lang/vym_es.ts
changeset 638 3436b8eb3d9b
parent 381 c79df732d095
child 701 b4143a8907d5
     1.1 --- a/lang/vym_es.ts	Fri Sep 08 12:30:09 2006 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_es.ts	Mon Jan 07 14:52:49 2008 +0000
     1.3 @@ -12,26 +12,48 @@
     1.4      </message>
     1.5  </context>
     1.6  <context>
     1.7 +    <name>AboutTextBrowser</name>
     1.8 +    <message>
     1.9 +        <source>Please use Settings-&gt;</source>
    1.10 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.11 +    </message>
    1.12 +    <message>
    1.13 +        <source>Set application to open an URL</source>
    1.14 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.15 +    </message>
    1.16 +    <message>
    1.17 +        <source>Warning</source>
    1.18 +        <comment>About window</comment>
    1.19 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.20 +    </message>
    1.21 +    <message>
    1.22 +        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
    1.23 +</source>
    1.24 +        <comment>About window</comment>
    1.25 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.26 +    </message>
    1.27 +</context>
    1.28 +<context>
    1.29      <name>EditXLinkDialog</name>
    1.30      <message>
    1.31          <source>Edit XLink</source>
    1.32 -        <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
    1.33 +        <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
    1.34      </message>
    1.35      <message>
    1.36          <source>XLink width:</source>
    1.37 -        <translation type="obsolete">Ancho XEnlace:</translation>
    1.38 +        <translation type="unfinished">Ancho XEnlace:</translation>
    1.39      </message>
    1.40      <message>
    1.41          <source>Set color of heading</source>
    1.42 -        <translation type="obsolete">Configurar color de encabezado</translation>
    1.43 +        <translation type="unfinished">Configurar color de encabezado</translation>
    1.44      </message>
    1.45      <message>
    1.46          <source>XLink color:</source>
    1.47 -        <translation type="obsolete">Color XEnlace:</translation>
    1.48 +        <translation type="unfinished">Color XEnlace:</translation>
    1.49      </message>
    1.50      <message>
    1.51          <source>Use as default:</source>
    1.52 -        <translation type="obsolete">Use como por defecto:</translation>
    1.53 +        <translation type="unfinished">Use como por defecto:</translation>
    1.54      </message>
    1.55      <message>
    1.56          <source>Delete XLink</source>
    1.57 @@ -39,7 +61,11 @@
    1.58      </message>
    1.59      <message>
    1.60          <source>Ok</source>
    1.61 -        <translation type="obsolete">Ok</translation>
    1.62 +        <translation type="unfinished">Ok</translation>
    1.63 +    </message>
    1.64 +    <message>
    1.65 +        <source>Quit and delete XLink</source>
    1.66 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.67      </message>
    1.68  </context>
    1.69  <context>
    1.70 @@ -109,67 +135,67 @@
    1.71      <name>ExportXHTMLDialog</name>
    1.72      <message>
    1.73          <source>Export XHTML</source>
    1.74 -        <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
    1.75 +        <translation type="unfinished">Exportar HTML</translation>
    1.76      </message>
    1.77      <message>
    1.78          <source>Export to directory:</source>
    1.79 -        <translation type="obsolete">Exportar a directorio:</translation>
    1.80 +        <translation type="unfinished">Exportar a directorio:</translation>
    1.81      </message>
    1.82      <message>
    1.83          <source>Browse</source>
    1.84 -        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
    1.85 +        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
    1.86      </message>
    1.87      <message>
    1.88          <source>Options</source>
    1.89 -        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
    1.90 +        <translation type="unfinished">Opciones</translation>
    1.91      </message>
    1.92      <message>
    1.93          <source>Include image</source>
    1.94 -        <translation type="obsolete">Incluir Imagen</translation>
    1.95 +        <translation type="unfinished">Incluir Imagen</translation>
    1.96      </message>
    1.97      <message>
    1.98          <source>Colored headings in text</source>
    1.99 -        <translation type="obsolete">Encabezados coloreados en texto</translation>
   1.100 +        <translation type="unfinished">Encabezados coloreados en texto</translation>
   1.101      </message>
   1.102      <message>
   1.103          <source>Save settings in map</source>
   1.104 -        <translation type="obsolete">Guardar configuraciones en mapa</translation>
   1.105 +        <translation type="unfinished">Guardar configuraciones en mapa</translation>
   1.106      </message>
   1.107      <message>
   1.108          <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
   1.109 -        <translation type="obsolete">Mostrar Advertencias eje: si el directorio no está vacio</translation>
   1.110 +        <translation type="unfinished">Mostrar Advertencias eje: si el directorio no está vacio</translation>
   1.111      </message>
   1.112      <message>
   1.113          <source>show output of external scripts</source>
   1.114 -        <translation type="obsolete">Mostrar salida de scripts externos</translation>
   1.115 +        <translation type="unfinished">Mostrar salida de scripts externos</translation>
   1.116      </message>
   1.117      <message>
   1.118          <source>CSS:</source>
   1.119 -        <translation type="obsolete">CSS:</translation>
   1.120 +        <translation type="unfinished">CSS:</translation>
   1.121      </message>
   1.122      <message>
   1.123          <source>XSL:</source>
   1.124 -        <translation type="obsolete">XSL:</translation>
   1.125 +        <translation type="unfinished">XSL:</translation>
   1.126      </message>
   1.127      <message>
   1.128          <source>Before export:</source>
   1.129 -        <translation type="obsolete">Antes de exportar:</translation>
   1.130 +        <translation type="unfinished">Antes de exportar:</translation>
   1.131      </message>
   1.132      <message>
   1.133          <source>After Export:</source>
   1.134 -        <translation type="obsolete">Después de Exportar:</translation>
   1.135 +        <translation type="unfinished">Después de Exportar:</translation>
   1.136      </message>
   1.137      <message>
   1.138          <source>Export</source>
   1.139 -        <translation type="obsolete">Exportar</translation>
   1.140 +        <translation type="unfinished">Exportar</translation>
   1.141      </message>
   1.142      <message>
   1.143          <source>Cancel</source>
   1.144 -        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
   1.145 +        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   1.146      </message>
   1.147      <message>
   1.148          <source>Warning</source>
   1.149 -        <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
   1.150 +        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
   1.151      </message>
   1.152      <message>
   1.153          <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   1.154 @@ -185,23 +211,23 @@
   1.155      </message>
   1.156      <message>
   1.157          <source>VYM - Export HTML to directory</source>
   1.158 -        <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
   1.159 +        <translation type="unfinished">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
   1.160      </message>
   1.161      <message>
   1.162          <source>VYM - Path to CSS file</source>
   1.163 -        <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
   1.164 +        <translation type="unfinished">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
   1.165      </message>
   1.166      <message>
   1.167          <source>VYM - Path to XSL file</source>
   1.168 -        <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
   1.169 +        <translation type="unfinished">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
   1.170      </message>
   1.171      <message>
   1.172          <source>VYM - Path to pre export script</source>
   1.173 -        <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
   1.174 +        <translation type="unfinished">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
   1.175      </message>
   1.176      <message>
   1.177          <source>VYM - Path to post export script</source>
   1.178 -        <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
   1.179 +        <translation type="unfinished">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
   1.180      </message>
   1.181      <message>
   1.182          <source> could not be opened!</source>
   1.183 @@ -209,7 +235,7 @@
   1.184      </message>
   1.185      <message>
   1.186          <source>Critical Error</source>
   1.187 -        <translation type="obsolete">Error crítico</translation>
   1.188 +        <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
   1.189      </message>
   1.190      <message>
   1.191          <source>Couldn&apos;t start </source>
   1.192 @@ -227,36 +253,69 @@
   1.193          <source>Scripts:</source>
   1.194          <translation type="obsolete">Scripts:</translation>
   1.195      </message>
   1.196 +    <message>
   1.197 +        <source>Stylesheets</source>
   1.198 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.199 +    </message>
   1.200 +    <message>
   1.201 +        <source>Scripts</source>
   1.202 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.203 +    </message>
   1.204 +    <message>
   1.205 +        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   1.206 +
   1.207 +%1
   1.208 +
   1.209 +Please check, if you really
   1.210 +want to allow this in your system!</source>
   1.211 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.212 +    </message>
   1.213 +    <message>
   1.214 +        <source>Could not open %1</source>
   1.215 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.216 +    </message>
   1.217 +    <message>
   1.218 +        <source>Could not write %1</source>
   1.219 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.220 +    </message>
   1.221 +    <message>
   1.222 +        <source>Could not start %1</source>
   1.223 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.224 +    </message>
   1.225 +    <message>
   1.226 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
   1.227 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.228 +    </message>
   1.229  </context>
   1.230  <context>
   1.231      <name>ExtraInfoDialog</name>
   1.232      <message>
   1.233          <source>VYM - Info</source>
   1.234 -        <translation type="obsolete">VYM - Información</translation>
   1.235 +        <translation type="unfinished">VYM - Información</translation>
   1.236      </message>
   1.237      <message>
   1.238          <source>Map:</source>
   1.239 -        <translation type="obsolete">Mapa:</translation>
   1.240 +        <translation type="unfinished">Mapa:</translation>
   1.241      </message>
   1.242      <message>
   1.243          <source>Author:</source>
   1.244 -        <translation type="obsolete">Autor:</translation>
   1.245 +        <translation type="unfinished">Autor:</translation>
   1.246      </message>
   1.247      <message>
   1.248          <source>Comment:</source>
   1.249 -        <translation type="obsolete">Comentario:</translation>
   1.250 +        <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
   1.251      </message>
   1.252      <message>
   1.253          <source>Statistics:</source>
   1.254 -        <translation type="obsolete">Estadísticas:</translation>
   1.255 +        <translation type="unfinished">Estadísticas:</translation>
   1.256      </message>
   1.257      <message>
   1.258          <source>Cancel</source>
   1.259 -        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
   1.260 +        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   1.261      </message>
   1.262      <message>
   1.263          <source>Close</source>
   1.264 -        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
   1.265 +        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
   1.266      </message>
   1.267  </context>
   1.268  <context>
   1.269 @@ -314,15 +373,22 @@
   1.270      </message>
   1.271      <message>
   1.272          <source>Action</source>
   1.273 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.274          <translation type="unfinished"></translation>
   1.275      </message>
   1.276      <message>
   1.277 +        <source>Comment</source>
   1.278 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.279 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.280 +    </message>
   1.281 +    <message>
   1.282          <source>Undo action</source>
   1.283 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.284          <translation type="unfinished"></translation>
   1.285      </message>
   1.286      <message>
   1.287 -        <source>now</source>
   1.288 -        <comment>now bar in history hwindow</comment>
   1.289 +        <source>Current state</source>
   1.290 +        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
   1.291          <translation type="unfinished"></translation>
   1.292      </message>
   1.293  </context>
   1.294 @@ -335,44 +401,44 @@
   1.295      <message>
   1.296          <source>New map</source>
   1.297          <comment>File menu</comment>
   1.298 -        <translation>Nuevo Mapa</translation>
   1.299 +        <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
   1.300      </message>
   1.301      <message>
   1.302          <source>&amp;New...</source>
   1.303 -        <translation>&amp;Nuevo...</translation>
   1.304 +        <translation type="obsolete">&amp;Nuevo...</translation>
   1.305      </message>
   1.306      <message>
   1.307          <source>Open</source>
   1.308          <comment>File menu</comment>
   1.309 -        <translation>Abrir</translation>
   1.310 +        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
   1.311      </message>
   1.312      <message>
   1.313          <source>&amp;Open...</source>
   1.314 -        <translation>&amp;Abrir...</translation>
   1.315 +        <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
   1.316      </message>
   1.317      <message>
   1.318          <source>Open Recent</source>
   1.319 -        <translation>Abrir reciente</translation>
   1.320 +        <translation type="obsolete">Abrir reciente</translation>
   1.321      </message>
   1.322      <message>
   1.323          <source>Save</source>
   1.324 -        <translation>Guardar</translation>
   1.325 +        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
   1.326      </message>
   1.327      <message>
   1.328          <source>&amp;Save...</source>
   1.329 -        <translation>&amp;Guardar...</translation>
   1.330 +        <translation type="obsolete">&amp;Guardar...</translation>
   1.331      </message>
   1.332      <message>
   1.333          <source>Save &amp;As</source>
   1.334 -        <translation>Guardar &amp;Como</translation>
   1.335 +        <translation type="obsolete">Guardar &amp;Como</translation>
   1.336      </message>
   1.337      <message>
   1.338          <source>Save &amp;As...</source>
   1.339 -        <translation>Guardar &amp;Como...</translation>
   1.340 +        <translation type="obsolete">Guardar &amp;Como...</translation>
   1.341      </message>
   1.342      <message>
   1.343          <source>Import directory structure (experimental)</source>
   1.344 -        <translation>Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
   1.345 +        <translation type="obsolete">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
   1.346      </message>
   1.347      <message>
   1.348          <source>Import Dir</source>
   1.349 @@ -380,11 +446,11 @@
   1.350      </message>
   1.351      <message>
   1.352          <source>Export</source>
   1.353 -        <translation>Exportar</translation>
   1.354 +        <translation type="obsolete">Exportar</translation>
   1.355      </message>
   1.356      <message>
   1.357          <source>Print</source>
   1.358 -        <translation>Imprimir</translation>
   1.359 +        <translation type="obsolete">Imprimir</translation>
   1.360      </message>
   1.361      <message>
   1.362          <source>&amp;Print...</source>
   1.363 @@ -396,7 +462,7 @@
   1.364      </message>
   1.365      <message>
   1.366          <source>&amp;Close Map</source>
   1.367 -        <translation>&amp;Cerrar Mapa</translation>
   1.368 +        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar Mapa</translation>
   1.369      </message>
   1.370      <message>
   1.371          <source>Exit VYM</source>
   1.372 @@ -408,7 +474,7 @@
   1.373      </message>
   1.374      <message>
   1.375          <source>&amp;Edit</source>
   1.376 -        <translation>&amp;Editar</translation>
   1.377 +        <translation type="obsolete">&amp;Editar</translation>
   1.378      </message>
   1.379      <message>
   1.380          <source>Undo</source>
   1.381 @@ -416,7 +482,7 @@
   1.382      </message>
   1.383      <message>
   1.384          <source>&amp;Undo</source>
   1.385 -        <translation>&amp;Deshacer</translation>
   1.386 +        <translation type="obsolete">&amp;Deshacer</translation>
   1.387      </message>
   1.388      <message>
   1.389          <source>Copy</source>
   1.390 @@ -424,7 +490,7 @@
   1.391      </message>
   1.392      <message>
   1.393          <source>&amp;Copy</source>
   1.394 -        <translation>&amp;Copiar</translation>
   1.395 +        <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
   1.396      </message>
   1.397      <message>
   1.398          <source>Cut</source>
   1.399 @@ -432,7 +498,7 @@
   1.400      </message>
   1.401      <message>
   1.402          <source>Cu&amp;t</source>
   1.403 -        <translation>Cort&amp;ar</translation>
   1.404 +        <translation type="obsolete">Cort&amp;ar</translation>
   1.405      </message>
   1.406      <message>
   1.407          <source>Paste</source>
   1.408 @@ -440,7 +506,7 @@
   1.409      </message>
   1.410      <message>
   1.411          <source>&amp;Paste</source>
   1.412 -        <translation>&amp;Pegar</translation>
   1.413 +        <translation type="obsolete">&amp;Pegar</translation>
   1.414      </message>
   1.415      <message>
   1.416          <source>Move branch up</source>
   1.417 @@ -448,7 +514,7 @@
   1.418      </message>
   1.419      <message>
   1.420          <source>Move up</source>
   1.421 -        <translation>Subir</translation>
   1.422 +        <translation type="obsolete">Subir</translation>
   1.423      </message>
   1.424      <message>
   1.425          <source>Move branch down</source>
   1.426 @@ -456,7 +522,7 @@
   1.427      </message>
   1.428      <message>
   1.429          <source>Move down</source>
   1.430 -        <translation>Bajar</translation>
   1.431 +        <translation type="obsolete">Bajar</translation>
   1.432      </message>
   1.433      <message>
   1.434          <source>Scroll branch</source>
   1.435 @@ -468,7 +534,7 @@
   1.436      </message>
   1.437      <message>
   1.438          <source>Unscroll all scrolled branches</source>
   1.439 -        <translation>Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
   1.440 +        <translation type="obsolete">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
   1.441      </message>
   1.442      <message>
   1.443          <source>Find</source>
   1.444 @@ -488,7 +554,7 @@
   1.445      </message>
   1.446      <message>
   1.447          <source>Use heading for URL</source>
   1.448 -        <translation>Usar encabezado para URL</translation>
   1.449 +        <translation type="obsolete">Usar encabezado para URL</translation>
   1.450      </message>
   1.451      <message>
   1.452          <source>Create URL to Bugzilla</source>
   1.453 @@ -516,7 +582,7 @@
   1.454      </message>
   1.455      <message>
   1.456          <source>Delete vym link</source>
   1.457 -        <translation>Eliminar enlace de vym</translation>
   1.458 +        <translation type="obsolete">Eliminar enlace de vym</translation>
   1.459      </message>
   1.460      <message>
   1.461          <source>Edit Map Info</source>
   1.462 @@ -528,7 +594,7 @@
   1.463      </message>
   1.464      <message>
   1.465          <source>Edit heading</source>
   1.466 -        <translation>Editar encabezado</translation>
   1.467 +        <translation type="obsolete">Editar encabezado</translation>
   1.468      </message>
   1.469      <message>
   1.470          <source>Delete Selection</source>
   1.471 @@ -540,7 +606,7 @@
   1.472      </message>
   1.473      <message>
   1.474          <source>Add branch as child</source>
   1.475 -        <translation>Agregar rama como hija</translation>
   1.476 +        <translation type="obsolete">Agregar rama como hija</translation>
   1.477      </message>
   1.478      <message>
   1.479          <source>Add a branch above selection</source>
   1.480 @@ -548,7 +614,7 @@
   1.481      </message>
   1.482      <message>
   1.483          <source>Add branch above</source>
   1.484 -        <translation>Agregar rama arriba</translation>
   1.485 +        <translation type="obsolete">Agregar rama arriba</translation>
   1.486      </message>
   1.487      <message>
   1.488          <source>Add a branch below selection</source>
   1.489 @@ -556,7 +622,7 @@
   1.490      </message>
   1.491      <message>
   1.492          <source>Add branch below</source>
   1.493 -        <translation>Agregar rama abajo</translation>
   1.494 +        <translation type="obsolete">Agregar rama abajo</translation>
   1.495      </message>
   1.496      <message>
   1.497          <source>Add map at selection</source>
   1.498 @@ -596,7 +662,7 @@
   1.499      </message>
   1.500      <message>
   1.501          <source>Select child branch</source>
   1.502 -        <translation>Seleccionar rama hijo</translation>
   1.503 +        <translation type="obsolete">Seleccionar rama hijo</translation>
   1.504      </message>
   1.505      <message>
   1.506          <source>Select first branch</source>
   1.507 @@ -630,7 +696,7 @@
   1.508      </message>
   1.509      <message>
   1.510          <source>Pic&amp;k color</source>
   1.511 -        <translation>Esco&amp;ger Color</translation>
   1.512 +        <translation type="obsolete">Esco&amp;ger Color</translation>
   1.513      </message>
   1.514      <message>
   1.515          <source>Color branch</source>
   1.516 @@ -638,7 +704,7 @@
   1.517      </message>
   1.518      <message>
   1.519          <source>Color &amp;branch</source>
   1.520 -        <translation>Color de &amp;rama</translation>
   1.521 +        <translation type="obsolete">Color de &amp;rama</translation>
   1.522      </message>
   1.523      <message>
   1.524          <source>Color Subtree</source>
   1.525 @@ -646,7 +712,7 @@
   1.526      </message>
   1.527      <message>
   1.528          <source>Color sub&amp;tree</source>
   1.529 -        <translation>Color de Sub&amp;árbol</translation>
   1.530 +        <translation type="obsolete">Color de Sub&amp;árbol</translation>
   1.531      </message>
   1.532      <message>
   1.533          <source>Line</source>
   1.534 @@ -690,7 +756,7 @@
   1.535      </message>
   1.536      <message>
   1.537          <source>&amp;Use color of heading for link</source>
   1.538 -        <translation>&amp;Usar color para encabezado de enlace</translation>
   1.539 +        <translation type="obsolete">&amp;Usar color para encabezado de enlace</translation>
   1.540      </message>
   1.541      <message>
   1.542          <source>Set Link Color</source>
   1.543 @@ -718,7 +784,7 @@
   1.544      </message>
   1.545      <message>
   1.546          <source>reset Zoom</source>
   1.547 -        <translation>Reiniciar Zoom</translation>
   1.548 +        <translation type="obsolete">Reiniciar Zoom</translation>
   1.549      </message>
   1.550      <message>
   1.551          <source>Zoom in</source>
   1.552 @@ -738,7 +804,7 @@
   1.553      </message>
   1.554      <message>
   1.555          <source>Next Window</source>
   1.556 -        <translation>Siguiente Ventana</translation>
   1.557 +        <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
   1.558      </message>
   1.559      <message>
   1.560          <source>&amp;Previous Window</source>
   1.561 @@ -746,7 +812,7 @@
   1.562      </message>
   1.563      <message>
   1.564          <source>Previous Window</source>
   1.565 -        <translation>Ventana Previa</translation>
   1.566 +        <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
   1.567      </message>
   1.568      <message>
   1.569          <source>Modes when using modifiers</source>
   1.570 @@ -782,7 +848,7 @@
   1.571      </message>
   1.572      <message>
   1.573          <source>Select existing heading</source>
   1.574 -        <translation>Seleccionar encabezado existente</translation>
   1.575 +        <translation type="obsolete">Seleccionar encabezado existente</translation>
   1.576      </message>
   1.577      <message>
   1.578          <source>Enable pasting into new branch</source>
   1.579 @@ -806,7 +872,7 @@
   1.580      </message>
   1.581      <message>
   1.582          <source>test flag</source>
   1.583 -        <translation>Probar bandera</translation>
   1.584 +        <translation type="obsolete">Probar bandera</translation>
   1.585      </message>
   1.586      <message>
   1.587          <source>Show Clipboard</source>
   1.588 @@ -818,7 +884,7 @@
   1.589      </message>
   1.590      <message>
   1.591          <source>&amp;Help</source>
   1.592 -        <translation>&amp;Ayuda</translation>
   1.593 +        <translation type="obsolete">&amp;Ayuda</translation>
   1.594      </message>
   1.595      <message>
   1.596          <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
   1.597 @@ -826,7 +892,7 @@
   1.598      </message>
   1.599      <message>
   1.600          <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
   1.601 -        <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
   1.602 +        <translation type="obsolete">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
   1.603      </message>
   1.604      <message>
   1.605          <source>Information about VYM</source>
   1.606 @@ -842,11 +908,11 @@
   1.607      </message>
   1.608      <message>
   1.609          <source>About QT</source>
   1.610 -        <translation>Acerca de QT</translation>
   1.611 +        <translation type="obsolete">Acerca de QT</translation>
   1.612      </message>
   1.613      <message>
   1.614          <source>Save image</source>
   1.615 -        <translation>Guardar imagen</translation>
   1.616 +        <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation>
   1.617      </message>
   1.618      <message>
   1.619          <source>Use for Export</source>
   1.620 @@ -1065,7 +1131,7 @@
   1.621      </message>
   1.622      <message>
   1.623          <source>Add branch (insert)</source>
   1.624 -        <translation>Adicionar rama (insertar)</translation>
   1.625 +        <translation type="obsolete">Adicionar rama (insertar)</translation>
   1.626      </message>
   1.627      <message>
   1.628          <source>Remove only branch and keep its childs</source>
   1.629 @@ -1073,7 +1139,7 @@
   1.630      </message>
   1.631      <message>
   1.632          <source>Remove only branch </source>
   1.633 -        <translation>Remover solo ramas</translation>
   1.634 +        <translation type="obsolete">Remover solo ramas</translation>
   1.635      </message>
   1.636      <message>
   1.637          <source>Remove childs of branch</source>
   1.638 @@ -1081,7 +1147,7 @@
   1.639      </message>
   1.640      <message>
   1.641          <source>Remove childs</source>
   1.642 -        <translation>Hijos remotos</translation>
   1.643 +        <translation type="obsolete">Hijos remotos</translation>
   1.644      </message>
   1.645      <message>
   1.646          <source>Use modifier to copy</source>
   1.647 @@ -1093,11 +1159,11 @@
   1.648      </message>
   1.649      <message>
   1.650          <source>Remove</source>
   1.651 -        <translation>Remover</translation>
   1.652 +        <translation type="obsolete">Remover</translation>
   1.653      </message>
   1.654      <message>
   1.655          <source>Edit XLink</source>
   1.656 -        <translation>Editar XEnlace</translation>
   1.657 +        <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
   1.658      </message>
   1.659      <message>
   1.660          <source>Goto XLink</source>
   1.661 @@ -1134,19 +1200,6 @@
   1.662          <translation type="unfinished"></translation>
   1.663      </message>
   1.664      <message>
   1.665 -        <source>Delete key</source>
   1.666 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.667 -    </message>
   1.668 -    <message>
   1.669 -        <source>Exclusive flags</source>
   1.670 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.671 -    </message>
   1.672 -    <message>
   1.673 -        <source>The directory %1 is not empty.
   1.674 -Do you risk to overwrite its contents?</source>
   1.675 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.676 -    </message>
   1.677 -    <message>
   1.678          <source>The map %1
   1.679  is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   1.680  to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   1.681 @@ -1193,16 +1246,12 @@
   1.682          <translation type="unfinished"></translation>
   1.683      </message>
   1.684      <message>
   1.685 -        <source>E&amp;xit</source>
   1.686 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.687 -    </message>
   1.688 -    <message>
   1.689          <source>Redo</source>
   1.690          <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
   1.691      </message>
   1.692      <message>
   1.693          <source>&amp;Redo</source>
   1.694 -        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
   1.695 +        <translation type="obsolete">&amp;Rehacer</translation>
   1.696      </message>
   1.697      <message>
   1.698          <source>Create URL to FATE</source>
   1.699 @@ -1213,26 +1262,14 @@
   1.700          <translation type="unfinished"></translation>
   1.701      </message>
   1.702      <message>
   1.703 -        <source>Include images vertically</source>
   1.704 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.705 -    </message>
   1.706 -    <message>
   1.707          <source>Include left and right position of images into branch</source>
   1.708          <translation type="unfinished"></translation>
   1.709      </message>
   1.710      <message>
   1.711 -        <source>Include images horizontally</source>
   1.712 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.713 -    </message>
   1.714 -    <message>
   1.715          <source>Hide link</source>
   1.716          <translation type="unfinished"></translation>
   1.717      </message>
   1.718      <message>
   1.719 -        <source>Hide link if object is not selected</source>
   1.720 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.721 -    </message>
   1.722 -    <message>
   1.723          <source>Note</source>
   1.724          <comment>Systemflag</comment>
   1.725          <translation type="unfinished">Nota</translation>
   1.726 @@ -1338,10 +1375,6 @@
   1.727          <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
   1.728      </message>
   1.729      <message>
   1.730 -        <source>Call test function</source>
   1.731 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.732 -    </message>
   1.733 -    <message>
   1.734          <source>Import</source>
   1.735          <translation type="unfinished">Importar</translation>
   1.736      </message>
   1.737 @@ -1350,10 +1383,6 @@
   1.738          <translation type="unfinished"></translation>
   1.739      </message>
   1.740      <message>
   1.741 -        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.742 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.743 -    </message>
   1.744 -    <message>
   1.745          <source>Export as ASCII</source>
   1.746          <translation type="unfinished"></translation>
   1.747      </message>
   1.748 @@ -1370,18 +1399,6 @@
   1.749          <translation type="unfinished"></translation>
   1.750      </message>
   1.751      <message>
   1.752 -        <source>Add map (insert)</source>
   1.753 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.754 -    </message>
   1.755 -    <message>
   1.756 -        <source>Add map (replace)</source>
   1.757 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.758 -    </message>
   1.759 -    <message>
   1.760 -        <source>Export as</source>
   1.761 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.762 -    </message>
   1.763 -    <message>
   1.764          <source>Export to</source>
   1.765          <translation type="unfinished"></translation>
   1.766      </message>
   1.767 @@ -1390,10 +1407,6 @@
   1.768          <translation type="unfinished"></translation>
   1.769      </message>
   1.770      <message>
   1.771 -        <source>Hide in exports</source>
   1.772 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.773 -    </message>
   1.774 -    <message>
   1.775          <source>Hide object in exported maps</source>
   1.776          <comment>Systemflag</comment>
   1.777          <translation type="unfinished"></translation>
   1.778 @@ -1403,10 +1416,6 @@
   1.779          <translation type="unfinished"></translation>
   1.780      </message>
   1.781      <message>
   1.782 -        <source>Use hide flags</source>
   1.783 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.784 -    </message>
   1.785 -    <message>
   1.786          <source>Open URL in new tab</source>
   1.787          <translation type="unfinished"></translation>
   1.788      </message>
   1.789 @@ -1471,10 +1480,6 @@
   1.790          <translation type="unfinished"></translation>
   1.791      </message>
   1.792      <message>
   1.793 -        <source>F&amp;ormat</source>
   1.794 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.795 -    </message>
   1.796 -    <message>
   1.797          <source>Show Note Editor</source>
   1.798          <translation type="unfinished"></translation>
   1.799      </message>
   1.800 @@ -1491,23 +1496,9 @@
   1.801          <translation type="unfinished"></translation>
   1.802      </message>
   1.803      <message>
   1.804 -        <source>Image</source>
   1.805 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.806 -    </message>
   1.807 -    <message>
   1.808 -        <source>Format Actions</source>
   1.809 -        <comment>Toolbars</comment>
   1.810 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.811 -    </message>
   1.812 -    <message>
   1.813 -        <source>View Actions</source>
   1.814 -        <comment>Toolbars</comment>
   1.815 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.816 -    </message>
   1.817 -    <message>
   1.818          <source>Modes when using modifiers</source>
   1.819          <comment>Toolbars</comment>
   1.820 -        <translation type="unfinished">Modos cuando usa modificadores</translation>
   1.821 +        <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
   1.822      </message>
   1.823      <message>
   1.824          <source>Standard Flags</source>
   1.825 @@ -1515,10 +1506,6 @@
   1.826          <translation type="unfinished"></translation>
   1.827      </message>
   1.828      <message>
   1.829 -        <source>Follow XLink</source>
   1.830 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.831 -    </message>
   1.832 -    <message>
   1.833          <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
   1.834  </source>
   1.835          <translation type="unfinished"></translation>
   1.836 @@ -1532,26 +1519,14 @@
   1.837          <translation type="unfinished"></translation>
   1.838      </message>
   1.839      <message>
   1.840 -        <source>&amp;Actions</source>
   1.841 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.842 -    </message>
   1.843 -    <message>
   1.844          <source>Open all URLs in subtree</source>
   1.845          <translation type="unfinished"></translation>
   1.846      </message>
   1.847      <message>
   1.848 -        <source>Open xlinked map</source>
   1.849 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.850 -    </message>
   1.851 -    <message>
   1.852          <source>Open all vym links in subtree</source>
   1.853          <translation type="unfinished"></translation>
   1.854      </message>
   1.855      <message>
   1.856 -        <source>URLs and vymLinks</source>
   1.857 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.858 -    </message>
   1.859 -    <message>
   1.860          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
   1.861  </source>
   1.862          <translation type="unfinished"></translation>
   1.863 @@ -1565,6 +1540,559 @@
   1.864          <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
   1.865          <translation type="unfinished"></translation>
   1.866      </message>
   1.867 +    <message>
   1.868 +        <source>&amp;New...</source>
   1.869 +        <comment>File menu</comment>
   1.870 +        <translation type="unfinished">&amp;Nuevo...</translation>
   1.871 +    </message>
   1.872 +    <message>
   1.873 +        <source>New map</source>
   1.874 +        <comment>Status tip File menu</comment>
   1.875 +        <translation type="unfinished">Nuevo Mapa</translation>
   1.876 +    </message>
   1.877 +    <message>
   1.878 +        <source>&amp;Open...</source>
   1.879 +        <comment>File menu</comment>
   1.880 +        <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
   1.881 +    </message>
   1.882 +    <message>
   1.883 +        <source>Open</source>
   1.884 +        <comment>Status tip File menu</comment>
   1.885 +        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
   1.886 +    </message>
   1.887 +    <message>
   1.888 +        <source>Open Recent</source>
   1.889 +        <comment>File menu</comment>
   1.890 +        <translation type="unfinished">Abrir reciente</translation>
   1.891 +    </message>
   1.892 +    <message>
   1.893 +        <source>&amp;Save...</source>
   1.894 +        <comment>File menu</comment>
   1.895 +        <translation type="unfinished">&amp;Guardar...</translation>
   1.896 +    </message>
   1.897 +    <message>
   1.898 +        <source>Save</source>
   1.899 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.900 +        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
   1.901 +    </message>
   1.902 +    <message>
   1.903 +        <source>Save &amp;As...</source>
   1.904 +        <comment>File menu</comment>
   1.905 +        <translation type="unfinished">Guardar &amp;Como...</translation>
   1.906 +    </message>
   1.907 +    <message>
   1.908 +        <source>Save &amp;As</source>
   1.909 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.910 +        <translation type="unfinished">Guardar &amp;Como</translation>
   1.911 +    </message>
   1.912 +    <message>
   1.913 +        <source>Import</source>
   1.914 +        <comment>File menu</comment>
   1.915 +        <translation type="unfinished">Importar</translation>
   1.916 +    </message>
   1.917 +    <message>
   1.918 +        <source>Import %1</source>
   1.919 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.920 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.921 +    </message>
   1.922 +    <message>
   1.923 +        <source>KDE bookmarks</source>
   1.924 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.925 +    </message>
   1.926 +    <message>
   1.927 +        <source>Firefox Bookmarks</source>
   1.928 +        <comment>File menu</comment>
   1.929 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.930 +    </message>
   1.931 +    <message>
   1.932 +        <source>Import %1</source>
   1.933 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.934 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.935 +    </message>
   1.936 +    <message>
   1.937 +        <source>Import Dir%1</source>
   1.938 +        <comment>File menu</comment>
   1.939 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.940 +    </message>
   1.941 +    <message>
   1.942 +        <source>Import directory structure (experimental)</source>
   1.943 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.944 +        <translation type="unfinished">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
   1.945 +    </message>
   1.946 +    <message>
   1.947 +        <source>Export</source>
   1.948 +        <comment>File menu</comment>
   1.949 +        <translation type="unfinished">Exportar</translation>
   1.950 +    </message>
   1.951 +    <message>
   1.952 +        <source>Image%1</source>
   1.953 +        <comment>File export menu</comment>
   1.954 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.955 +    </message>
   1.956 +    <message>
   1.957 +        <source>Export map as image</source>
   1.958 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.959 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.960 +    </message>
   1.961 +    <message>
   1.962 +        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.963 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.964 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.965 +    </message>
   1.966 +    <message>
   1.967 +        <source>Export as %1</source>
   1.968 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.969 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.970 +    </message>
   1.971 +    <message>
   1.972 +        <source> webpage (XHTML)</source>
   1.973 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.974 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.975 +    </message>
   1.976 +    <message>
   1.977 +        <source>Export as %1</source>
   1.978 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.979 +    </message>
   1.980 +    <message>
   1.981 +        <source>KDE Bookmarks</source>
   1.982 +        <comment>File menu</comment>
   1.983 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.984 +    </message>
   1.985 +    <message>
   1.986 +        <source>Print</source>
   1.987 +        <comment>File menu</comment>
   1.988 +        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
   1.989 +    </message>
   1.990 +    <message>
   1.991 +        <source>&amp;Close Map</source>
   1.992 +        <comment>File menu</comment>
   1.993 +        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar Mapa</translation>
   1.994 +    </message>
   1.995 +    <message>
   1.996 +        <source>E&amp;xit</source>
   1.997 +        <comment>File menu</comment>
   1.998 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.999 +    </message>
  1.1000 +    <message>
  1.1001 +        <source>&amp;Actions toolbar</source>
  1.1002 +        <comment>Toolbar name</comment>
  1.1003 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1004 +    </message>
  1.1005 +    <message>
  1.1006 +        <source>&amp;Edit</source>
  1.1007 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1008 +        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
  1.1009 +    </message>
  1.1010 +    <message>
  1.1011 +        <source>&amp;Undo</source>
  1.1012 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1013 +        <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
  1.1014 +    </message>
  1.1015 +    <message>
  1.1016 +        <source>&amp;Redo</source>
  1.1017 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1018 +        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
  1.1019 +    </message>
  1.1020 +    <message>
  1.1021 +        <source>&amp;Copy</source>
  1.1022 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1023 +        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
  1.1024 +    </message>
  1.1025 +    <message>
  1.1026 +        <source>Cu&amp;t</source>
  1.1027 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1028 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1029 +    </message>
  1.1030 +    <message>
  1.1031 +        <source>&amp;Paste</source>
  1.1032 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1033 +        <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
  1.1034 +    </message>
  1.1035 +    <message>
  1.1036 +        <source>Edit heading</source>
  1.1037 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1038 +        <translation type="unfinished">Editar encabezado</translation>
  1.1039 +    </message>
  1.1040 +    <message>
  1.1041 +        <source>Delete Selection</source>
  1.1042 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1043 +        <translation type="unfinished">Eliminar Selección</translation>
  1.1044 +    </message>
  1.1045 +    <message>
  1.1046 +        <source>Add branch as child</source>
  1.1047 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1048 +        <translation type="unfinished">Agregar rama como hija</translation>
  1.1049 +    </message>
  1.1050 +    <message>
  1.1051 +        <source>Add branch (insert)</source>
  1.1052 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1053 +        <translation type="unfinished">Adicionar rama (insertar)</translation>
  1.1054 +    </message>
  1.1055 +    <message>
  1.1056 +        <source>Add branch above</source>
  1.1057 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1058 +        <translation type="unfinished">Agregar rama arriba</translation>
  1.1059 +    </message>
  1.1060 +    <message>
  1.1061 +        <source>Add branch below</source>
  1.1062 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1063 +        <translation type="unfinished">Agregar rama abajo</translation>
  1.1064 +    </message>
  1.1065 +    <message>
  1.1066 +        <source>Move up</source>
  1.1067 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1068 +        <translation type="unfinished">Subir</translation>
  1.1069 +    </message>
  1.1070 +    <message>
  1.1071 +        <source>Move down</source>
  1.1072 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1073 +        <translation type="unfinished">Bajar</translation>
  1.1074 +    </message>
  1.1075 +    <message>
  1.1076 +        <source>Scroll branch</source>
  1.1077 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1078 +        <translation type="unfinished">Acoplar rollo</translation>
  1.1079 +    </message>
  1.1080 +    <message>
  1.1081 +        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
  1.1082 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1083 +        <translation type="unfinished">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
  1.1084 +    </message>
  1.1085 +    <message>
  1.1086 +        <source>Find...</source>
  1.1087 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1088 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1089 +    </message>
  1.1090 +    <message>
  1.1091 +        <source>Open URL</source>
  1.1092 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1093 +        <translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
  1.1094 +    </message>
  1.1095 +    <message>
  1.1096 +        <source>Open URL in new tab</source>
  1.1097 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1098 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1099 +    </message>
  1.1100 +    <message>
  1.1101 +        <source>Open all URLs in subtree</source>
  1.1102 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1103 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1104 +    </message>
  1.1105 +    <message>
  1.1106 +        <source>Edit URL...</source>
  1.1107 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1108 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1109 +    </message>
  1.1110 +    <message>
  1.1111 +        <source>Use heading for URL</source>
  1.1112 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1113 +        <translation type="unfinished">Usar encabezado para URL</translation>
  1.1114 +    </message>
  1.1115 +    <message>
  1.1116 +        <source>Create URL to Bugzilla</source>
  1.1117 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1118 +        <translation type="unfinished">Crear URL a Bugzila</translation>
  1.1119 +    </message>
  1.1120 +    <message>
  1.1121 +        <source>Create URL to FATE</source>
  1.1122 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1123 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1124 +    </message>
  1.1125 +    <message>
  1.1126 +        <source>Open linked map</source>
  1.1127 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1128 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1129 +    </message>
  1.1130 +    <message>
  1.1131 +        <source>Open all vym links in subtree</source>
  1.1132 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1133 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1134 +    </message>
  1.1135 +    <message>
  1.1136 +        <source>Edit vym link...</source>
  1.1137 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1138 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1139 +    </message>
  1.1140 +    <message>
  1.1141 +        <source>Delete vym link</source>
  1.1142 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1143 +        <translation type="unfinished">Eliminar enlace de vym</translation>
  1.1144 +    </message>
  1.1145 +    <message>
  1.1146 +        <source>Hide in exports</source>
  1.1147 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1148 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1149 +    </message>
  1.1150 +    <message>
  1.1151 +        <source>Edit Map Info...</source>
  1.1152 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1153 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1154 +    </message>
  1.1155 +    <message>
  1.1156 +        <source>Add map (insert)</source>
  1.1157 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1158 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1159 +    </message>
  1.1160 +    <message>
  1.1161 +        <source>Add map (replace)</source>
  1.1162 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1163 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1164 +    </message>
  1.1165 +    <message>
  1.1166 +        <source>Save selection</source>
  1.1167 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1168 +        <translation type="unfinished">Guardar Selección</translation>
  1.1169 +    </message>
  1.1170 +    <message>
  1.1171 +        <source>Remove only branch </source>
  1.1172 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1173 +        <translation type="unfinished">Remover solo ramas</translation>
  1.1174 +    </message>
  1.1175 +    <message>
  1.1176 +        <source>Remove childs</source>
  1.1177 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1178 +        <translation type="unfinished">Hijos remotos</translation>
  1.1179 +    </message>
  1.1180 +    <message>
  1.1181 +        <source>Select upper branch</source>
  1.1182 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1183 +        <translation type="unfinished">Seleccionar rama más alta</translation>
  1.1184 +    </message>
  1.1185 +    <message>
  1.1186 +        <source>Select lower branch</source>
  1.1187 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1188 +        <translation type="unfinished">Seleccionar rama más baja</translation>
  1.1189 +    </message>
  1.1190 +    <message>
  1.1191 +        <source>Select left branch</source>
  1.1192 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1193 +        <translation type="unfinished">Seleccionar rama izquierda</translation>
  1.1194 +    </message>
  1.1195 +    <message>
  1.1196 +        <source>Select child branch</source>
  1.1197 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1198 +        <translation type="unfinished">Seleccionar rama hijo</translation>
  1.1199 +    </message>
  1.1200 +    <message>
  1.1201 +        <source>Select first branch</source>
  1.1202 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1203 +        <translation type="unfinished">Seleccionar primera rama</translation>
  1.1204 +    </message>
  1.1205 +    <message>
  1.1206 +        <source>Select last branch</source>
  1.1207 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1208 +        <translation type="unfinished">Seleccionar última rama</translation>
  1.1209 +    </message>
  1.1210 +    <message>
  1.1211 +        <source>Add Image...</source>
  1.1212 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1213 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1214 +    </message>
  1.1215 +    <message>
  1.1216 +        <source>F&amp;ormat</source>
  1.1217 +        <comment>Format menu</comment>
  1.1218 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1219 +    </message>
  1.1220 +    <message>
  1.1221 +        <source>Format Actions</source>
  1.1222 +        <comment>Format Toolbar name</comment>
  1.1223 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1224 +    </message>
  1.1225 +    <message>
  1.1226 +        <source>Pic&amp;k color</source>
  1.1227 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1228 +        <translation type="unfinished">Esco&amp;ger Color</translation>
  1.1229 +    </message>
  1.1230 +    <message>
  1.1231 +        <source>Color &amp;branch</source>
  1.1232 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1233 +        <translation type="unfinished">Color de &amp;rama</translation>
  1.1234 +    </message>
  1.1235 +    <message>
  1.1236 +        <source>Color sub&amp;tree</source>
  1.1237 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1238 +        <translation type="unfinished">Color de Sub&amp;árbol</translation>
  1.1239 +    </message>
  1.1240 +    <message>
  1.1241 +        <source>No Frame</source>
  1.1242 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1243 +        <translation type="unfinished">Sin marco</translation>
  1.1244 +    </message>
  1.1245 +    <message>
  1.1246 +        <source>RectangleBranch attribute</source>
  1.1247 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1248 +    </message>
  1.1249 +    <message>
  1.1250 +        <source>Include images vertically</source>
  1.1251 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1252 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1253 +    </message>
  1.1254 +    <message>
  1.1255 +        <source>Include images horizontally</source>
  1.1256 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1257 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1258 +    </message>
  1.1259 +    <message>
  1.1260 +        <source>Hide link if object is not selected</source>
  1.1261 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1262 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1263 +    </message>
  1.1264 +    <message>
  1.1265 +        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
  1.1266 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1267 +        <translation type="unfinished">&amp;Usar color para encabezado de enlace</translation>
  1.1268 +    </message>
  1.1269 +    <message>
  1.1270 +        <source>View Actions</source>
  1.1271 +        <comment>View Toolbar name</comment>
  1.1272 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1273 +    </message>
  1.1274 +    <message>
  1.1275 +        <source>reset Zoom</source>
  1.1276 +        <comment>View action</comment>
  1.1277 +        <translation type="unfinished">Reiniciar Zoom</translation>
  1.1278 +    </message>
  1.1279 +    <message>
  1.1280 +        <source>Zoom in</source>
  1.1281 +        <comment>View action</comment>
  1.1282 +        <translation type="unfinished">Acercar</translation>
  1.1283 +    </message>
  1.1284 +    <message>
  1.1285 +        <source>Zoom out</source>
  1.1286 +        <comment>View action</comment>
  1.1287 +        <translation type="unfinished">Alejar</translation>
  1.1288 +    </message>
  1.1289 +    <message>
  1.1290 +        <source>Show Note Editor</source>
  1.1291 +        <comment>View action</comment>
  1.1292 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1293 +    </message>
  1.1294 +    <message>
  1.1295 +        <source>Show history window</source>
  1.1296 +        <comment>View action</comment>
  1.1297 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1298 +    </message>
  1.1299 +    <message>
  1.1300 +        <source>Next Window</source>
  1.1301 +        <comment>View action</comment>
  1.1302 +        <translation type="unfinished">Siguiente Ventana</translation>
  1.1303 +    </message>
  1.1304 +    <message>
  1.1305 +        <source>Previous Window</source>
  1.1306 +        <comment>View action</comment>
  1.1307 +        <translation type="unfinished">Ventana Previa</translation>
  1.1308 +    </message>
  1.1309 +    <message>
  1.1310 +        <source>Modes when using modifiers</source>
  1.1311 +        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
  1.1312 +        <translation type="unfinished">Modos cuando usa modificadores</translation>
  1.1313 +    </message>
  1.1314 +    <message>
  1.1315 +        <source>Use modifier to color branches</source>
  1.1316 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1317 +        <translation type="unfinished">Usar modificadores para color de ramas</translation>
  1.1318 +    </message>
  1.1319 +    <message>
  1.1320 +        <source>Use modifier to copy</source>
  1.1321 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1322 +        <translation type="unfinished">Usar modificador de copia</translation>
  1.1323 +    </message>
  1.1324 +    <message>
  1.1325 +        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
  1.1326 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1327 +        <translation type="unfinished">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
  1.1328 +    </message>
  1.1329 +    <message>
  1.1330 +        <source>Set application to open pdf files</source>
  1.1331 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1332 +        <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
  1.1333 +    </message>
  1.1334 +    <message>
  1.1335 +        <source>Set application to open external links</source>
  1.1336 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1337 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1338 +    </message>
  1.1339 +    <message>
  1.1340 +        <source>Edit branch after adding it</source>
  1.1341 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1342 +        <translation type="unfinished">Editar rama después de adicionarle</translation>
  1.1343 +    </message>
  1.1344 +    <message>
  1.1345 +        <source>Select branch after adding it</source>
  1.1346 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1347 +        <translation type="unfinished">Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
  1.1348 +    </message>
  1.1349 +    <message>
  1.1350 +        <source>Select existing heading</source>
  1.1351 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1352 +        <translation type="unfinished">Seleccionar encabezado existente</translation>
  1.1353 +    </message>
  1.1354 +    <message>
  1.1355 +        <source>Delete key</source>
  1.1356 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1357 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1358 +    </message>
  1.1359 +    <message>
  1.1360 +        <source>Exclusive flags</source>
  1.1361 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1362 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1363 +    </message>
  1.1364 +    <message>
  1.1365 +        <source>Use hide flags</source>
  1.1366 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1367 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1368 +    </message>
  1.1369 +    <message>
  1.1370 +        <source>&amp;Help</source>
  1.1371 +        <comment>Help menubar entry</comment>
  1.1372 +        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
  1.1373 +    </message>
  1.1374 +    <message>
  1.1375 +        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
  1.1376 +        <comment>Help action</comment>
  1.1377 +        <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
  1.1378 +    </message>
  1.1379 +    <message>
  1.1380 +        <source>About VYM</source>
  1.1381 +        <comment>Help action</comment>
  1.1382 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1383 +    </message>
  1.1384 +    <message>
  1.1385 +        <source>About QT</source>
  1.1386 +        <comment>Help action</comment>
  1.1387 +        <translation type="unfinished">Acerca de QT</translation>
  1.1388 +    </message>
  1.1389 +    <message>
  1.1390 +        <source>Remove</source>
  1.1391 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1392 +        <translation type="unfinished">Remover</translation>
  1.1393 +    </message>
  1.1394 +    <message>
  1.1395 +        <source>URLs and vymLinks</source>
  1.1396 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1397 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1398 +    </message>
  1.1399 +    <message>
  1.1400 +        <source>Edit XLink</source>
  1.1401 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1402 +        <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
  1.1403 +    </message>
  1.1404 +    <message>
  1.1405 +        <source>Follow XLink</source>
  1.1406 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1407 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1408 +    </message>
  1.1409 +    <message>
  1.1410 +        <source>Save image</source>
  1.1411 +        <comment>Context action</comment>
  1.1412 +        <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
  1.1413 +    </message>
  1.1414 +    <message>
  1.1415 +        <source>The directory %1 is not empty.
  1.1416 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
  1.1417 +        <comment>write directory</comment>
  1.1418 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1419 +    </message>
  1.1420  </context>
  1.1421  <context>
  1.1422      <name>MapEditor</name>
  1.1423 @@ -1618,7 +2146,7 @@
  1.1424      </message>
  1.1425      <message>
  1.1426          <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
  1.1427 -        <translation>Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
  1.1428 +        <translation type="obsolete">Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
  1.1429      </message>
  1.1430      <message>
  1.1431          <source>Critical Error</source>
  1.1432 @@ -1804,14 +2332,6 @@
  1.1433          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1434      </message>
  1.1435      <message>
  1.1436 -        <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. 
  1.1437 -I will create a new one, but at the moment no undo is available.
  1.1438 -Maybe you want to reload your original data.
  1.1439 -
  1.1440 -Sorry for any inconveniences.</source>
  1.1441 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1442 -    </message>
  1.1443 -    <message>
  1.1444          <source>Cannot find the directory %1</source>
  1.1445          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1446      </message>
  1.1447 @@ -1837,7 +2357,7 @@
  1.1448      </message>
  1.1449      <message>
  1.1450          <source>Warning</source>
  1.1451 -        <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
  1.1452 +        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
  1.1453      </message>
  1.1454      <message>
  1.1455          <source>History for </source>
  1.1456 @@ -1847,6 +2367,19 @@
  1.1457          <source>Save image</source>
  1.1458          <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
  1.1459      </message>
  1.1460 +    <message>
  1.1461 +        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
  1.1462 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1463 +    </message>
  1.1464 +    <message>
  1.1465 +        <source>Could not read %1</source>
  1.1466 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1467 +    </message>
  1.1468 +    <message>
  1.1469 +        <source>Can&apos;t get color of heading,
  1.1470 +there&apos;s no branch selected</source>
  1.1471 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1472 +    </message>
  1.1473  </context>
  1.1474  <context>
  1.1475      <name>QObject</name>
  1.1476 @@ -1972,7 +2505,7 @@
  1.1477      </message>
  1.1478      <message>
  1.1479          <source>Import</source>
  1.1480 -        <translation>Importar</translation>
  1.1481 +        <translation type="obsolete">Importar</translation>
  1.1482      </message>
  1.1483      <message>
  1.1484          <source>&amp;Import...</source>
  1.1485 @@ -1980,7 +2513,7 @@
  1.1486      </message>
  1.1487      <message>
  1.1488          <source>Export Note (HTML)</source>
  1.1489 -        <translation>Exportar Nota (HTML)</translation>
  1.1490 +        <translation type="obsolete">Exportar Nota (HTML)</translation>
  1.1491      </message>
  1.1492      <message>
  1.1493          <source>&amp;Export...</source>
  1.1494 @@ -1988,7 +2521,7 @@
  1.1495      </message>
  1.1496      <message>
  1.1497          <source>Export Note As (HTML) </source>
  1.1498 -        <translation>Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
  1.1499 +        <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
  1.1500      </message>
  1.1501      <message>
  1.1502          <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
  1.1503 @@ -1996,7 +2529,7 @@
  1.1504      </message>
  1.1505      <message>
  1.1506          <source>Export Note As (ASCII) </source>
  1.1507 -        <translation>Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
  1.1508 +        <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
  1.1509      </message>
  1.1510      <message>
  1.1511          <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
  1.1512 @@ -2016,7 +2549,7 @@
  1.1513      </message>
  1.1514      <message>
  1.1515          <source>Undo</source>
  1.1516 -        <translation>Deshacer</translation>
  1.1517 +        <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
  1.1518      </message>
  1.1519      <message>
  1.1520          <source>&amp;Undo</source>
  1.1521 @@ -2024,7 +2557,7 @@
  1.1522      </message>
  1.1523      <message>
  1.1524          <source>Redo</source>
  1.1525 -        <translation>Rehacer</translation>
  1.1526 +        <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
  1.1527      </message>
  1.1528      <message>
  1.1529          <source>&amp;Redo</source>
  1.1530 @@ -2032,7 +2565,7 @@
  1.1531      </message>
  1.1532      <message>
  1.1533          <source>Select and copy all</source>
  1.1534 -        <translation>Seleccionar y copiar todo</translation>
  1.1535 +        <translation type="obsolete">Seleccionar y copiar todo</translation>
  1.1536      </message>
  1.1537      <message>
  1.1538          <source>Select and copy &amp;all</source>
  1.1539 @@ -2040,7 +2573,7 @@
  1.1540      </message>
  1.1541      <message>
  1.1542          <source>Copy</source>
  1.1543 -        <translation>Copiar</translation>
  1.1544 +        <translation type="obsolete">Copiar</translation>
  1.1545      </message>
  1.1546      <message>
  1.1547          <source>&amp;Copy</source>
  1.1548 @@ -2048,7 +2581,7 @@
  1.1549      </message>
  1.1550      <message>
  1.1551          <source>Cut</source>
  1.1552 -        <translation>Cortar</translation>
  1.1553 +        <translation type="obsolete">Cortar</translation>
  1.1554      </message>
  1.1555      <message>
  1.1556          <source>Cu&amp;t</source>
  1.1557 @@ -2056,7 +2589,7 @@
  1.1558      </message>
  1.1559      <message>
  1.1560          <source>Paste</source>
  1.1561 -        <translation>Pegar</translation>
  1.1562 +        <translation type="obsolete">Pegar</translation>
  1.1563      </message>
  1.1564      <message>
  1.1565          <source>&amp;Paste</source>
  1.1566 @@ -2064,7 +2597,7 @@
  1.1567      </message>
  1.1568      <message>
  1.1569          <source>Delete all</source>
  1.1570 -        <translation>Borrar Todo</translation>
  1.1571 +        <translation type="obsolete">Borrar Todo</translation>
  1.1572      </message>
  1.1573      <message>
  1.1574          <source>&amp;Delete All</source>
  1.1575 @@ -2076,7 +2609,7 @@
  1.1576      </message>
  1.1577      <message>
  1.1578          <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
  1.1579 -        <translation>&amp;Convertir Párrafos</translation>
  1.1580 +        <translation type="obsolete">&amp;Convertir Párrafos</translation>
  1.1581      </message>
  1.1582      <message>
  1.1583          <source>Join all lines of a paragraph</source>
  1.1584 @@ -2084,7 +2617,7 @@
  1.1585      </message>
  1.1586      <message>
  1.1587          <source>&amp;Join lines</source>
  1.1588 -        <translation>&amp;Unir Líneas</translation>
  1.1589 +        <translation type="obsolete">&amp;Unir Líneas</translation>
  1.1590      </message>
  1.1591      <message>
  1.1592          <source>&amp;Format</source>
  1.1593 @@ -2092,7 +2625,7 @@
  1.1594      </message>
  1.1595      <message>
  1.1596          <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  1.1597 -        <translation>Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
  1.1598 +        <translation type="obsolete">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
  1.1599      </message>
  1.1600      <message>
  1.1601          <source>&amp;Font hint</source>
  1.1602 @@ -2136,7 +2669,7 @@
  1.1603      </message>
  1.1604      <message>
  1.1605          <source>Set fixed font</source>
  1.1606 -        <translation>Configurar  fuente arreglada</translation>
  1.1607 +        <translation type="obsolete">Configurar  fuente arreglada</translation>
  1.1608      </message>
  1.1609      <message>
  1.1610          <source>Set &amp;fixed font</source>
  1.1611 @@ -2144,7 +2677,7 @@
  1.1612      </message>
  1.1613      <message>
  1.1614          <source>Set variable font</source>
  1.1615 -        <translation>Configurar variable fuente</translation>
  1.1616 +        <translation type="obsolete">Configurar variable fuente</translation>
  1.1617      </message>
  1.1618      <message>
  1.1619          <source>Set &amp;variable font</source>
  1.1620 @@ -2152,7 +2685,7 @@
  1.1621      </message>
  1.1622      <message>
  1.1623          <source>Used fixed font by default</source>
  1.1624 -        <translation>Fuente arreglada usada por defecto</translation>
  1.1625 +        <translation type="obsolete">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
  1.1626      </message>
  1.1627      <message>
  1.1628          <source>&amp;fixed font is default</source>
  1.1629 @@ -2164,11 +2697,11 @@
  1.1630      </message>
  1.1631      <message>
  1.1632          <source>The file </source>
  1.1633 -        <translation>El archivo</translation>
  1.1634 +        <translation type="obsolete">El archivo</translation>
  1.1635      </message>
  1.1636      <message>
  1.1637          <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
  1.1638 -        <translation>ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
  1.1639 +        <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
  1.1640      </message>
  1.1641      <message>
  1.1642          <source>Overwrite</source>
  1.1643 @@ -2180,7 +2713,7 @@
  1.1644      </message>
  1.1645      <message>
  1.1646          <source>Couldn&apos;t export note </source>
  1.1647 -        <translation>No pudo exportar nota</translation>
  1.1648 +        <translation type="obsolete">No pudo exportar nota</translation>
  1.1649      </message>
  1.1650      <message>
  1.1651          <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
  1.1652 @@ -2211,27 +2744,143 @@
  1.1653          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1654      </message>
  1.1655      <message>
  1.1656 -        <source>Print Document</source>
  1.1657 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1658 -    </message>
  1.1659 -    <message>
  1.1660          <source>Note Actions</source>
  1.1661          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1662      </message>
  1.1663      <message>
  1.1664 +        <source>Ready</source>
  1.1665 +        <comment>Statusbar message</comment>
  1.1666 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1667 +    </message>
  1.1668 +    <message>
  1.1669 +        <source>No filename available for this note.</source>
  1.1670 +        <comment>Statusbar message</comment>
  1.1671 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1672 +    </message>
  1.1673 +    <message>
  1.1674 +        <source>Note Editor</source>
  1.1675 +        <comment>Window caption</comment>
  1.1676 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1677 +    </message>
  1.1678 +    <message>
  1.1679          <source>&amp;Note</source>
  1.1680 +        <comment>Menubar</comment>
  1.1681          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1682      </message>
  1.1683 +    <message>
  1.1684 +        <source>Import</source>
  1.1685 +        <comment>Status tip for Note menu</comment>
  1.1686 +        <translation type="unfinished">Importar</translation>
  1.1687 +    </message>
  1.1688 +    <message>
  1.1689 +        <source>Export Note (HTML)</source>
  1.1690 +        <comment>Status tip for Note menu</comment>
  1.1691 +        <translation type="unfinished">Exportar Nota (HTML)</translation>
  1.1692 +    </message>
  1.1693 +    <message>
  1.1694 +        <source>Export Note As (HTML) </source>
  1.1695 +        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
  1.1696 +        <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
  1.1697 +    </message>
  1.1698 +    <message>
  1.1699 +        <source>Export Note As (ASCII) </source>
  1.1700 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1701 +        <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
  1.1702 +    </message>
  1.1703 +    <message>
  1.1704 +        <source>Print Note</source>
  1.1705 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1706 +        <translation type="unfinished">Imprimir Nota</translation>
  1.1707 +    </message>
  1.1708 +    <message>
  1.1709 +        <source>Undo</source>
  1.1710 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1711 +        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
  1.1712 +    </message>
  1.1713 +    <message>
  1.1714 +        <source>Redo</source>
  1.1715 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1716 +        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
  1.1717 +    </message>
  1.1718 +    <message>
  1.1719 +        <source>Select and copy all</source>
  1.1720 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1721 +        <translation type="unfinished">Seleccionar y copiar todo</translation>
  1.1722 +    </message>
  1.1723 +    <message>
  1.1724 +        <source>Copy</source>
  1.1725 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1726 +        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
  1.1727 +    </message>
  1.1728 +    <message>
  1.1729 +        <source>Cut</source>
  1.1730 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1731 +        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
  1.1732 +    </message>
  1.1733 +    <message>
  1.1734 +        <source>Paste</source>
  1.1735 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1736 +        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
  1.1737 +    </message>
  1.1738 +    <message>
  1.1739 +        <source>Delete all</source>
  1.1740 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1741 +        <translation type="unfinished">Borrar Todo</translation>
  1.1742 +    </message>
  1.1743 +    <message>
  1.1744 +        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  1.1745 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1746 +        <translation type="unfinished">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
  1.1747 +    </message>
  1.1748 +    <message>
  1.1749 +        <source>Set fixed font</source>
  1.1750 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1751 +        <translation type="unfinished">Configurar  fuente arreglada</translation>
  1.1752 +    </message>
  1.1753 +    <message>
  1.1754 +        <source>Set variable font</source>
  1.1755 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1756 +        <translation type="unfinished">Configurar variable fuente</translation>
  1.1757 +    </message>
  1.1758 +    <message>
  1.1759 +        <source>Used fixed font by default</source>
  1.1760 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1761 +        <translation type="unfinished">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
  1.1762 +    </message>
  1.1763 +    <message>
  1.1764 +        <source>The file %1
  1.1765 +exists already.
  1.1766 +Do you want to overwrite it?</source>
  1.1767 +        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  1.1768 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1769 +    </message>
  1.1770 +    <message>
  1.1771 +        <source>Couldn&apos;t export note </source>
  1.1772 +        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  1.1773 +        <translation type="unfinished">No pudo exportar nota</translation>
  1.1774 +    </message>
  1.1775  </context>
  1.1776  <context>
  1.1777      <name>WarningDialog</name>
  1.1778      <message>
  1.1779          <source>Cancel</source>
  1.1780 -        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
  1.1781 +        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
  1.1782      </message>
  1.1783      <message>
  1.1784          <source>Ok</source>
  1.1785 -        <translation type="obsolete">Ok</translation>
  1.1786 +        <translation type="unfinished">Ok</translation>
  1.1787 +    </message>
  1.1788 +    <message>
  1.1789 +        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
  1.1790 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1791 +    </message>
  1.1792 +    <message>
  1.1793 +        <source>showAgainBox</source>
  1.1794 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1795 +    </message>
  1.1796 +    <message>
  1.1797 +        <source>Proceed</source>
  1.1798 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1799      </message>
  1.1800  </context>
  1.1801  </TS>