your system!</source>
1.211 + <translation type="unfinished"></translation>
1.212 + </message>
1.213 + <message>
1.214 + <source>Could not open %1</source>
1.215 + <translation type="unfinished"></translation>
1.216 + </message>
1.217 + <message>
1.218 + <source>Could not write %1</source>
1.219 + <translation type="unfinished"></translation>
1.220 + </message>
1.221 + <message>
1.222 + <source>Could not start %1</source>
1.223 + <translation type="unfinished"></translation>
1.224 + </message>
1.225 + <message>
1.226 + <source>%1 didn't exit normally</source>
1.227 + <translation type="unfinished"></translation>
1.228 + </message>
1.229 </context>
1.230 <context>
1.231 <name>ExtraInfoDialog</name>
1.232 <message>
1.233 <source>VYM - Info</source>
1.234 - <translation type="obsolete">VYM - Información</translation>
1.235 + <translation type="unfinished">VYM - Información</translation>
1.236 </message>
1.237 <message>
1.238 <source>Map:</source>
1.239 - <translation type="obsolete">Mapa:</translation>
1.240 + <translation type="unfinished">Mapa:</translation>
1.241 </message>
1.242 <message>
1.243 <source>Author:</source>
1.244 - <translation type="obsolete">Autor:</translation>
1.245 + <translation type="unfinished">Autor:</translation>
1.246 </message>
1.247 <message>
1.248 <source>Comment:</source>
1.249 - <translation type="obsolete">Comentario:</translation>
1.250 + <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
1.251 </message>
1.252 <message>
1.253 <source>Statistics:</source>
1.254 - <translation type="obsolete">Estadísticas:</translation>
1.255 + <translation type="unfinished">Estadísticas:</translation>
1.256 </message>
1.257 <message>
1.258 <source>Cancel</source>
1.259 - <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
1.260 + <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
1.261 </message>
1.262 <message>
1.263 <source>Close</source>
1.264 - <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
1.265 + <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
1.266 </message>
1.267 </context>
1.268 <context>
1.269 @@ -314,15 +373,22 @@
1.270 </message>
1.271 <message>
1.272 <source>Action</source>
1.273 + <comment>Table with actions</comment>
1.274 <translation type="unfinished"></translation>
1.275 </message>
1.276 <message>
1.277 + <source>Comment</source>
1.278 + <comment>Table with actions</comment>
1.279 + <translation type="unfinished"></translation>
1.280 + </message>
1.281 + <message>
1.282 <source>Undo action</source>
1.283 + <comment>Table with actions</comment>
1.284 <translation type="unfinished"></translation>
1.285 </message>
1.286 <message>
1.287 - <source>now</source>
1.288 - <comment>now bar in history hwindow</comment>
1.289 + <source>Current state</source>
1.290 + <comment>Current bar in history hwindow</comment>
1.291 <translation type="unfinished"></translation>
1.292 </message>
1.293 </context>
1.294 @@ -335,44 +401,44 @@
1.295 <message>
1.296 <source>New map</source>
1.297 <comment>File menu</comment>
1.298 - <translation>Nuevo Mapa</translation>
1.299 + <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
1.300 </message>
1.301 <message>
1.302 <source>&New...</source>
1.303 - <translation>&Nuevo...</translation>
1.304 + <translation type="obsolete">&Nuevo...</translation>
1.305 </message>
1.306 <message>
1.307 <source>Open</source>
1.308 <comment>File menu</comment>
1.309 - <translation>Abrir</translation>
1.310 + <translation type="obsolete">Abrir</translation>
1.311 </message>
1.312 <message>
1.313 <source>&Open...</source>
1.314 - <translation>&Abrir...</translation>
1.315 + <translation type="obsolete">&Abrir...</translation>
1.316 </message>
1.317 <message>
1.318 <source>Open Recent</source>
1.319 - <translation>Abrir reciente</translation>
1.320 + <translation type="obsolete">Abrir reciente</translation>
1.321 </message>
1.322 <message>
1.323 <source>Save</source>
1.324 - <translation>Guardar</translation>
1.325 + <translation type="obsolete">Guardar</translation>
1.326 </message>
1.327 <message>
1.328 <source>&Save...</source>
1.329 - <translation>&Guardar...</translation>
1.330 + <translation type="obsolete">&Guardar...</translation>
1.331 </message>
1.332 <message>
1.333 <source>Save &As</source>
1.334 - <translation>Guardar &Como</translation>
1.335 + <translation type="obsolete">Guardar &Como</translation>
1.336 </message>
1.337 <message>
1.338 <source>Save &As...</source>
1.339 - <translation>Guardar &Como...</translation>
1.340 + <translation type="obsolete">Guardar &Como...</translation>
1.341 </message>
1.342 <message>
1.343 <source>Import directory structure (experimental)</source>
1.344 - <translation>Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
1.345 + <translation type="obsolete">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
1.346 </message>
1.347 <message>
1.348 <source>Import Dir</source>
1.349 @@ -380,11 +446,11 @@
1.350 </message>
1.351 <message>
1.352 <source>Export</source>
1.353 - <translation>Exportar</translation>
1.354 + <translation type="obsolete">Exportar</translation>
1.355 </message>
1.356 <message>
1.357 <source>Print</source>
1.358 - <translation>Imprimir</translation>
1.359 + <translation type="obsolete">Imprimir</translation>
1.360 </message>
1.361 <message>
1.362 <source>&Print...</source>
1.363 @@ -396,7 +462,7 @@
1.364 </message>
1.365 <message>
1.366 <source>&Close Map</source>
1.367 - <translation>&Cerrar Mapa</translation>
1.368 + <translation type="obsolete">&Cerrar Mapa</translation>
1.369 </message>
1.370 <message>
1.371 <source>Exit VYM</source>
1.372 @@ -408,7 +474,7 @@
1.373 </message>
1.374 <message>
1.375 <source>&Edit</source>
1.376 - <translation>&Editar</translation>
1.377 + <translation type="obsolete">&Editar</translation>
1.378 </message>
1.379 <message>
1.380 <source>Undo</source>
1.381 @@ -416,7 +482,7 @@
1.382 </message>
1.383 <message>
1.384 <source>&Undo</source>
1.385 - <translation>&Deshacer</translation>
1.386 + <translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
1.387 </message>
1.388 <message>
1.389 <source>Copy</source>
1.390 @@ -424,7 +490,7 @@
1.391 </message>
1.392 <message>
1.393 <source>&Copy</source>
1.394 - <translation>&Copiar</translation>
1.395 + <translation type="obsolete">&Copiar</translation>
1.396 </message>
1.397 <message>
1.398 <source>Cut</source>
1.399 @@ -432,7 +498,7 @@
1.400 </message>
1.401 <message>
1.402 <source>Cu&t</source>
1.403 - <translation>Cort&ar</translation>
1.404 + <translation type="obsolete">Cort&ar</translation>
1.405 </message>
1.406 <message>
1.407 <source>Paste</source>
1.408 @@ -440,7 +506,7 @@
1.409 </message>
1.410 <message>
1.411 <source>&Paste</source>
1.412 - <translation>&Pegar</translation>
1.413 + <translation type="obsolete">&Pegar</translation>
1.414 </message>
1.415 <message>
1.416 <source>Move branch up</source>
1.417 @@ -448,7 +514,7 @@
1.418 </message>
1.419 <message>
1.420 <source>Move up</source>
1.421 - <translation>Subir</translation>
1.422 + <translation type="obsolete">Subir</translation>
1.423 </message>
1.424 <message>
1.425 <source>Move branch down</source>
1.426 @@ -456,7 +522,7 @@
1.427 </message>
1.428 <message>
1.429 <source>Move down</source>
1.430 - <translation>Bajar</translation>
1.431 + <translation type="obsolete">Bajar</translation>
1.432 </message>
1.433 <message>
1.434 <source>Scroll branch</source>
1.435 @@ -468,7 +534,7 @@
1.436 </message>
1.437 <message>
1.438 <source>Unscroll all scrolled branches</source>
1.439 - <translation>Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
1.440 + <translation type="obsolete">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
1.441 </message>
1.442 <message>
1.443 <source>Find</source>
1.444 @@ -488,7 +554,7 @@
1.445 </message>
1.446 <message>
1.447 <source>Use heading for URL</source>
1.448 - <translation>Usar encabezado para URL</translation>
1.449 + <translation type="obsolete">Usar encabezado para URL</translation>
1.450 </message>
1.451 <message>
1.452 <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.453 @@ -516,7 +582,7 @@
1.454 </message>
1.455 <message>
1.456 <source>Delete vym link</source>
1.457 - <translation>Eliminar enlace de vym</translation>
1.458 + <translation type="obsolete">Eliminar enlace de vym</translation>
1.459 </message>
1.460 <message>
1.461 <source>Edit Map Info</source>
1.462 @@ -528,7 +594,7 @@
1.463 </message>
1.464 <message>
1.465 <source>Edit heading</source>
1.466 - <translation>Editar encabezado</translation>
1.467 + <translation type="obsolete">Editar encabezado</translation>
1.468 </message>
1.469 <message>
1.470 <source>Delete Selection</source>
1.471 @@ -540,7 +606,7 @@
1.472 </message>
1.473 <message>
1.474 <source>Add branch as child</source>
1.475 - <translation>Agregar rama como hija</translation>
1.476 + <translation type="obsolete">Agregar rama como hija</translation>
1.477 </message>
1.478 <message>
1.479 <source>Add a branch above selection</source>
1.480 @@ -548,7 +614,7 @@
1.481 </message>
1.482 <message>
1.483 <source>Add branch above</source>
1.484 - <translation>Agregar rama arriba</translation>
1.485 + <translation type="obsolete">Agregar rama arriba</translation>
1.486 </message>
1.487 <message>
1.488 <source>Add a branch below selection</source>
1.489 @@ -556,7 +622,7 @@
1.490 </message>
1.491 <message>
1.492 <source>Add branch below</source>
1.493 - <translation>Agregar rama abajo</translation>
1.494 + <translation type="obsolete">Agregar rama abajo</translation>
1.495 </message>
1.496 <message>
1.497 <source>Add map at selection</source>
1.498 @@ -596,7 +662,7 @@
1.499 </message>
1.500 <message>
1.501 <source>Select child branch</source>
1.502 - <translation>Seleccionar rama hijo</translation>
1.503 + <translation type="obsolete">Seleccionar rama hijo</translation>
1.504 </message>
1.505 <message>
1.506 <source>Select first branch</source>
1.507 @@ -630,7 +696,7 @@
1.508 </message>
1.509 <message>
1.510 <source>Pic&k color</source>
1.511 - <translation>Esco&ger Color</translation>
1.512 + <translation type="obsolete">Esco&ger Color</translation>
1.513 </message>
1.514 <message>
1.515 <source>Color branch</source>
1.516 @@ -638,7 +704,7 @@
1.517 </message>
1.518 <message>
1.519 <source>Color &branch</source>
1.520 - <translation>Color de &rama</translation>
1.521 + <translation type="obsolete">Color de &rama</translation>
1.522 </message>
1.523 <message>
1.524 <source>Color Subtree</source>
1.525 @@ -646,7 +712,7 @@
1.526 </message>
1.527 <message>
1.528 <source>Color sub&tree</source>
1.529 - <translation>Color de Sub&árbol</translation>
1.530 + <translation type="obsolete">Color de Sub&árbol</translation>
1.531 </message>
1.532 <message>
1.533 <source>Line</source>
1.534 @@ -690,7 +756,7 @@
1.535 </message>
1.536 <message>
1.537 <source>&Use color of heading for link</source>
1.538 - <translation>&Usar color para encabezado de enlace</translation>
1.539 + <translation type="obsolete">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
1.540 </message>
1.541 <message>
1.542 <source>Set Link Color</source>
1.543 @@ -718,7 +784,7 @@
1.544 </message>
1.545 <message>
1.546 <source>reset Zoom</source>
1.547 - <translation>Reiniciar Zoom</translation>
1.548 + <translation type="obsolete">Reiniciar Zoom</translation>
1.549 </message>
1.550 <message>
1.551 <source>Zoom in</source>
1.552 @@ -738,7 +804,7 @@
1.553 </message>
1.554 <message>
1.555 <source>Next Window</source>
1.556 - <translation>Siguiente Ventana</translation>
1.557 + <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
1.558 </message>
1.559 <message>
1.560 <source>&Previous Window</source>
1.561 @@ -746,7 +812,7 @@
1.562 </message>
1.563 <message>
1.564 <source>Previous Window</source>
1.565 - <translation>Ventana Previa</translation>
1.566 + <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
1.567 </message>
1.568 <message>
1.569 <source>Modes when using modifiers</source>
1.570 @@ -782,7 +848,7 @@
1.571 </message>
1.572 <message>
1.573 <source>Select existing heading</source>
1.574 - <translation>Seleccionar encabezado existente</translation>
1.575 + <translation type="obsolete">Seleccionar encabezado existente</translation>
1.576 </message>
1.577 <message>
1.578 <source>Enable pasting into new branch</source>
1.579 @@ -806,7 +872,7 @@
1.580 </message>
1.581 <message>
1.582 <source>test flag</source>
1.583 - <translation>Probar bandera</translation>
1.584 + <translation type="obsolete">Probar bandera</translation>
1.585 </message>
1.586 <message>
1.587 <source>Show Clipboard</source>
1.588 @@ -818,7 +884,7 @@
1.589 </message>
1.590 <message>
1.591 <source>&Help</source>
1.592 - <translation>&Ayuda</translation>
1.593 + <translation type="obsolete">&Ayuda</translation>
1.594 </message>
1.595 <message>
1.596 <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1.597 @@ -826,7 +892,7 @@
1.598 </message>
1.599 <message>
1.600 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1.601 - <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
1.602 + <translation type="obsolete">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
1.603 </message>
1.604 <message>
1.605 <source>Information about VYM</source>
1.606 @@ -842,11 +908,11 @@
1.607 </message>
1.608 <message>
1.609 <source>About QT</source>
1.610 - <translation>Acerca de QT</translation>
1.611 + <translation type="obsolete">Acerca de QT</translation>
1.612 </message>
1.613 <message>
1.614 <source>Save image</source>
1.615 - <translation>Guardar imagen</translation>
1.616 + <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation>
1.617 </message>
1.618 <message>
1.619 <source>Use for Export</source>
1.620 @@ -1065,7 +1131,7 @@
1.621 </message>
1.622 <message>
1.623 <source>Add branch (insert)</source>
1.624 - <translation>Adicionar rama (insertar)</translation>
1.625 + <translation type="obsolete">Adicionar rama (insertar)</translation>
1.626 </message>
1.627 <message>
1.628 <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1.629 @@ -1073,7 +1139,7 @@
1.630 </message>
1.631 <message>
1.632 <source>Remove only branch </source>
1.633 - <translation>Remover solo ramas</translation>
1.634 + <translation type="obsolete">Remover solo ramas</translation>
1.635 </message>
1.636 <message>
1.637 <source>Remove childs of branch</source>
1.638 @@ -1081,7 +1147,7 @@
1.639 </message>
1.640 <message>
1.641 <source>Remove childs</source>
1.642 - <translation>Hijos remotos</translation>
1.643 + <translation type="obsolete">Hijos remotos</translation>
1.644 </message>
1.645 <message>
1.646 <source>Use modifier to copy</source>
1.647 @@ -1093,11 +1159,11 @@
1.648 </message>
1.649 <message>
1.650 <source>Remove</source>
1.651 - <translation>Remover</translation>
1.652 + <translation type="obsolete">Remover</translation>
1.653 </message>
1.654 <message>
1.655 <source>Edit XLink</source>
1.656 - <translation>Editar XEnlace</translation>
1.657 + <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
1.658 </message>
1.659 <message>
1.660 <source>Goto XLink</source>
1.661 @@ -1134,19 +1200,6 @@
1.662 <translation type="unfinished"></translation>
1.663 </message>
1.664 <message>
1.665 - <source>Delete key</source>
1.666 - <translation type="unfinished"></translation>
1.667 - </message>
1.668 - <message>
1.669 - <source>Exclusive flags</source>
1.670 - <translation type="unfinished"></translation>
1.671 - </message>
1.672 - <message>
1.673 - <source>The directory %1 is not empty.
1.674 -Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.675 - <translation type="unfinished"></translation>
1.676 - </message>
1.677 - <message>
1.678 <source>The map %1
1.679 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1.680 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1.681 @@ -1193,16 +1246,12 @@
1.682 <translation type="unfinished"></translation>
1.683 </message>
1.684 <message>
1.685 - <source>E&xit</source>
1.686 - <translation type="unfinished"></translation>
1.687 - </message>
1.688 - <message>
1.689 <source>Redo</source>
1.690 <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
1.691 </message>
1.692 <message>
1.693 <source>&Redo</source>
1.694 - <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
1.695 + <translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
1.696 </message>
1.697 <message>
1.698 <source>Create URL to FATE</source>
1.699 @@ -1213,26 +1262,14 @@
1.700 <translation type="unfinished"></translation>
1.701 </message>
1.702 <message>
1.703 - <source>Include images vertically</source>
1.704 - <translation type="unfinished"></translation>
1.705 - </message>
1.706 - <message>
1.707 <source>Include left and right position of images into branch</source>
1.708 <translation type="unfinished"></translation>
1.709 </message>
1.710 <message>
1.711 - <source>Include images horizontally</source>
1.712 - <translation type="unfinished"></translation>
1.713 - </message>
1.714 - <message>
1.715 <source>Hide link</source>
1.716 <translation type="unfinished"></translation>
1.717 </message>
1.718 <message>
1.719 - <source>Hide link if object is not selected</source>
1.720 - <translation type="unfinished"></translation>
1.721 - </message>
1.722 - <message>
1.723 <source>Note</source>
1.724 <comment>Systemflag</comment>
1.725 <translation type="unfinished">Nota</translation>
1.726 @@ -1338,10 +1375,6 @@
1.727 <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
1.728 </message>
1.729 <message>
1.730 - <source>Call test function</source>
1.731 - <translation type="unfinished"></translation>
1.732 - </message>
1.733 - <message>
1.734 <source>Import</source>
1.735 <translation type="unfinished">Importar</translation>
1.736 </message>
1.737 @@ -1350,10 +1383,6 @@
1.738 <translation type="unfinished"></translation>
1.739 </message>
1.740 <message>
1.741 - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.742 - <translation type="unfinished"></translation>
1.743 - </message>
1.744 - <message>
1.745 <source>Export as ASCII</source>
1.746 <translation type="unfinished"></translation>
1.747 </message>
1.748 @@ -1370,18 +1399,6 @@
1.749 <translation type="unfinished"></translation>
1.750 </message>
1.751 <message>
1.752 - <source>Add map (insert)</source>
1.753 - <translation type="unfinished"></translation>
1.754 - </message>
1.755 - <message>
1.756 - <source>Add map (replace)</source>
1.757 - <translation type="unfinished"></translation>
1.758 - </message>
1.759 - <message>
1.760 - <source>Export as</source>
1.761 - <translation type="unfinished"></translation>
1.762 - </message>
1.763 - <message>
1.764 <source>Export to</source>
1.765 <translation type="unfinished"></translation>
1.766 </message>
1.767 @@ -1390,10 +1407,6 @@
1.768 <translation type="unfinished"></translation>
1.769 </message>
1.770 <message>
1.771 - <source>Hide in exports</source>
1.772 - <translation type="unfinished"></translation>
1.773 - </message>
1.774 - <message>
1.775 <source>Hide object in exported maps</source>
1.776 <comment>Systemflag</comment>
1.777 <translation type="unfinished"></translation>
1.778 @@ -1403,10 +1416,6 @@
1.779 <translation type="unfinished"></translation>
1.780 </message>
1.781 <message>
1.782 - <source>Use hide flags</source>
1.783 - <translation type="unfinished"></translation>
1.784 - </message>
1.785 - <message>
1.786 <source>Open URL in new tab</source>
1.787 <translation type="unfinished"></translation>
1.788 </message>
1.789 @@ -1471,10 +1480,6 @@
1.790 <translation type="unfinished"></translation>
1.791 </message>
1.792 <message>
1.793 - <source>F&ormat</source>
1.794 - <translation type="unfinished"></translation>
1.795 - </message>
1.796 - <message>
1.797 <source>Show Note Editor</source>
1.798 <translation type="unfinished"></translation>
1.799 </message>
1.800 @@ -1491,23 +1496,9 @@
1.801 <translation type="unfinished"></translation>
1.802 </message>
1.803 <message>
1.804 - <source>Image</source>
1.805 - <translation type="unfinished"></translation>
1.806 - </message>
1.807 - <message>
1.808 - <source>Format Actions</source>
1.809 - <comment>Toolbars</comment>
1.810 - <translation type="unfinished"></translation>
1.811 - </message>
1.812 - <message>
1.813 - <source>View Actions</source>
1.814 - <comment>Toolbars</comment>
1.815 - <translation type="unfinished"></translation>
1.816 - </message>
1.817 - <message>
1.818 <source>Modes when using modifiers</source>
1.819 <comment>Toolbars</comment>
1.820 - <translation type="unfinished">Modos cuando usa modificadores</translation>
1.821 + <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
1.822 </message>
1.823 <message>
1.824 <source>Standard Flags</source>
1.825 @@ -1515,10 +1506,6 @@
1.826 <translation type="unfinished"></translation>
1.827 </message>
1.828 <message>
1.829 - <source>Follow XLink</source>
1.830 - <translation type="unfinished"></translation>
1.831 - </message>
1.832 - <message>
1.833 <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1.834 </source>
1.835 <translation type="unfinished"></translation>
1.836 @@ -1532,26 +1519,14 @@
1.837 <translation type="unfinished"></translation>
1.838 </message>
1.839 <message>
1.840 - <source>&Actions</source>
1.841 - <translation type="unfinished"></translation>
1.842 - </message>
1.843 - <message>
1.844 <source>Open all URLs in subtree</source>
1.845 <translation type="unfinished"></translation>
1.846 </message>
1.847 <message>
1.848 - <source>Open xlinked map</source>
1.849 - <translation type="unfinished"></translation>
1.850 - </message>
1.851 - <message>
1.852 <source>Open all vym links in subtree</source>
1.853 <translation type="unfinished"></translation>
1.854 </message>
1.855 <message>
1.856 - <source>URLs and vymLinks</source>
1.857 - <translation type="unfinished"></translation>
1.858 - </message>
1.859 - <message>
1.860 <source>Couldn't create temporary directory before load
1.861 </source>
1.862 <translation type="unfinished"></translation>
1.863 @@ -1565,6 +1540,559 @@
1.864 <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
1.865 <translation type="unfinished"></translation>
1.866 </message>
1.867 + <message>
1.868 + <source>&New...</source>
1.869 + <comment>File menu</comment>
1.870 + <translation type="unfinished">&Nuevo...</translation>
1.871 + </message>
1.872 + <message>
1.873 + <source>New map</source>
1.874 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.875 + <translation type="unfinished">Nuevo Mapa</translation>
1.876 + </message>
1.877 + <message>
1.878 + <source>&Open...</source>
1.879 + <comment>File menu</comment>
1.880 + <translation type="unfinished">&Abrir...</translation>
1.881 + </message>
1.882 + <message>
1.883 + <source>Open</source>
1.884 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.885 + <translation type="unfinished">Abrir</translation>
1.886 + </message>
1.887 + <message>
1.888 + <source>Open Recent</source>
1.889 + <comment>File menu</comment>
1.890 + <translation type="unfinished">Abrir reciente</translation>
1.891 + </message>
1.892 + <message>
1.893 + <source>&Save...</source>
1.894 + <comment>File menu</comment>
1.895 + <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
1.896 + </message>
1.897 + <message>
1.898 + <source>Save</source>
1.899 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.900 + <translation type="unfinished">Guardar</translation>
1.901 + </message>
1.902 + <message>
1.903 + <source>Save &As...</source>
1.904 + <comment>File menu</comment>
1.905 + <translation type="unfinished">Guardar &Como...</translation>
1.906 + </message>
1.907 + <message>
1.908 + <source>Save &As</source>
1.909 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.910 + <translation type="unfinished">Guardar &Como</translation>
1.911 + </message>
1.912 + <message>
1.913 + <source>Import</source>
1.914 + <comment>File menu</comment>
1.915 + <translation type="unfinished">Importar</translation>
1.916 + </message>
1.917 + <message>
1.918 + <source>Import %1</source>
1.919 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.920 + <translation type="unfinished"></translation>
1.921 + </message>
1.922 + <message>
1.923 + <source>KDE bookmarks</source>
1.924 + <translation type="unfinished"></translation>
1.925 + </message>
1.926 + <message>
1.927 + <source>Firefox Bookmarks</source>
1.928 + <comment>File menu</comment>
1.929 + <translation type="unfinished"></translation>
1.930 + </message>
1.931 + <message>
1.932 + <source>Import %1</source>
1.933 + <comment>status tip file menu</comment>
1.934 + <translation type="unfinished"></translation>
1.935 + </message>
1.936 + <message>
1.937 + <source>Import Dir%1</source>
1.938 + <comment>File menu</comment>
1.939 + <translation type="unfinished"></translation>
1.940 + </message>
1.941 + <message>
1.942 + <source>Import directory structure (experimental)</source>
1.943 + <comment>status tip file menu</comment>
1.944 + <translation type="unfinished">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
1.945 + </message>
1.946 + <message>
1.947 + <source>Export</source>
1.948 + <comment>File menu</comment>
1.949 + <translation type="unfinished">Exportar</translation>
1.950 + </message>
1.951 + <message>
1.952 + <source>Image%1</source>
1.953 + <comment>File export menu</comment>
1.954 + <translation type="unfinished"></translation>
1.955 + </message>
1.956 + <message>
1.957 + <source>Export map as image</source>
1.958 + <comment>status tip file menu</comment>
1.959 + <translation type="unfinished"></translation>
1.960 + </message>
1.961 + <message>
1.962 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.963 + <comment>status tip file menu</comment>
1.964 + <translation type="unfinished"></translation>
1.965 + </message>
1.966 + <message>
1.967 + <source>Export as %1</source>
1.968 + <comment>status tip file menu</comment>
1.969 + <translation type="unfinished"></translation>
1.970 + </message>
1.971 + <message>
1.972 + <source> webpage (XHTML)</source>
1.973 + <comment>status tip file menu</comment>
1.974 + <translation type="unfinished"></translation>
1.975 + </message>
1.976 + <message>
1.977 + <source>Export as %1</source>
1.978 + <translation type="unfinished"></translation>
1.979 + </message>
1.980 + <message>
1.981 + <source>KDE Bookmarks</source>
1.982 + <comment>File menu</comment>
1.983 + <translation type="unfinished"></translation>
1.984 + </message>
1.985 + <message>
1.986 + <source>Print</source>
1.987 + <comment>File menu</comment>
1.988 + <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
1.989 + </message>
1.990 + <message>
1.991 + <source>&Close Map</source>
1.992 + <comment>File menu</comment>
1.993 + <translation type="unfinished">&Cerrar Mapa</translation>
1.994 + </message>
1.995 + <message>
1.996 + <source>E&xit</source>
1.997 + <comment>File menu</comment>
1.998 + <translation type="unfinished"></translation>
1.999 + </message>
1.1000 + <message>
1.1001 + <source>&Actions toolbar</source>
1.1002 + <comment>Toolbar name</comment>
1.1003 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1004 + </message>
1.1005 + <message>
1.1006 + <source>&Edit</source>
1.1007 + <comment>Edit menu</comment>
1.1008 + <translation type="unfinished">&Editar</translation>
1.1009 + </message>
1.1010 + <message>
1.1011 + <source>&Undo</source>
1.1012 + <comment>Edit menu</comment>
1.1013 + <translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
1.1014 + </message>
1.1015 + <message>
1.1016 + <source>&Redo</source>
1.1017 + <comment>Edit menu</comment>
1.1018 + <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
1.1019 + </message>
1.1020 + <message>
1.1021 + <source>&Copy</source>
1.1022 + <comment>Edit menu</comment>
1.1023 + <translation type="unfinished">&Copiar</translation>
1.1024 + </message>
1.1025 + <message>
1.1026 + <source>Cu&t</source>
1.1027 + <comment>Edit menu</comment>
1.1028 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1029 + </message>
1.1030 + <message>
1.1031 + <source>&Paste</source>
1.1032 + <comment>Edit menu</comment>
1.1033 + <translation type="unfinished">&Pegar</translation>
1.1034 + </message>
1.1035 + <message>
1.1036 + <source>Edit heading</source>
1.1037 + <comment>Edit menu</comment>
1.1038 + <translation type="unfinished">Editar encabezado</translation>
1.1039 + </message>
1.1040 + <message>
1.1041 + <source>Delete Selection</source>
1.1042 + <comment>Edit menu</comment>
1.1043 + <translation type="unfinished">Eliminar Selección</translation>
1.1044 + </message>
1.1045 + <message>
1.1046 + <source>Add branch as child</source>
1.1047 + <comment>Edit menu</comment>
1.1048 + <translation type="unfinished">Agregar rama como hija</translation>
1.1049 + </message>
1.1050 + <message>
1.1051 + <source>Add branch (insert)</source>
1.1052 + <comment>Edit menu</comment>
1.1053 + <translation type="unfinished">Adicionar rama (insertar)</translation>
1.1054 + </message>
1.1055 + <message>
1.1056 + <source>Add branch above</source>
1.1057 + <comment>Edit menu</comment>
1.1058 + <translation type="unfinished">Agregar rama arriba</translation>
1.1059 + </message>
1.1060 + <message>
1.1061 + <source>Add branch below</source>
1.1062 + <comment>Edit menu</comment>
1.1063 + <translation type="unfinished">Agregar rama abajo</translation>
1.1064 + </message>
1.1065 + <message>
1.1066 + <source>Move up</source>
1.1067 + <comment>Edit menu</comment>
1.1068 + <translation type="unfinished">Subir</translation>
1.1069 + </message>
1.1070 + <message>
1.1071 + <source>Move down</source>
1.1072 + <comment>Edit menu</comment>
1.1073 + <translation type="unfinished">Bajar</translation>
1.1074 + </message>
1.1075 + <message>
1.1076 + <source>Scroll branch</source>
1.1077 + <comment>Edit menu</comment>
1.1078 + <translation type="unfinished">Acoplar rollo</translation>
1.1079 + </message>
1.1080 + <message>
1.1081 + <source>Unscroll all scrolled branches</source>
1.1082 + <comment>Edit menu</comment>
1.1083 + <translation type="unfinished">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
1.1084 + </message>
1.1085 + <message>
1.1086 + <source>Find...</source>
1.1087 + <comment>Edit menu</comment>
1.1088 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1089 + </message>
1.1090 + <message>
1.1091 + <source>Open URL</source>
1.1092 + <comment>Edit menu</comment>
1.1093 + <translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
1.1094 + </message>
1.1095 + <message>
1.1096 + <source>Open URL in new tab</source>
1.1097 + <comment>Edit menu</comment>
1.1098 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1099 + </message>
1.1100 + <message>
1.1101 + <source>Open all URLs in subtree</source>
1.1102 + <comment>Edit menu</comment>
1.1103 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1104 + </message>
1.1105 + <message>
1.1106 + <source>Edit URL...</source>
1.1107 + <comment>Edit menu</comment>
1.1108 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1109 + </message>
1.1110 + <message>
1.1111 + <source>Use heading for URL</source>
1.1112 + <comment>Edit menu</comment>
1.1113 + <translation type="unfinished">Usar encabezado para URL</translation>
1.1114 + </message>
1.1115 + <message>
1.1116 + <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.1117 + <comment>Edit menu</comment>
1.1118 + <translation type="unfinished">Crear URL a Bugzila</translation>
1.1119 + </message>
1.1120 + <message>
1.1121 + <source>Create URL to FATE</source>
1.1122 + <comment>Edit menu</comment>
1.1123 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1124 + </message>
1.1125 + <message>
1.1126 + <source>Open linked map</source>
1.1127 + <comment>Edit menu</comment>
1.1128 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1129 + </message>
1.1130 + <message>
1.1131 + <source>Open all vym links in subtree</source>
1.1132 + <comment>Edit menu</comment>
1.1133 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1134 + </message>
1.1135 + <message>
1.1136 + <source>Edit vym link...</source>
1.1137 + <comment>Edit menu</comment>
1.1138 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1139 + </message>
1.1140 + <message>
1.1141 + <source>Delete vym link</source>
1.1142 + <comment>Edit menu</comment>
1.1143 + <translation type="unfinished">Eliminar enlace de vym</translation>
1.1144 + </message>
1.1145 + <message>
1.1146 + <source>Hide in exports</source>
1.1147 + <comment>Edit menu</comment>
1.1148 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1149 + </message>
1.1150 + <message>
1.1151 + <source>Edit Map Info...</source>
1.1152 + <comment>Edit menu</comment>
1.1153 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1154 + </message>
1.1155 + <message>
1.1156 + <source>Add map (insert)</source>
1.1157 + <comment>Edit menu</comment>
1.1158 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1159 + </message>
1.1160 + <message>
1.1161 + <source>Add map (replace)</source>
1.1162 + <comment>Edit menu</comment>
1.1163 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1164 + </message>
1.1165 + <message>
1.1166 + <source>Save selection</source>
1.1167 + <comment>Edit menu</comment>
1.1168 + <translation type="unfinished">Guardar Selección</translation>
1.1169 + </message>
1.1170 + <message>
1.1171 + <source>Remove only branch </source>
1.1172 + <comment>Edit menu</comment>
1.1173 + <translation type="unfinished">Remover solo ramas</translation>
1.1174 + </message>
1.1175 + <message>
1.1176 + <source>Remove childs</source>
1.1177 + <comment>Edit menu</comment>
1.1178 + <translation type="unfinished">Hijos remotos</translation>
1.1179 + </message>
1.1180 + <message>
1.1181 + <source>Select upper branch</source>
1.1182 + <comment>Edit menu</comment>
1.1183 + <translation type="unfinished">Seleccionar rama más alta</translation>
1.1184 + </message>
1.1185 + <message>
1.1186 + <source>Select lower branch</source>
1.1187 + <comment>Edit menu</comment>
1.1188 + <translation type="unfinished">Seleccionar rama más baja</translation>
1.1189 + </message>
1.1190 + <message>
1.1191 + <source>Select left branch</source>
1.1192 + <comment>Edit menu</comment>
1.1193 + <translation type="unfinished">Seleccionar rama izquierda</translation>
1.1194 + </message>
1.1195 + <message>
1.1196 + <source>Select child branch</source>
1.1197 + <comment>Edit menu</comment>
1.1198 + <translation type="unfinished">Seleccionar rama hijo</translation>
1.1199 + </message>
1.1200 + <message>
1.1201 + <source>Select first branch</source>
1.1202 + <comment>Edit menu</comment>
1.1203 + <translation type="unfinished">Seleccionar primera rama</translation>
1.1204 + </message>
1.1205 + <message>
1.1206 + <source>Select last branch</source>
1.1207 + <comment>Edit menu</comment>
1.1208 + <translation type="unfinished">Seleccionar última rama</translation>
1.1209 + </message>
1.1210 + <message>
1.1211 + <source>Add Image...</source>
1.1212 + <comment>Edit menu</comment>
1.1213 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1214 + </message>
1.1215 + <message>
1.1216 + <source>F&ormat</source>
1.1217 + <comment>Format menu</comment>
1.1218 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1219 + </message>
1.1220 + <message>
1.1221 + <source>Format Actions</source>
1.1222 + <comment>Format Toolbar name</comment>
1.1223 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1224 + </message>
1.1225 + <message>
1.1226 + <source>Pic&k color</source>
1.1227 + <comment>Edit menu</comment>
1.1228 + <translation type="unfinished">Esco&ger Color</translation>
1.1229 + </message>
1.1230 + <message>
1.1231 + <source>Color &branch</source>
1.1232 + <comment>Edit menu</comment>
1.1233 + <translation type="unfinished">Color de &rama</translation>
1.1234 + </message>
1.1235 + <message>
1.1236 + <source>Color sub&tree</source>
1.1237 + <comment>Edit menu</comment>
1.1238 + <translation type="unfinished">Color de Sub&árbol</translation>
1.1239 + </message>
1.1240 + <message>
1.1241 + <source>No Frame</source>
1.1242 + <comment>Branch attribute</comment>
1.1243 + <translation type="unfinished">Sin marco</translation>
1.1244 + </message>
1.1245 + <message>
1.1246 + <source>RectangleBranch attribute</source>
1.1247 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1248 + </message>
1.1249 + <message>
1.1250 + <source>Include images vertically</source>
1.1251 + <comment>Branch attribute</comment>
1.1252 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1253 + </message>
1.1254 + <message>
1.1255 + <source>Include images horizontally</source>
1.1256 + <comment>Branch attribute</comment>
1.1257 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1258 + </message>
1.1259 + <message>
1.1260 + <source>Hide link if object is not selected</source>
1.1261 + <comment>Branch attribute</comment>
1.1262 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1263 + </message>
1.1264 + <message>
1.1265 + <source>&Use color of heading for link</source>
1.1266 + <comment>Branch attribute</comment>
1.1267 + <translation type="unfinished">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
1.1268 + </message>
1.1269 + <message>
1.1270 + <source>View Actions</source>
1.1271 + <comment>View Toolbar name</comment>
1.1272 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1273 + </message>
1.1274 + <message>
1.1275 + <source>reset Zoom</source>
1.1276 + <comment>View action</comment>
1.1277 + <translation type="unfinished">Reiniciar Zoom</translation>
1.1278 + </message>
1.1279 + <message>
1.1280 + <source>Zoom in</source>
1.1281 + <comment>View action</comment>
1.1282 + <translation type="unfinished">Acercar</translation>
1.1283 + </message>
1.1284 + <message>
1.1285 + <source>Zoom out</source>
1.1286 + <comment>View action</comment>
1.1287 + <translation type="unfinished">Alejar</translation>
1.1288 + </message>
1.1289 + <message>
1.1290 + <source>Show Note Editor</source>
1.1291 + <comment>View action</comment>
1.1292 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1293 + </message>
1.1294 + <message>
1.1295 + <source>Show history window</source>
1.1296 + <comment>View action</comment>
1.1297 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1298 + </message>
1.1299 + <message>
1.1300 + <source>Next Window</source>
1.1301 + <comment>View action</comment>
1.1302 + <translation type="unfinished">Siguiente Ventana</translation>
1.1303 + </message>
1.1304 + <message>
1.1305 + <source>Previous Window</source>
1.1306 + <comment>View action</comment>
1.1307 + <translation type="unfinished">Ventana Previa</translation>
1.1308 + </message>
1.1309 + <message>
1.1310 + <source>Modes when using modifiers</source>
1.1311 + <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1.1312 + <translation type="unfinished">Modos cuando usa modificadores</translation>
1.1313 + </message>
1.1314 + <message>
1.1315 + <source>Use modifier to color branches</source>
1.1316 + <comment>Mode modifier</comment>
1.1317 + <translation type="unfinished">Usar modificadores para color de ramas</translation>
1.1318 + </message>
1.1319 + <message>
1.1320 + <source>Use modifier to copy</source>
1.1321 + <comment>Mode modifier</comment>
1.1322 + <translation type="unfinished">Usar modificador de copia</translation>
1.1323 + </message>
1.1324 + <message>
1.1325 + <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.1326 + <comment>Mode modifier</comment>
1.1327 + <translation type="unfinished">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
1.1328 + </message>
1.1329 + <message>
1.1330 + <source>Set application to open pdf files</source>
1.1331 + <comment>Settings action</comment>
1.1332 + <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
1.1333 + </message>
1.1334 + <message>
1.1335 + <source>Set application to open external links</source>
1.1336 + <comment>Settings action</comment>
1.1337 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1338 + </message>
1.1339 + <message>
1.1340 + <source>Edit branch after adding it</source>
1.1341 + <comment>Settings action</comment>
1.1342 + <translation type="unfinished">Editar rama después de adicionarle</translation>
1.1343 + </message>
1.1344 + <message>
1.1345 + <source>Select branch after adding it</source>
1.1346 + <comment>Settings action</comment>
1.1347 + <translation type="unfinished">Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
1.1348 + </message>
1.1349 + <message>
1.1350 + <source>Select existing heading</source>
1.1351 + <comment>Settings action</comment>
1.1352 + <translation type="unfinished">Seleccionar encabezado existente</translation>
1.1353 + </message>
1.1354 + <message>
1.1355 + <source>Delete key</source>
1.1356 + <comment>Settings action</comment>
1.1357 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1358 + </message>
1.1359 + <message>
1.1360 + <source>Exclusive flags</source>
1.1361 + <comment>Settings action</comment>
1.1362 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1363 + </message>
1.1364 + <message>
1.1365 + <source>Use hide flags</source>
1.1366 + <comment>Settings action</comment>
1.1367 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1368 + </message>
1.1369 + <message>
1.1370 + <source>&Help</source>
1.1371 + <comment>Help menubar entry</comment>
1.1372 + <translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
1.1373 + </message>
1.1374 + <message>
1.1375 + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1.1376 + <comment>Help action</comment>
1.1377 + <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
1.1378 + </message>
1.1379 + <message>
1.1380 + <source>About VYM</source>
1.1381 + <comment>Help action</comment>
1.1382 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1383 + </message>
1.1384 + <message>
1.1385 + <source>About QT</source>
1.1386 + <comment>Help action</comment>
1.1387 + <translation type="unfinished">Acerca de QT</translation>
1.1388 + </message>
1.1389 + <message>
1.1390 + <source>Remove</source>
1.1391 + <comment>Context menu name</comment>
1.1392 + <translation type="unfinished">Remover</translation>
1.1393 + </message>
1.1394 + <message>
1.1395 + <source>URLs and vymLinks</source>
1.1396 + <comment>Context menu name</comment>
1.1397 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1398 + </message>
1.1399 + <message>
1.1400 + <source>Edit XLink</source>
1.1401 + <comment>Context menu name</comment>
1.1402 + <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
1.1403 + </message>
1.1404 + <message>
1.1405 + <source>Follow XLink</source>
1.1406 + <comment>Context menu name</comment>
1.1407 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1408 + </message>
1.1409 + <message>
1.1410 + <source>Save image</source>
1.1411 + <comment>Context action</comment>
1.1412 + <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
1.1413 + </message>
1.1414 + <message>
1.1415 + <source>The directory %1 is not empty.
1.1416 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.1417 + <comment>write directory</comment>
1.1418 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1419 + </message>
1.1420 </context>
1.1421 <context>
1.1422 <name>MapEditor</name>
1.1423 @@ -1618,7 +2146,7 @@
1.1424 </message>
1.1425 <message>
1.1426 <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
1.1427 - <translation>Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
1.1428 + <translation type="obsolete">Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
1.1429 </message>
1.1430 <message>
1.1431 <source>Critical Error</source>
1.1432 @@ -1804,14 +2332,6 @@
1.1433 <translation type="unfinished"></translation>
1.1434 </message>
1.1435 <message>
1.1436 - <source>Temporary directory %1 used for undo is gone.
1.1437 -I will create a new one, but at the moment no undo is available.
1.1438 -Maybe you want to reload your original data.
1.1439 -
1.1440 -Sorry for any inconveniences.</source>
1.1441 - <translation type="unfinished"></translation>
1.1442 - </message>
1.1443 - <message>
1.1444 <source>Cannot find the directory %1</source>
1.1445 <translation type="unfinished"></translation>
1.1446 </message>
1.1447 @@ -1837,7 +2357,7 @@
1.1448 </message>
1.1449 <message>
1.1450 <source>Warning</source>
1.1451 - <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
1.1452 + <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
1.1453 </message>
1.1454 <message>
1.1455 <source>History for </source>
1.1456 @@ -1847,6 +2367,19 @@
1.1457 <source>Save image</source>
1.1458 <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
1.1459 </message>
1.1460 + <message>
1.1461 + <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
1.1462 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1463 + </message>
1.1464 + <message>
1.1465 + <source>Could not read %1</source>
1.1466 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1467 + </message>
1.1468 + <message>
1.1469 + <source>Can't get color of heading,
1.1470 +there's no branch selected</source>
1.1471 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1472 + </message>
1.1473 </context>
1.1474 <context>
1.1475 <name>QObject</name>
1.1476 @@ -1972,7 +2505,7 @@
1.1477 </message>
1.1478 <message>
1.1479 <source>Import</source>
1.1480 - <translation>Importar</translation>
1.1481 + <translation type="obsolete">Importar</translation>
1.1482 </message>
1.1483 <message>
1.1484 <source>&Import...</source>
1.1485 @@ -1980,7 +2513,7 @@
1.1486 </message>
1.1487 <message>
1.1488 <source>Export Note (HTML)</source>
1.1489 - <translation>Exportar Nota (HTML)</translation>
1.1490 + <translation type="obsolete">Exportar Nota (HTML)</translation>
1.1491 </message>
1.1492 <message>
1.1493 <source>&Export...</source>
1.1494 @@ -1988,7 +2521,7 @@
1.1495 </message>
1.1496 <message>
1.1497 <source>Export Note As (HTML) </source>
1.1498 - <translation>Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
1.1499 + <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
1.1500 </message>
1.1501 <message>
1.1502 <source>Export &As... (HTML)</source>
1.1503 @@ -1996,7 +2529,7 @@
1.1504 </message>
1.1505 <message>
1.1506 <source>Export Note As (ASCII) </source>
1.1507 - <translation>Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
1.1508 + <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
1.1509 </message>
1.1510 <message>
1.1511 <source>Export &As...(ASCII)</source>
1.1512 @@ -2016,7 +2549,7 @@
1.1513 </message>
1.1514 <message>
1.1515 <source>Undo</source>
1.1516 - <translation>Deshacer</translation>
1.1517 + <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
1.1518 </message>
1.1519 <message>
1.1520 <source>&Undo</source>
1.1521 @@ -2024,7 +2557,7 @@
1.1522 </message>
1.1523 <message>
1.1524 <source>Redo</source>
1.1525 - <translation>Rehacer</translation>
1.1526 + <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
1.1527 </message>
1.1528 <message>
1.1529 <source>&Redo</source>
1.1530 @@ -2032,7 +2565,7 @@
1.1531 </message>
1.1532 <message>
1.1533 <source>Select and copy all</source>
1.1534 - <translation>Seleccionar y copiar todo</translation>
1.1535 + <translation type="obsolete">Seleccionar y copiar todo</translation>
1.1536 </message>
1.1537 <message>
1.1538 <source>Select and copy &all</source>
1.1539 @@ -2040,7 +2573,7 @@
1.1540 </message>
1.1541 <message>
1.1542 <source>Copy</source>
1.1543 - <translation>Copiar</translation>
1.1544 + <translation type="obsolete">Copiar</translation>
1.1545 </message>
1.1546 <message>
1.1547 <source>&Copy</source>
1.1548 @@ -2048,7 +2581,7 @@
1.1549 </message>
1.1550 <message>
1.1551 <source>Cut</source>
1.1552 - <translation>Cortar</translation>
1.1553 + <translation type="obsolete">Cortar</translation>
1.1554 </message>
1.1555 <message>
1.1556 <source>Cu&t</source>
1.1557 @@ -2056,7 +2589,7 @@
1.1558 </message>
1.1559 <message>
1.1560 <source>Paste</source>
1.1561 - <translation>Pegar</translation>
1.1562 + <translation type="obsolete">Pegar</translation>
1.1563 </message>
1.1564 <message>
1.1565 <source>&Paste</source>
1.1566 @@ -2064,7 +2597,7 @@
1.1567 </message>
1.1568 <message>
1.1569 <source>Delete all</source>
1.1570 - <translation>Borrar Todo</translation>
1.1571 + <translation type="obsolete">Borrar Todo</translation>
1.1572 </message>
1.1573 <message>
1.1574 <source>&Delete All</source>
1.1575 @@ -2076,7 +2609,7 @@
1.1576 </message>
1.1577 <message>
1.1578 <source>&Convert Paragraphs</source>
1.1579 - <translation>&Convertir Párrafos</translation>
1.1580 + <translation type="obsolete">&Convertir Párrafos</translation>
1.1581 </message>
1.1582 <message>
1.1583 <source>Join all lines of a paragraph</source>
1.1584 @@ -2084,7 +2617,7 @@
1.1585 </message>
1.1586 <message>
1.1587 <source>&Join lines</source>
1.1588 - <translation>&Unir Líneas</translation>
1.1589 + <translation type="obsolete">&Unir Líneas</translation>
1.1590 </message>
1.1591 <message>
1.1592 <source>&Format</source>
1.1593 @@ -2092,7 +2625,7 @@
1.1594 </message>
1.1595 <message>
1.1596 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
1.1597 - <translation>Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
1.1598 + <translation type="obsolete">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
1.1599 </message>
1.1600 <message>
1.1601 <source>&Font hint</source>
1.1602 @@ -2136,7 +2669,7 @@
1.1603 </message>
1.1604 <message>
1.1605 <source>Set fixed font</source>
1.1606 - <translation>Configurar fuente arreglada</translation>
1.1607 + <translation type="obsolete">Configurar fuente arreglada</translation>
1.1608 </message>
1.1609 <message>
1.1610 <source>Set &fixed font</source>
1.1611 @@ -2144,7 +2677,7 @@
1.1612 </message>
1.1613 <message>
1.1614 <source>Set variable font</source>
1.1615 - <translation>Configurar variable fuente</translation>
1.1616 + <translation type="obsolete">Configurar variable fuente</translation>
1.1617 </message>
1.1618 <message>
1.1619 <source>Set &variable font</source>
1.1620 @@ -2152,7 +2685,7 @@
1.1621 </message>
1.1622 <message>
1.1623 <source>Used fixed font by default</source>
1.1624 - <translation>Fuente arreglada usada por defecto</translation>
1.1625 + <translation type="obsolete">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
1.1626 </message>
1.1627 <message>
1.1628 <source>&fixed font is default</source>
1.1629 @@ -2164,11 +2697,11 @@
1.1630 </message>
1.1631 <message>
1.1632 <source>The file </source>
1.1633 - <translation>El archivo</translation>
1.1634 + <translation type="obsolete">El archivo</translation>
1.1635 </message>
1.1636 <message>
1.1637 <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.1638 - <translation>ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
1.1639 + <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
1.1640 </message>
1.1641 <message>
1.1642 <source>Overwrite</source>
1.1643 @@ -2180,7 +2713,7 @@
1.1644 </message>
1.1645 <message>
1.1646 <source>Couldn't export note </source>
1.1647 - <translation>No pudo exportar nota</translation>
1.1648 + <translation type="obsolete">No pudo exportar nota</translation>
1.1649 </message>
1.1650 <message>
1.1651 <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
1.1652 @@ -2211,27 +2744,143 @@
1.1653 <translation type="unfinished"></translation>
1.1654 </message>
1.1655 <message>
1.1656 - <source>Print Document</source>
1.1657 - <translation type="unfinished"></translation>
1.1658 - </message>
1.1659 - <message>
1.1660 <source>Note Actions</source>
1.1661 <translation type="unfinished"></translation>
1.1662 </message>
1.1663 <message>
1.1664 + <source>Ready</source>
1.1665 + <comment>Statusbar message</comment>
1.1666 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1667 + </message>
1.1668 + <message>
1.1669 + <source>No filename available for this note.</source>
1.1670 + <comment>Statusbar message</comment>
1.1671 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1672 + </message>
1.1673 + <message>
1.1674 + <source>Note Editor</source>
1.1675 + <comment>Window caption</comment>
1.1676 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1677 + </message>
1.1678 + <message>
1.1679 <source>&Note</source>
1.1680 + <comment>Menubar</comment>
1.1681 <translation type="unfinished"></translation>
1.1682 </message>
1.1683 + <message>
1.1684 + <source>Import</source>
1.1685 + <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.1686 + <translation type="unfinished">Importar</translation>
1.1687 + </message>
1.1688 + <message>
1.1689 + <source>Export Note (HTML)</source>
1.1690 + <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.1691 + <translation type="unfinished">Exportar Nota (HTML)</translation>
1.1692 + </message>
1.1693 + <message>
1.1694 + <source>Export Note As (HTML) </source>
1.1695 + <comment>Status tip for Note Menu</comment>
1.1696 + <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
1.1697 + </message>
1.1698 + <message>
1.1699 + <source>Export Note As (ASCII) </source>
1.1700 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1701 + <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
1.1702 + </message>
1.1703 + <message>
1.1704 + <source>Print Note</source>
1.1705 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1706 + <translation type="unfinished">Imprimir Nota</translation>
1.1707 + </message>
1.1708 + <message>
1.1709 + <source>Undo</source>
1.1710 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1711 + <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
1.1712 + </message>
1.1713 + <message>
1.1714 + <source>Redo</source>
1.1715 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1716 + <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
1.1717 + </message>
1.1718 + <message>
1.1719 + <source>Select and copy all</source>
1.1720 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1721 + <translation type="unfinished">Seleccionar y copiar todo</translation>
1.1722 + </message>
1.1723 + <message>
1.1724 + <source>Copy</source>
1.1725 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1726 + <translation type="unfinished">Copiar</translation>
1.1727 + </message>
1.1728 + <message>
1.1729 + <source>Cut</source>
1.1730 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1731 + <translation type="unfinished">Cortar</translation>
1.1732 + </message>
1.1733 + <message>
1.1734 + <source>Paste</source>
1.1735 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1736 + <translation type="unfinished">Pegar</translation>
1.1737 + </message>
1.1738 + <message>
1.1739 + <source>Delete all</source>
1.1740 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1741 + <translation type="unfinished">Borrar Todo</translation>
1.1742 + </message>
1.1743 + <message>
1.1744 + <source>Toggle font hint for the whole text</source>
1.1745 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1746 + <translation type="unfinished">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
1.1747 + </message>
1.1748 + <message>
1.1749 + <source>Set fixed font</source>
1.1750 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1751 + <translation type="unfinished">Configurar fuente arreglada</translation>
1.1752 + </message>
1.1753 + <message>
1.1754 + <source>Set variable font</source>
1.1755 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1756 + <translation type="unfinished">Configurar variable fuente</translation>
1.1757 + </message>
1.1758 + <message>
1.1759 + <source>Used fixed font by default</source>
1.1760 + <comment>Status tip for note menu</comment>
1.1761 + <translation type="unfinished">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
1.1762 + </message>
1.1763 + <message>
1.1764 + <source>The file %1
1.1765 +exists already.
1.1766 +Do you want to overwrite it?</source>
1.1767 + <comment>dialog 'save note as'</comment>
1.1768 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1769 + </message>
1.1770 + <message>
1.1771 + <source>Couldn't export note </source>
1.1772 + <comment>dialog 'save note as'</comment>
1.1773 + <translation type="unfinished">No pudo exportar nota</translation>
1.1774 + </message>
1.1775 </context>
1.1776 <context>
1.1777 <name>WarningDialog</name>
1.1778 <message>
1.1779 <source>Cancel</source>
1.1780 - <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
1.1781 + <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
1.1782 </message>
1.1783 <message>
1.1784 <source>Ok</source>
1.1785 - <translation type="obsolete">Ok</translation>
1.1786 + <translation type="unfinished">Ok</translation>
1.1787 + </message>
1.1788 + <message>
1.1789 + <source>VYM - Warning : Foo...</source>
1.1790 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1791 + </message>
1.1792 + <message>
1.1793 + <source>showAgainBox</source>
1.1794 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1795 + </message>
1.1796 + <message>
1.1797 + <source>Proceed</source>
1.1798 + <translation type="unfinished"></translation>
1.1799 </message>
1.1800 </context>
1.1801 </TS>