lang/vym_it.ts
changeset 406 1c8ff1928b97
parent 381 c79df732d095
child 415 4910fdf27142
     1.1 --- a/lang/vym_it.ts	Fri Sep 08 12:30:09 2006 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_it.ts	Thu Nov 23 13:53:08 2006 +0000
     1.3 @@ -12,26 +12,48 @@
     1.4      </message>
     1.5  </context>
     1.6  <context>
     1.7 +    <name>AboutTextBrowser</name>
     1.8 +    <message>
     1.9 +        <source>Please use Settings-&gt;</source>
    1.10 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.11 +    </message>
    1.12 +    <message>
    1.13 +        <source>Set application to open an URL</source>
    1.14 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.15 +    </message>
    1.16 +    <message>
    1.17 +        <source>Warning</source>
    1.18 +        <comment>About window</comment>
    1.19 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.20 +    </message>
    1.21 +    <message>
    1.22 +        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
    1.23 +</source>
    1.24 +        <comment>About window</comment>
    1.25 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.26 +    </message>
    1.27 +</context>
    1.28 +<context>
    1.29      <name>EditXLinkDialog</name>
    1.30      <message>
    1.31          <source>Edit XLink</source>
    1.32 -        <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation>
    1.33 +        <translation type="unfinished">Edita il XLink</translation>
    1.34      </message>
    1.35      <message>
    1.36          <source>XLink width:</source>
    1.37 -        <translation type="obsolete">spessore XLink:</translation>
    1.38 +        <translation type="unfinished">spessore XLink:</translation>
    1.39      </message>
    1.40      <message>
    1.41          <source>Set color of heading</source>
    1.42 -        <translation type="obsolete">Cambia colore del titolo</translation>
    1.43 +        <translation type="unfinished">Cambia colore del titolo</translation>
    1.44      </message>
    1.45      <message>
    1.46          <source>XLink color:</source>
    1.47 -        <translation type="obsolete">colore del XLink:</translation>
    1.48 +        <translation type="unfinished">colore del XLink:</translation>
    1.49      </message>
    1.50      <message>
    1.51          <source>Use as default:</source>
    1.52 -        <translation type="obsolete">Usa come predefinito:</translation>
    1.53 +        <translation type="unfinished">Usa come predefinito:</translation>
    1.54      </message>
    1.55      <message>
    1.56          <source>Delete XLink</source>
    1.57 @@ -39,7 +61,11 @@
    1.58      </message>
    1.59      <message>
    1.60          <source>Ok</source>
    1.61 -        <translation type="obsolete">Ok</translation>
    1.62 +        <translation type="unfinished">Ok</translation>
    1.63 +    </message>
    1.64 +    <message>
    1.65 +        <source>Quit and delete XLink</source>
    1.66 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.67      </message>
    1.68  </context>
    1.69  <context>
    1.70 @@ -109,67 +135,67 @@
    1.71      <name>ExportXHTMLDialog</name>
    1.72      <message>
    1.73          <source>Export XHTML</source>
    1.74 -        <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation>
    1.75 +        <translation type="unfinished">Esporta in XHTML</translation>
    1.76      </message>
    1.77      <message>
    1.78          <source>Export to directory:</source>
    1.79 -        <translation type="obsolete">Esporta nella cartella:</translation>
    1.80 +        <translation type="unfinished">Esporta nella cartella:</translation>
    1.81      </message>
    1.82      <message>
    1.83          <source>Browse</source>
    1.84 -        <translation type="obsolete">Naviga</translation>
    1.85 +        <translation type="unfinished">Naviga</translation>
    1.86      </message>
    1.87      <message>
    1.88          <source>Options</source>
    1.89 -        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
    1.90 +        <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
    1.91      </message>
    1.92      <message>
    1.93          <source>Include image</source>
    1.94 -        <translation type="obsolete">Includi immagine</translation>
    1.95 +        <translation type="unfinished">Includi immagine</translation>
    1.96      </message>
    1.97      <message>
    1.98          <source>Colored headings in text</source>
    1.99 -        <translation type="obsolete">Colori i titoli nel testo</translation>
   1.100 +        <translation type="unfinished">Colori i titoli nel testo</translation>
   1.101      </message>
   1.102      <message>
   1.103          <source>Save settings in map</source>
   1.104 -        <translation type="obsolete">Salva le impostazioni della mappa</translation>
   1.105 +        <translation type="unfinished">Salva le impostazioni della mappa</translation>
   1.106      </message>
   1.107      <message>
   1.108          <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
   1.109 -        <translation type="obsolete">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
   1.110 +        <translation type="unfinished">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
   1.111      </message>
   1.112      <message>
   1.113          <source>show output of external scripts</source>
   1.114 -        <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
   1.115 +        <translation type="unfinished">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
   1.116      </message>
   1.117      <message>
   1.118          <source>CSS:</source>
   1.119 -        <translation type="obsolete">CSS:</translation>
   1.120 +        <translation type="unfinished">CSS:</translation>
   1.121      </message>
   1.122      <message>
   1.123          <source>XSL:</source>
   1.124 -        <translation type="obsolete">XSL:</translation>
   1.125 +        <translation type="unfinished">XSL:</translation>
   1.126      </message>
   1.127      <message>
   1.128          <source>Before export:</source>
   1.129 -        <translation type="obsolete">Prima di esportare:</translation>
   1.130 +        <translation type="unfinished">Prima di esportare:</translation>
   1.131      </message>
   1.132      <message>
   1.133          <source>After Export:</source>
   1.134 -        <translation type="obsolete">Dopo l&apos;esportazione:</translation>
   1.135 +        <translation type="unfinished">Dopo l&apos;esportazione:</translation>
   1.136      </message>
   1.137      <message>
   1.138          <source>Export</source>
   1.139 -        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
   1.140 +        <translation type="unfinished">Esporta</translation>
   1.141      </message>
   1.142      <message>
   1.143          <source>Cancel</source>
   1.144 -        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
   1.145 +        <translation type="unfinished">Cancella</translation>
   1.146      </message>
   1.147      <message>
   1.148          <source>Warning</source>
   1.149 -        <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
   1.150 +        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
   1.151      </message>
   1.152      <message>
   1.153          <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   1.154 @@ -187,23 +213,23 @@
   1.155      </message>
   1.156      <message>
   1.157          <source>VYM - Export HTML to directory</source>
   1.158 -        <translation type="obsolete">VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
   1.159 +        <translation type="unfinished">VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
   1.160      </message>
   1.161      <message>
   1.162          <source>VYM - Path to CSS file</source>
   1.163 -        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file CSS</translation>
   1.164 +        <translation type="unfinished">VYM - Percorso del file CSS</translation>
   1.165      </message>
   1.166      <message>
   1.167          <source>VYM - Path to XSL file</source>
   1.168 -        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file XSL</translation>
   1.169 +        <translation type="unfinished">VYM - Percorso del file XSL</translation>
   1.170      </message>
   1.171      <message>
   1.172          <source>VYM - Path to pre export script</source>
   1.173 -        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
   1.174 +        <translation type="unfinished">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
   1.175      </message>
   1.176      <message>
   1.177          <source>VYM - Path to post export script</source>
   1.178 -        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
   1.179 +        <translation type="unfinished">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
   1.180      </message>
   1.181      <message>
   1.182          <source> could not be opened!</source>
   1.183 @@ -211,7 +237,7 @@
   1.184      </message>
   1.185      <message>
   1.186          <source>Critical Error</source>
   1.187 -        <translation type="obsolete">Errore Critico</translation>
   1.188 +        <translation type="unfinished">Errore Critico</translation>
   1.189      </message>
   1.190      <message>
   1.191          <source>Couldn&apos;t start </source>
   1.192 @@ -229,36 +255,69 @@
   1.193          <source>Scripts:</source>
   1.194          <translation type="obsolete">Script:</translation>
   1.195      </message>
   1.196 +    <message>
   1.197 +        <source>Stylesheets</source>
   1.198 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.199 +    </message>
   1.200 +    <message>
   1.201 +        <source>Scripts</source>
   1.202 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.203 +    </message>
   1.204 +    <message>
   1.205 +        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   1.206 +
   1.207 +%1
   1.208 +
   1.209 +Please check, if you really
   1.210 +want to allow this in your system!</source>
   1.211 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.212 +    </message>
   1.213 +    <message>
   1.214 +        <source>Could not open %1</source>
   1.215 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.216 +    </message>
   1.217 +    <message>
   1.218 +        <source>Could not write %1</source>
   1.219 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.220 +    </message>
   1.221 +    <message>
   1.222 +        <source>Could not start %1</source>
   1.223 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.224 +    </message>
   1.225 +    <message>
   1.226 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
   1.227 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.228 +    </message>
   1.229  </context>
   1.230  <context>
   1.231      <name>ExtraInfoDialog</name>
   1.232      <message>
   1.233          <source>VYM - Info</source>
   1.234 -        <translation type="obsolete">VIM - Info</translation>
   1.235 +        <translation type="unfinished">VIM - Info</translation>
   1.236      </message>
   1.237      <message>
   1.238          <source>Map:</source>
   1.239 -        <translation type="obsolete">Mappa:</translation>
   1.240 +        <translation type="unfinished">Mappa:</translation>
   1.241      </message>
   1.242      <message>
   1.243          <source>Author:</source>
   1.244 -        <translation type="obsolete">Autore:</translation>
   1.245 +        <translation type="unfinished">Autore:</translation>
   1.246      </message>
   1.247      <message>
   1.248          <source>Comment:</source>
   1.249 -        <translation type="obsolete">Commenti:</translation>
   1.250 +        <translation type="unfinished">Commenti:</translation>
   1.251      </message>
   1.252      <message>
   1.253          <source>Statistics:</source>
   1.254 -        <translation type="obsolete">Statistiche:</translation>
   1.255 +        <translation type="unfinished">Statistiche:</translation>
   1.256      </message>
   1.257      <message>
   1.258          <source>Cancel</source>
   1.259 -        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
   1.260 +        <translation type="unfinished">Cancella</translation>
   1.261      </message>
   1.262      <message>
   1.263          <source>Close</source>
   1.264 -        <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
   1.265 +        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
   1.266      </message>
   1.267  </context>
   1.268  <context>
   1.269 @@ -316,15 +375,22 @@
   1.270      </message>
   1.271      <message>
   1.272          <source>Action</source>
   1.273 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.274          <translation type="unfinished"></translation>
   1.275      </message>
   1.276      <message>
   1.277 +        <source>Comment</source>
   1.278 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.279 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.280 +    </message>
   1.281 +    <message>
   1.282          <source>Undo action</source>
   1.283 +        <comment>Table with actions</comment>
   1.284          <translation type="unfinished"></translation>
   1.285      </message>
   1.286      <message>
   1.287 -        <source>now</source>
   1.288 -        <comment>now bar in history hwindow</comment>
   1.289 +        <source>Current state</source>
   1.290 +        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
   1.291          <translation type="unfinished"></translation>
   1.292      </message>
   1.293  </context>
   1.294 @@ -337,44 +403,44 @@
   1.295      <message>
   1.296          <source>New map</source>
   1.297          <comment>File menu</comment>
   1.298 -        <translation>Nuova Mappa</translation>
   1.299 +        <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation>
   1.300      </message>
   1.301      <message>
   1.302          <source>&amp;New...</source>
   1.303 -        <translation>&amp;Nuovo...</translation>
   1.304 +        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
   1.305      </message>
   1.306      <message>
   1.307          <source>Open</source>
   1.308          <comment>File menu</comment>
   1.309 -        <translation>Apri</translation>
   1.310 +        <translation type="obsolete">Apri</translation>
   1.311      </message>
   1.312      <message>
   1.313          <source>&amp;Open...</source>
   1.314 -        <translation>&amp;Apri...</translation>
   1.315 +        <translation type="obsolete">&amp;Apri...</translation>
   1.316      </message>
   1.317      <message>
   1.318          <source>Open Recent</source>
   1.319 -        <translation>Apri Recente</translation>
   1.320 +        <translation type="obsolete">Apri Recente</translation>
   1.321      </message>
   1.322      <message>
   1.323          <source>Save</source>
   1.324 -        <translation>Salva</translation>
   1.325 +        <translation type="obsolete">Salva</translation>
   1.326      </message>
   1.327      <message>
   1.328          <source>&amp;Save...</source>
   1.329 -        <translation>&amp;Salva...</translation>
   1.330 +        <translation type="obsolete">&amp;Salva...</translation>
   1.331      </message>
   1.332      <message>
   1.333          <source>Save &amp;As</source>
   1.334 -        <translation>Salva &amp;Con nome</translation>
   1.335 +        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome</translation>
   1.336      </message>
   1.337      <message>
   1.338          <source>Save &amp;As...</source>
   1.339 -        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
   1.340 +        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome...</translation>
   1.341      </message>
   1.342      <message>
   1.343          <source>Import directory structure (experimental)</source>
   1.344 -        <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
   1.345 +        <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
   1.346      </message>
   1.347      <message>
   1.348          <source>Import Dir</source>
   1.349 @@ -382,11 +448,11 @@
   1.350      </message>
   1.351      <message>
   1.352          <source>Export</source>
   1.353 -        <translation>Esporta</translation>
   1.354 +        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
   1.355      </message>
   1.356      <message>
   1.357          <source>Print</source>
   1.358 -        <translation>Stampa</translation>
   1.359 +        <translation type="obsolete">Stampa</translation>
   1.360      </message>
   1.361      <message>
   1.362          <source>&amp;Print...</source>
   1.363 @@ -398,7 +464,7 @@
   1.364      </message>
   1.365      <message>
   1.366          <source>&amp;Close Map</source>
   1.367 -        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
   1.368 +        <translation type="obsolete">C&amp;hiudi Mappa</translation>
   1.369      </message>
   1.370      <message>
   1.371          <source>Exit VYM</source>
   1.372 @@ -410,7 +476,7 @@
   1.373      </message>
   1.374      <message>
   1.375          <source>&amp;Edit</source>
   1.376 -        <translation>&amp;Modifica</translation>
   1.377 +        <translation type="obsolete">&amp;Modifica</translation>
   1.378      </message>
   1.379      <message>
   1.380          <source>Undo</source>
   1.381 @@ -418,7 +484,7 @@
   1.382      </message>
   1.383      <message>
   1.384          <source>&amp;Undo</source>
   1.385 -        <translation>Annu&amp;lla</translation>
   1.386 +        <translation type="obsolete">Annu&amp;lla</translation>
   1.387      </message>
   1.388      <message>
   1.389          <source>Copy</source>
   1.390 @@ -426,7 +492,7 @@
   1.391      </message>
   1.392      <message>
   1.393          <source>&amp;Copy</source>
   1.394 -        <translation>Co&amp;pia</translation>
   1.395 +        <translation type="obsolete">Co&amp;pia</translation>
   1.396      </message>
   1.397      <message>
   1.398          <source>Cut</source>
   1.399 @@ -434,7 +500,7 @@
   1.400      </message>
   1.401      <message>
   1.402          <source>Cu&amp;t</source>
   1.403 -        <translation>Ta&amp;glia</translation>
   1.404 +        <translation type="obsolete">Ta&amp;glia</translation>
   1.405      </message>
   1.406      <message>
   1.407          <source>Paste</source>
   1.408 @@ -442,7 +508,7 @@
   1.409      </message>
   1.410      <message>
   1.411          <source>&amp;Paste</source>
   1.412 -        <translation>&amp;Incolla</translation>
   1.413 +        <translation type="obsolete">&amp;Incolla</translation>
   1.414      </message>
   1.415      <message>
   1.416          <source>Move branch up</source>
   1.417 @@ -450,7 +516,7 @@
   1.418      </message>
   1.419      <message>
   1.420          <source>Move up</source>
   1.421 -        <translation>Vai sopra</translation>
   1.422 +        <translation type="obsolete">Vai sopra</translation>
   1.423      </message>
   1.424      <message>
   1.425          <source>Move branch down</source>
   1.426 @@ -458,7 +524,7 @@
   1.427      </message>
   1.428      <message>
   1.429          <source>Move down</source>
   1.430 -        <translation>Vai giù</translation>
   1.431 +        <translation type="obsolete">Vai giù</translation>
   1.432      </message>
   1.433      <message>
   1.434          <source>Scroll branch</source>
   1.435 @@ -470,7 +536,7 @@
   1.436      </message>
   1.437      <message>
   1.438          <source>Unscroll all scrolled branches</source>
   1.439 -        <translation>Mostra tutti i rami nascosti</translation>
   1.440 +        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
   1.441      </message>
   1.442      <message>
   1.443          <source>Find</source>
   1.444 @@ -490,7 +556,7 @@
   1.445      </message>
   1.446      <message>
   1.447          <source>Use heading for URL</source>
   1.448 -        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
   1.449 +        <translation type="obsolete">Usa titoli per gli URL</translation>
   1.450      </message>
   1.451      <message>
   1.452          <source>Create URL to Bugzilla</source>
   1.453 @@ -518,7 +584,7 @@
   1.454      </message>
   1.455      <message>
   1.456          <source>Delete vym link</source>
   1.457 -        <translation>Cancella link vym</translation>
   1.458 +        <translation type="obsolete">Cancella link vym</translation>
   1.459      </message>
   1.460      <message>
   1.461          <source>Edit Map Info</source>
   1.462 @@ -530,7 +596,7 @@
   1.463      </message>
   1.464      <message>
   1.465          <source>Edit heading</source>
   1.466 -        <translation>Edita Titolo</translation>
   1.467 +        <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation>
   1.468      </message>
   1.469      <message>
   1.470          <source>Delete Selection</source>
   1.471 @@ -542,7 +608,7 @@
   1.472      </message>
   1.473      <message>
   1.474          <source>Add branch as child</source>
   1.475 -        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
   1.476 +        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo come figlio</translation>
   1.477      </message>
   1.478      <message>
   1.479          <source>Add a branch above selection</source>
   1.480 @@ -550,7 +616,7 @@
   1.481      </message>
   1.482      <message>
   1.483          <source>Add branch above</source>
   1.484 -        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
   1.485 +        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sopra</translation>
   1.486      </message>
   1.487      <message>
   1.488          <source>Add a branch below selection</source>
   1.489 @@ -558,7 +624,7 @@
   1.490      </message>
   1.491      <message>
   1.492          <source>Add branch below</source>
   1.493 -        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
   1.494 +        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto</translation>
   1.495      </message>
   1.496      <message>
   1.497          <source>Add map at selection</source>
   1.498 @@ -598,7 +664,7 @@
   1.499      </message>
   1.500      <message>
   1.501          <source>Select child branch</source>
   1.502 -        <translation>Seleziona il ramo figlio</translation>
   1.503 +        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation>
   1.504      </message>
   1.505      <message>
   1.506          <source>Select first branch</source>
   1.507 @@ -632,7 +698,7 @@
   1.508      </message>
   1.509      <message>
   1.510          <source>Pic&amp;k color</source>
   1.511 -        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
   1.512 +        <translation type="obsolete">P&amp;rendi colore</translation>
   1.513      </message>
   1.514      <message>
   1.515          <source>Color branch</source>
   1.516 @@ -640,7 +706,7 @@
   1.517      </message>
   1.518      <message>
   1.519          <source>Color &amp;branch</source>
   1.520 -        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
   1.521 +        <translation type="obsolete">Colore &amp;del ramo</translation>
   1.522      </message>
   1.523      <message>
   1.524          <source>Color Subtree</source>
   1.525 @@ -648,7 +714,7 @@
   1.526      </message>
   1.527      <message>
   1.528          <source>Color sub&amp;tree</source>
   1.529 -        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
   1.530 +        <translation type="obsolete">Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
   1.531      </message>
   1.532      <message>
   1.533          <source>Line</source>
   1.534 @@ -692,7 +758,7 @@
   1.535      </message>
   1.536      <message>
   1.537          <source>&amp;Use color of heading for link</source>
   1.538 -        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
   1.539 +        <translation type="obsolete">&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
   1.540      </message>
   1.541      <message>
   1.542          <source>Set Link Color</source>
   1.543 @@ -720,7 +786,7 @@
   1.544      </message>
   1.545      <message>
   1.546          <source>reset Zoom</source>
   1.547 -        <translation>reset Zoom</translation>
   1.548 +        <translation type="obsolete">reset Zoom</translation>
   1.549      </message>
   1.550      <message>
   1.551          <source>Zoom in</source>
   1.552 @@ -740,7 +806,7 @@
   1.553      </message>
   1.554      <message>
   1.555          <source>Next Window</source>
   1.556 -        <translation>Prossima Finestra</translation>
   1.557 +        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
   1.558      </message>
   1.559      <message>
   1.560          <source>&amp;Previous Window</source>
   1.561 @@ -748,7 +814,7 @@
   1.562      </message>
   1.563      <message>
   1.564          <source>Previous Window</source>
   1.565 -        <translation>Finestra Precedente</translation>
   1.566 +        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
   1.567      </message>
   1.568      <message>
   1.569          <source>Modes when using modifiers</source>
   1.570 @@ -784,7 +850,7 @@
   1.571      </message>
   1.572      <message>
   1.573          <source>Select existing heading</source>
   1.574 -        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
   1.575 +        <translation type="obsolete">Seleziona il titolo esistente</translation>
   1.576      </message>
   1.577      <message>
   1.578          <source>Enable pasting into new branch</source>
   1.579 @@ -808,7 +874,7 @@
   1.580      </message>
   1.581      <message>
   1.582          <source>test flag</source>
   1.583 -        <translation>test flag</translation>
   1.584 +        <translation type="obsolete">test flag</translation>
   1.585      </message>
   1.586      <message>
   1.587          <source>Show Clipboard</source>
   1.588 @@ -820,7 +886,7 @@
   1.589      </message>
   1.590      <message>
   1.591          <source>&amp;Help</source>
   1.592 -        <translation>&amp;Aiuto</translation>
   1.593 +        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
   1.594      </message>
   1.595      <message>
   1.596          <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
   1.597 @@ -828,7 +894,7 @@
   1.598      </message>
   1.599      <message>
   1.600          <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
   1.601 -        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
   1.602 +        <translation type="obsolete"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
   1.603      </message>
   1.604      <message>
   1.605          <source>Information about VYM</source>
   1.606 @@ -844,11 +910,11 @@
   1.607      </message>
   1.608      <message>
   1.609          <source>About QT</source>
   1.610 -        <translation>Riguardo le QT</translation>
   1.611 +        <translation type="obsolete">Riguardo le QT</translation>
   1.612      </message>
   1.613      <message>
   1.614          <source>Save image</source>
   1.615 -        <translation>Salva immagine</translation>
   1.616 +        <translation type="obsolete">Salva immagine</translation>
   1.617      </message>
   1.618      <message>
   1.619          <source>Use for Export</source>
   1.620 @@ -1072,7 +1138,7 @@
   1.621      </message>
   1.622      <message>
   1.623          <source>Add branch (insert)</source>
   1.624 -        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
   1.625 +        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
   1.626      </message>
   1.627      <message>
   1.628          <source>Remove only branch and keep its childs</source>
   1.629 @@ -1080,7 +1146,7 @@
   1.630      </message>
   1.631      <message>
   1.632          <source>Remove only branch </source>
   1.633 -        <translation> Rimuovi solo il ramo</translation>
   1.634 +        <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation>
   1.635      </message>
   1.636      <message>
   1.637          <source>Remove childs of branch</source>
   1.638 @@ -1088,7 +1154,7 @@
   1.639      </message>
   1.640      <message>
   1.641          <source>Remove childs</source>
   1.642 -        <translation>Rimuovi i figli</translation>
   1.643 +        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation>
   1.644      </message>
   1.645      <message>
   1.646          <source>Use modifier to copy</source>
   1.647 @@ -1100,11 +1166,11 @@
   1.648      </message>
   1.649      <message>
   1.650          <source>Remove</source>
   1.651 -        <translation>Rimuovi</translation>
   1.652 +        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
   1.653      </message>
   1.654      <message>
   1.655          <source>Edit XLink</source>
   1.656 -        <translation>Edita il XLink</translation>
   1.657 +        <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation>
   1.658      </message>
   1.659      <message>
   1.660          <source>Goto XLink</source>
   1.661 @@ -1151,16 +1217,12 @@
   1.662          <translation type="unfinished"></translation>
   1.663      </message>
   1.664      <message>
   1.665 -        <source>E&amp;xit</source>
   1.666 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.667 -    </message>
   1.668 -    <message>
   1.669          <source>Redo</source>
   1.670          <translation type="unfinished">Rifai</translation>
   1.671      </message>
   1.672      <message>
   1.673          <source>&amp;Redo</source>
   1.674 -        <translation type="unfinished">&amp;Rifai</translation>
   1.675 +        <translation type="obsolete">&amp;Rifai</translation>
   1.676      </message>
   1.677      <message>
   1.678          <source>Create URL to FATE</source>
   1.679 @@ -1171,42 +1233,18 @@
   1.680          <translation type="unfinished"></translation>
   1.681      </message>
   1.682      <message>
   1.683 -        <source>Hide in exports</source>
   1.684 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.685 -    </message>
   1.686 -    <message>
   1.687 -        <source>Add map (insert)</source>
   1.688 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.689 -    </message>
   1.690 -    <message>
   1.691 -        <source>Add map (replace)</source>
   1.692 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.693 -    </message>
   1.694 -    <message>
   1.695          <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
   1.696          <translation type="unfinished"></translation>
   1.697      </message>
   1.698      <message>
   1.699 -        <source>Include images vertically</source>
   1.700 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.701 -    </message>
   1.702 -    <message>
   1.703          <source>Include left and right position of images into branch</source>
   1.704          <translation type="unfinished"></translation>
   1.705      </message>
   1.706      <message>
   1.707 -        <source>Include images horizontally</source>
   1.708 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.709 -    </message>
   1.710 -    <message>
   1.711          <source>Hide link</source>
   1.712          <translation type="unfinished"></translation>
   1.713      </message>
   1.714      <message>
   1.715 -        <source>Hide link if object is not selected</source>
   1.716 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.717 -    </message>
   1.718 -    <message>
   1.719          <source>Note</source>
   1.720          <comment>Systemflag</comment>
   1.721          <translation type="unfinished">Note</translation>
   1.722 @@ -1325,43 +1363,14 @@
   1.723          <translation type="unfinished"></translation>
   1.724      </message>
   1.725      <message>
   1.726 -        <source>Delete key</source>
   1.727 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.728 -    </message>
   1.729 -    <message>
   1.730 -        <source>Exclusive flags</source>
   1.731 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.732 -    </message>
   1.733 -    <message>
   1.734          <source>Use hide flag during exports </source>
   1.735          <translation type="unfinished"></translation>
   1.736      </message>
   1.737      <message>
   1.738 -        <source>Use hide flags</source>
   1.739 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.740 -    </message>
   1.741 -    <message>
   1.742 -        <source>Call test function</source>
   1.743 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.744 -    </message>
   1.745 -    <message>
   1.746 -        <source>Export as</source>
   1.747 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.748 -    </message>
   1.749 -    <message>
   1.750 -        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.751 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.752 -    </message>
   1.753 -    <message>
   1.754          <source>(still experimental)</source>
   1.755          <translation type="unfinished"></translation>
   1.756      </message>
   1.757      <message>
   1.758 -        <source>The directory %1 is not empty.
   1.759 -Do you risk to overwrite its contents?</source>
   1.760 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.761 -    </message>
   1.762 -    <message>
   1.763          <source>The map %1
   1.764  is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   1.765  to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   1.766 @@ -1480,10 +1489,6 @@
   1.767          <translation type="unfinished"></translation>
   1.768      </message>
   1.769      <message>
   1.770 -        <source>F&amp;ormat</source>
   1.771 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.772 -    </message>
   1.773 -    <message>
   1.774          <source>Show Note Editor</source>
   1.775          <translation type="unfinished"></translation>
   1.776      </message>
   1.777 @@ -1500,23 +1505,9 @@
   1.778          <translation type="unfinished"></translation>
   1.779      </message>
   1.780      <message>
   1.781 -        <source>Image</source>
   1.782 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.783 -    </message>
   1.784 -    <message>
   1.785 -        <source>Format Actions</source>
   1.786 -        <comment>Toolbars</comment>
   1.787 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.788 -    </message>
   1.789 -    <message>
   1.790 -        <source>View Actions</source>
   1.791 -        <comment>Toolbars</comment>
   1.792 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.793 -    </message>
   1.794 -    <message>
   1.795          <source>Modes when using modifiers</source>
   1.796          <comment>Toolbars</comment>
   1.797 -        <translation type="unfinished">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
   1.798 +        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
   1.799      </message>
   1.800      <message>
   1.801          <source>Standard Flags</source>
   1.802 @@ -1524,10 +1515,6 @@
   1.803          <translation type="unfinished"></translation>
   1.804      </message>
   1.805      <message>
   1.806 -        <source>Follow XLink</source>
   1.807 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.808 -    </message>
   1.809 -    <message>
   1.810          <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
   1.811  </source>
   1.812          <translation type="unfinished"></translation>
   1.813 @@ -1541,26 +1528,14 @@
   1.814          <translation type="unfinished"></translation>
   1.815      </message>
   1.816      <message>
   1.817 -        <source>&amp;Actions</source>
   1.818 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.819 -    </message>
   1.820 -    <message>
   1.821          <source>Open all URLs in subtree</source>
   1.822          <translation type="unfinished"></translation>
   1.823      </message>
   1.824      <message>
   1.825 -        <source>Open xlinked map</source>
   1.826 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.827 -    </message>
   1.828 -    <message>
   1.829          <source>Open all vym links in subtree</source>
   1.830          <translation type="unfinished"></translation>
   1.831      </message>
   1.832      <message>
   1.833 -        <source>URLs and vymLinks</source>
   1.834 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.835 -    </message>
   1.836 -    <message>
   1.837          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
   1.838  </source>
   1.839          <translation type="unfinished"></translation>
   1.840 @@ -1574,6 +1549,559 @@
   1.841          <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
   1.842          <translation type="unfinished"></translation>
   1.843      </message>
   1.844 +    <message>
   1.845 +        <source>&amp;New...</source>
   1.846 +        <comment>File menu</comment>
   1.847 +        <translation type="unfinished">&amp;Nuovo...</translation>
   1.848 +    </message>
   1.849 +    <message>
   1.850 +        <source>New map</source>
   1.851 +        <comment>Status tip File menu</comment>
   1.852 +        <translation type="unfinished">Nuova Mappa</translation>
   1.853 +    </message>
   1.854 +    <message>
   1.855 +        <source>&amp;Open...</source>
   1.856 +        <comment>File menu</comment>
   1.857 +        <translation type="unfinished">&amp;Apri...</translation>
   1.858 +    </message>
   1.859 +    <message>
   1.860 +        <source>Open</source>
   1.861 +        <comment>Status tip File menu</comment>
   1.862 +        <translation type="unfinished">Apri</translation>
   1.863 +    </message>
   1.864 +    <message>
   1.865 +        <source>Open Recent</source>
   1.866 +        <comment>File menu</comment>
   1.867 +        <translation type="unfinished">Apri Recente</translation>
   1.868 +    </message>
   1.869 +    <message>
   1.870 +        <source>&amp;Save...</source>
   1.871 +        <comment>File menu</comment>
   1.872 +        <translation type="unfinished">&amp;Salva...</translation>
   1.873 +    </message>
   1.874 +    <message>
   1.875 +        <source>Save</source>
   1.876 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.877 +        <translation type="unfinished">Salva</translation>
   1.878 +    </message>
   1.879 +    <message>
   1.880 +        <source>Save &amp;As...</source>
   1.881 +        <comment>File menu</comment>
   1.882 +        <translation type="unfinished">Salva &amp;Con nome...</translation>
   1.883 +    </message>
   1.884 +    <message>
   1.885 +        <source>Save &amp;As</source>
   1.886 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.887 +        <translation type="unfinished">Salva &amp;Con nome</translation>
   1.888 +    </message>
   1.889 +    <message>
   1.890 +        <source>Import</source>
   1.891 +        <comment>File menu</comment>
   1.892 +        <translation type="unfinished">Importa</translation>
   1.893 +    </message>
   1.894 +    <message>
   1.895 +        <source>Import %1</source>
   1.896 +        <comment>Status tip file menu</comment>
   1.897 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.898 +    </message>
   1.899 +    <message>
   1.900 +        <source>KDE bookmarks</source>
   1.901 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.902 +    </message>
   1.903 +    <message>
   1.904 +        <source>Firefox Bookmarks</source>
   1.905 +        <comment>File menu</comment>
   1.906 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.907 +    </message>
   1.908 +    <message>
   1.909 +        <source>Import %1</source>
   1.910 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.911 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.912 +    </message>
   1.913 +    <message>
   1.914 +        <source>Import Dir%1</source>
   1.915 +        <comment>File menu</comment>
   1.916 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.917 +    </message>
   1.918 +    <message>
   1.919 +        <source>Import directory structure (experimental)</source>
   1.920 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.921 +        <translation type="unfinished">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
   1.922 +    </message>
   1.923 +    <message>
   1.924 +        <source>Export</source>
   1.925 +        <comment>File menu</comment>
   1.926 +        <translation type="unfinished">Esporta</translation>
   1.927 +    </message>
   1.928 +    <message>
   1.929 +        <source>Image%1</source>
   1.930 +        <comment>File export menu</comment>
   1.931 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.932 +    </message>
   1.933 +    <message>
   1.934 +        <source>Export map as image</source>
   1.935 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.936 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.937 +    </message>
   1.938 +    <message>
   1.939 +        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.940 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.941 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.942 +    </message>
   1.943 +    <message>
   1.944 +        <source>Export as %1</source>
   1.945 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.946 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.947 +    </message>
   1.948 +    <message>
   1.949 +        <source> webpage (XHTML)</source>
   1.950 +        <comment>status tip file menu</comment>
   1.951 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.952 +    </message>
   1.953 +    <message>
   1.954 +        <source>Export as %1</source>
   1.955 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.956 +    </message>
   1.957 +    <message>
   1.958 +        <source>KDE Bookmarks</source>
   1.959 +        <comment>File menu</comment>
   1.960 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.961 +    </message>
   1.962 +    <message>
   1.963 +        <source>Print</source>
   1.964 +        <comment>File menu</comment>
   1.965 +        <translation type="unfinished">Stampa</translation>
   1.966 +    </message>
   1.967 +    <message>
   1.968 +        <source>&amp;Close Map</source>
   1.969 +        <comment>File menu</comment>
   1.970 +        <translation type="unfinished">C&amp;hiudi Mappa</translation>
   1.971 +    </message>
   1.972 +    <message>
   1.973 +        <source>E&amp;xit</source>
   1.974 +        <comment>File menu</comment>
   1.975 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.976 +    </message>
   1.977 +    <message>
   1.978 +        <source>&amp;Actions toolbar</source>
   1.979 +        <comment>Toolbar name</comment>
   1.980 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.981 +    </message>
   1.982 +    <message>
   1.983 +        <source>&amp;Edit</source>
   1.984 +        <comment>Edit menu</comment>
   1.985 +        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
   1.986 +    </message>
   1.987 +    <message>
   1.988 +        <source>&amp;Undo</source>
   1.989 +        <comment>Edit menu</comment>
   1.990 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.991 +    </message>
   1.992 +    <message>
   1.993 +        <source>&amp;Redo</source>
   1.994 +        <comment>Edit menu</comment>
   1.995 +        <translation type="unfinished">&amp;Rifai</translation>
   1.996 +    </message>
   1.997 +    <message>
   1.998 +        <source>&amp;Copy</source>
   1.999 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1000 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1001 +    </message>
  1.1002 +    <message>
  1.1003 +        <source>Cu&amp;t</source>
  1.1004 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1005 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1006 +    </message>
  1.1007 +    <message>
  1.1008 +        <source>&amp;Paste</source>
  1.1009 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1010 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1011 +    </message>
  1.1012 +    <message>
  1.1013 +        <source>Edit heading</source>
  1.1014 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1015 +        <translation type="unfinished">Edita Titolo</translation>
  1.1016 +    </message>
  1.1017 +    <message>
  1.1018 +        <source>Delete Selection</source>
  1.1019 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1020 +        <translation type="unfinished">Cancella la Selezione</translation>
  1.1021 +    </message>
  1.1022 +    <message>
  1.1023 +        <source>Add branch as child</source>
  1.1024 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1025 +        <translation type="unfinished">Aggiungi ramo come figlio</translation>
  1.1026 +    </message>
  1.1027 +    <message>
  1.1028 +        <source>Add branch (insert)</source>
  1.1029 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1030 +        <translation type="unfinished">Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
  1.1031 +    </message>
  1.1032 +    <message>
  1.1033 +        <source>Add branch above</source>
  1.1034 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1035 +        <translation type="unfinished">Aggiungi ramo sopra</translation>
  1.1036 +    </message>
  1.1037 +    <message>
  1.1038 +        <source>Add branch below</source>
  1.1039 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1040 +        <translation type="unfinished">Aggiungi ramo sotto</translation>
  1.1041 +    </message>
  1.1042 +    <message>
  1.1043 +        <source>Move up</source>
  1.1044 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1045 +        <translation type="unfinished">Vai sopra</translation>
  1.1046 +    </message>
  1.1047 +    <message>
  1.1048 +        <source>Move down</source>
  1.1049 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1050 +        <translation type="unfinished">Vai giù</translation>
  1.1051 +    </message>
  1.1052 +    <message>
  1.1053 +        <source>Scroll branch</source>
  1.1054 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1055 +        <translation type="unfinished">Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
  1.1056 +    </message>
  1.1057 +    <message>
  1.1058 +        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
  1.1059 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1060 +        <translation type="unfinished">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
  1.1061 +    </message>
  1.1062 +    <message>
  1.1063 +        <source>Find...</source>
  1.1064 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1065 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1066 +    </message>
  1.1067 +    <message>
  1.1068 +        <source>Open URL</source>
  1.1069 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1070 +        <translation type="unfinished">Apri URL</translation>
  1.1071 +    </message>
  1.1072 +    <message>
  1.1073 +        <source>Open URL in new tab</source>
  1.1074 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1075 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1076 +    </message>
  1.1077 +    <message>
  1.1078 +        <source>Open all URLs in subtree</source>
  1.1079 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1080 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1081 +    </message>
  1.1082 +    <message>
  1.1083 +        <source>Edit URL...</source>
  1.1084 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1085 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1086 +    </message>
  1.1087 +    <message>
  1.1088 +        <source>Use heading for URL</source>
  1.1089 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1090 +        <translation type="unfinished">Usa titoli per gli URL</translation>
  1.1091 +    </message>
  1.1092 +    <message>
  1.1093 +        <source>Create URL to Bugzilla</source>
  1.1094 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1095 +        <translation type="unfinished">Crea URL a Bugzilla</translation>
  1.1096 +    </message>
  1.1097 +    <message>
  1.1098 +        <source>Create URL to FATE</source>
  1.1099 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1100 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1101 +    </message>
  1.1102 +    <message>
  1.1103 +        <source>Open linked map</source>
  1.1104 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1105 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1106 +    </message>
  1.1107 +    <message>
  1.1108 +        <source>Open all vym links in subtree</source>
  1.1109 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1110 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1111 +    </message>
  1.1112 +    <message>
  1.1113 +        <source>Edit vym link...</source>
  1.1114 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1115 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1116 +    </message>
  1.1117 +    <message>
  1.1118 +        <source>Delete vym link</source>
  1.1119 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1120 +        <translation type="unfinished">Cancella link vym</translation>
  1.1121 +    </message>
  1.1122 +    <message>
  1.1123 +        <source>Hide in exports</source>
  1.1124 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1125 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1126 +    </message>
  1.1127 +    <message>
  1.1128 +        <source>Edit Map Info...</source>
  1.1129 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1130 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1131 +    </message>
  1.1132 +    <message>
  1.1133 +        <source>Add map (insert)</source>
  1.1134 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1135 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1136 +    </message>
  1.1137 +    <message>
  1.1138 +        <source>Add map (replace)</source>
  1.1139 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1140 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1141 +    </message>
  1.1142 +    <message>
  1.1143 +        <source>Save selection</source>
  1.1144 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1145 +        <translation type="unfinished">Salva selezione</translation>
  1.1146 +    </message>
  1.1147 +    <message>
  1.1148 +        <source>Remove only branch </source>
  1.1149 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1150 +        <translation type="unfinished"> Rimuovi solo il ramo</translation>
  1.1151 +    </message>
  1.1152 +    <message>
  1.1153 +        <source>Remove childs</source>
  1.1154 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1155 +        <translation type="unfinished">Rimuovi i figli</translation>
  1.1156 +    </message>
  1.1157 +    <message>
  1.1158 +        <source>Select upper branch</source>
  1.1159 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1160 +        <translation type="unfinished">Seleziona il ramo superiore</translation>
  1.1161 +    </message>
  1.1162 +    <message>
  1.1163 +        <source>Select lower branch</source>
  1.1164 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1165 +        <translation type="unfinished">Seleziona il ramo inferiore</translation>
  1.1166 +    </message>
  1.1167 +    <message>
  1.1168 +        <source>Select left branch</source>
  1.1169 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1170 +        <translation type="unfinished">Seleziona il ramo sinistro</translation>
  1.1171 +    </message>
  1.1172 +    <message>
  1.1173 +        <source>Select child branch</source>
  1.1174 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1175 +        <translation type="unfinished">Seleziona il ramo figlio</translation>
  1.1176 +    </message>
  1.1177 +    <message>
  1.1178 +        <source>Select first branch</source>
  1.1179 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1180 +        <translation type="unfinished">Seleziona il primo ramo</translation>
  1.1181 +    </message>
  1.1182 +    <message>
  1.1183 +        <source>Select last branch</source>
  1.1184 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1185 +        <translation type="unfinished">Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
  1.1186 +    </message>
  1.1187 +    <message>
  1.1188 +        <source>Add Image...</source>
  1.1189 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1190 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1191 +    </message>
  1.1192 +    <message>
  1.1193 +        <source>F&amp;ormat</source>
  1.1194 +        <comment>Format menu</comment>
  1.1195 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1196 +    </message>
  1.1197 +    <message>
  1.1198 +        <source>Format Actions</source>
  1.1199 +        <comment>Format Toolbar name</comment>
  1.1200 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1201 +    </message>
  1.1202 +    <message>
  1.1203 +        <source>Pic&amp;k color</source>
  1.1204 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1205 +        <translation type="unfinished">P&amp;rendi colore</translation>
  1.1206 +    </message>
  1.1207 +    <message>
  1.1208 +        <source>Color &amp;branch</source>
  1.1209 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1210 +        <translation type="unfinished">Colore &amp;del ramo</translation>
  1.1211 +    </message>
  1.1212 +    <message>
  1.1213 +        <source>Color sub&amp;tree</source>
  1.1214 +        <comment>Edit menu</comment>
  1.1215 +        <translation type="unfinished">Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
  1.1216 +    </message>
  1.1217 +    <message>
  1.1218 +        <source>No Frame</source>
  1.1219 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1220 +        <translation type="unfinished">Senza Frame</translation>
  1.1221 +    </message>
  1.1222 +    <message>
  1.1223 +        <source>RectangleBranch attribute</source>
  1.1224 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1225 +    </message>
  1.1226 +    <message>
  1.1227 +        <source>Include images vertically</source>
  1.1228 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1229 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1230 +    </message>
  1.1231 +    <message>
  1.1232 +        <source>Include images horizontally</source>
  1.1233 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1234 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1235 +    </message>
  1.1236 +    <message>
  1.1237 +        <source>Hide link if object is not selected</source>
  1.1238 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1239 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1240 +    </message>
  1.1241 +    <message>
  1.1242 +        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
  1.1243 +        <comment>Branch attribute</comment>
  1.1244 +        <translation type="unfinished">&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
  1.1245 +    </message>
  1.1246 +    <message>
  1.1247 +        <source>View Actions</source>
  1.1248 +        <comment>View Toolbar name</comment>
  1.1249 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1250 +    </message>
  1.1251 +    <message>
  1.1252 +        <source>reset Zoom</source>
  1.1253 +        <comment>View action</comment>
  1.1254 +        <translation type="unfinished">reset Zoom</translation>
  1.1255 +    </message>
  1.1256 +    <message>
  1.1257 +        <source>Zoom in</source>
  1.1258 +        <comment>View action</comment>
  1.1259 +        <translation type="unfinished">Zoom dentro</translation>
  1.1260 +    </message>
  1.1261 +    <message>
  1.1262 +        <source>Zoom out</source>
  1.1263 +        <comment>View action</comment>
  1.1264 +        <translation type="unfinished">Zoom fuori</translation>
  1.1265 +    </message>
  1.1266 +    <message>
  1.1267 +        <source>Show Note Editor</source>
  1.1268 +        <comment>View action</comment>
  1.1269 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1270 +    </message>
  1.1271 +    <message>
  1.1272 +        <source>Show history window</source>
  1.1273 +        <comment>View action</comment>
  1.1274 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1275 +    </message>
  1.1276 +    <message>
  1.1277 +        <source>Next Window</source>
  1.1278 +        <comment>View action</comment>
  1.1279 +        <translation type="unfinished">Prossima Finestra</translation>
  1.1280 +    </message>
  1.1281 +    <message>
  1.1282 +        <source>Previous Window</source>
  1.1283 +        <comment>View action</comment>
  1.1284 +        <translation type="unfinished">Finestra Precedente</translation>
  1.1285 +    </message>
  1.1286 +    <message>
  1.1287 +        <source>Modes when using modifiers</source>
  1.1288 +        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
  1.1289 +        <translation type="unfinished">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
  1.1290 +    </message>
  1.1291 +    <message>
  1.1292 +        <source>Use modifier to color branches</source>
  1.1293 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1294 +        <translation type="unfinished">Usa i modifier per colorare i rami</translation>
  1.1295 +    </message>
  1.1296 +    <message>
  1.1297 +        <source>Use modifier to copy</source>
  1.1298 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1299 +        <translation type="unfinished">Usa i modifier per copiare</translation>
  1.1300 +    </message>
  1.1301 +    <message>
  1.1302 +        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
  1.1303 +        <comment>Mode modifier</comment>
  1.1304 +        <translation type="unfinished">Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
  1.1305 +    </message>
  1.1306 +    <message>
  1.1307 +        <source>Set application to open pdf files</source>
  1.1308 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1309 +        <translation type="unfinished">Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
  1.1310 +    </message>
  1.1311 +    <message>
  1.1312 +        <source>Set application to open external links</source>
  1.1313 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1314 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1315 +    </message>
  1.1316 +    <message>
  1.1317 +        <source>Edit branch after adding it</source>
  1.1318 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1319 +        <translation type="unfinished">Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
  1.1320 +    </message>
  1.1321 +    <message>
  1.1322 +        <source>Select branch after adding it</source>
  1.1323 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1324 +        <translation type="unfinished">Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
  1.1325 +    </message>
  1.1326 +    <message>
  1.1327 +        <source>Select existing heading</source>
  1.1328 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1329 +        <translation type="unfinished">Seleziona il titolo esistente</translation>
  1.1330 +    </message>
  1.1331 +    <message>
  1.1332 +        <source>Delete key</source>
  1.1333 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1334 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1335 +    </message>
  1.1336 +    <message>
  1.1337 +        <source>Exclusive flags</source>
  1.1338 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1339 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1340 +    </message>
  1.1341 +    <message>
  1.1342 +        <source>Use hide flags</source>
  1.1343 +        <comment>Settings action</comment>
  1.1344 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1345 +    </message>
  1.1346 +    <message>
  1.1347 +        <source>&amp;Help</source>
  1.1348 +        <comment>Help menubar entry</comment>
  1.1349 +        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
  1.1350 +    </message>
  1.1351 +    <message>
  1.1352 +        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
  1.1353 +        <comment>Help action</comment>
  1.1354 +        <translation type="unfinished"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
  1.1355 +    </message>
  1.1356 +    <message>
  1.1357 +        <source>About VYM</source>
  1.1358 +        <comment>Help action</comment>
  1.1359 +        <translation type="unfinished">A proposito di VYM</translation>
  1.1360 +    </message>
  1.1361 +    <message>
  1.1362 +        <source>About QT</source>
  1.1363 +        <comment>Help action</comment>
  1.1364 +        <translation type="unfinished">Riguardo le QT</translation>
  1.1365 +    </message>
  1.1366 +    <message>
  1.1367 +        <source>Remove</source>
  1.1368 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1369 +        <translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
  1.1370 +    </message>
  1.1371 +    <message>
  1.1372 +        <source>URLs and vymLinks</source>
  1.1373 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1374 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1375 +    </message>
  1.1376 +    <message>
  1.1377 +        <source>Edit XLink</source>
  1.1378 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1379 +        <translation type="unfinished">Edita il XLink</translation>
  1.1380 +    </message>
  1.1381 +    <message>
  1.1382 +        <source>Follow XLink</source>
  1.1383 +        <comment>Context menu name</comment>
  1.1384 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1385 +    </message>
  1.1386 +    <message>
  1.1387 +        <source>Save image</source>
  1.1388 +        <comment>Context action</comment>
  1.1389 +        <translation type="unfinished">Salva immagine</translation>
  1.1390 +    </message>
  1.1391 +    <message>
  1.1392 +        <source>The directory %1 is not empty.
  1.1393 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
  1.1394 +        <comment>write directory</comment>
  1.1395 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1396 +    </message>
  1.1397  </context>
  1.1398  <context>
  1.1399      <name>MapEditor</name>
  1.1400 @@ -1627,7 +2155,7 @@
  1.1401      </message>
  1.1402      <message>
  1.1403          <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
  1.1404 -        <translation>Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
  1.1405 +        <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
  1.1406      </message>
  1.1407      <message>
  1.1408          <source>Critical Error</source>
  1.1409 @@ -1808,14 +2336,6 @@
  1.1410          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1411      </message>
  1.1412      <message>
  1.1413 -        <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. 
  1.1414 -I will create a new one, but at the moment no undo is available.
  1.1415 -Maybe you want to reload your original data.
  1.1416 -
  1.1417 -Sorry for any inconveniences.</source>
  1.1418 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1419 -    </message>
  1.1420 -    <message>
  1.1421          <source>Link to another map</source>
  1.1422          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1423      </message>
  1.1424 @@ -1842,7 +2362,7 @@
  1.1425      </message>
  1.1426      <message>
  1.1427          <source>Warning</source>
  1.1428 -        <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
  1.1429 +        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
  1.1430      </message>
  1.1431      <message>
  1.1432          <source>History for </source>
  1.1433 @@ -1852,6 +2372,19 @@
  1.1434          <source>Save image</source>
  1.1435          <translation type="unfinished">Salva immagine</translation>
  1.1436      </message>
  1.1437 +    <message>
  1.1438 +        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
  1.1439 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1440 +    </message>
  1.1441 +    <message>
  1.1442 +        <source>Could not read %1</source>
  1.1443 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1444 +    </message>
  1.1445 +    <message>
  1.1446 +        <source>Can&apos;t get color of heading,
  1.1447 +there&apos;s no branch selected</source>
  1.1448 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1449 +    </message>
  1.1450  </context>
  1.1451  <context>
  1.1452      <name>QObject</name>
  1.1453 @@ -1977,7 +2510,7 @@
  1.1454      </message>
  1.1455      <message>
  1.1456          <source>Import</source>
  1.1457 -        <translation>Importa</translation>
  1.1458 +        <translation type="obsolete">Importa</translation>
  1.1459      </message>
  1.1460      <message>
  1.1461          <source>&amp;Import...</source>
  1.1462 @@ -1985,7 +2518,7 @@
  1.1463      </message>
  1.1464      <message>
  1.1465          <source>Export Note (HTML)</source>
  1.1466 -        <translation>Esporta Note (HTML)</translation>
  1.1467 +        <translation type="obsolete">Esporta Note (HTML)</translation>
  1.1468      </message>
  1.1469      <message>
  1.1470          <source>&amp;Export...</source>
  1.1471 @@ -1993,7 +2526,7 @@
  1.1472      </message>
  1.1473      <message>
  1.1474          <source>Export Note As (HTML) </source>
  1.1475 -        <translation> Esporta Note come (HTML)</translation>
  1.1476 +        <translation type="obsolete"> Esporta Note come (HTML)</translation>
  1.1477      </message>
  1.1478      <message>
  1.1479          <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
  1.1480 @@ -2001,7 +2534,7 @@
  1.1481      </message>
  1.1482      <message>
  1.1483          <source>Export Note As (ASCII) </source>
  1.1484 -        <translation>  Esporta Note come (ASCII)</translation>
  1.1485 +        <translation type="obsolete">  Esporta Note come (ASCII)</translation>
  1.1486      </message>
  1.1487      <message>
  1.1488          <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
  1.1489 @@ -2021,7 +2554,7 @@
  1.1490      </message>
  1.1491      <message>
  1.1492          <source>Undo</source>
  1.1493 -        <translation>Annulla</translation>
  1.1494 +        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
  1.1495      </message>
  1.1496      <message>
  1.1497          <source>&amp;Undo</source>
  1.1498 @@ -2029,7 +2562,7 @@
  1.1499      </message>
  1.1500      <message>
  1.1501          <source>Redo</source>
  1.1502 -        <translation>Rifai</translation>
  1.1503 +        <translation type="obsolete">Rifai</translation>
  1.1504      </message>
  1.1505      <message>
  1.1506          <source>&amp;Redo</source>
  1.1507 @@ -2037,7 +2570,7 @@
  1.1508      </message>
  1.1509      <message>
  1.1510          <source>Select and copy all</source>
  1.1511 -        <translation>Seleziona e copia tutto</translation>
  1.1512 +        <translation type="obsolete">Seleziona e copia tutto</translation>
  1.1513      </message>
  1.1514      <message>
  1.1515          <source>Select and copy &amp;all</source>
  1.1516 @@ -2045,7 +2578,7 @@
  1.1517      </message>
  1.1518      <message>
  1.1519          <source>Copy</source>
  1.1520 -        <translation>Copia</translation>
  1.1521 +        <translation type="obsolete">Copia</translation>
  1.1522      </message>
  1.1523      <message>
  1.1524          <source>&amp;Copy</source>
  1.1525 @@ -2053,7 +2586,7 @@
  1.1526      </message>
  1.1527      <message>
  1.1528          <source>Cut</source>
  1.1529 -        <translation>Taglia</translation>
  1.1530 +        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
  1.1531      </message>
  1.1532      <message>
  1.1533          <source>Cu&amp;t</source>
  1.1534 @@ -2061,7 +2594,7 @@
  1.1535      </message>
  1.1536      <message>
  1.1537          <source>Paste</source>
  1.1538 -        <translation>Incolla</translation>
  1.1539 +        <translation type="obsolete">Incolla</translation>
  1.1540      </message>
  1.1541      <message>
  1.1542          <source>&amp;Paste</source>
  1.1543 @@ -2069,7 +2602,7 @@
  1.1544      </message>
  1.1545      <message>
  1.1546          <source>Delete all</source>
  1.1547 -        <translation>Cancella tutto</translation>
  1.1548 +        <translation type="obsolete">Cancella tutto</translation>
  1.1549      </message>
  1.1550      <message>
  1.1551          <source>&amp;Delete All</source>
  1.1552 @@ -2081,7 +2614,7 @@
  1.1553      </message>
  1.1554      <message>
  1.1555          <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
  1.1556 -        <translation>Converti para&amp;grafi</translation>
  1.1557 +        <translation type="obsolete">Converti para&amp;grafi</translation>
  1.1558      </message>
  1.1559      <message>
  1.1560          <source>Join all lines of a paragraph</source>
  1.1561 @@ -2089,7 +2622,7 @@
  1.1562      </message>
  1.1563      <message>
  1.1564          <source>&amp;Join lines</source>
  1.1565 -        <translation>&amp;Unisci linee</translation>
  1.1566 +        <translation type="obsolete">&amp;Unisci linee</translation>
  1.1567      </message>
  1.1568      <message>
  1.1569          <source>&amp;Format</source>
  1.1570 @@ -2097,7 +2630,7 @@
  1.1571      </message>
  1.1572      <message>
  1.1573          <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  1.1574 -        <translation>(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
  1.1575 +        <translation type="obsolete">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
  1.1576      </message>
  1.1577      <message>
  1.1578          <source>&amp;Font hint</source>
  1.1579 @@ -2141,7 +2674,7 @@
  1.1580      </message>
  1.1581      <message>
  1.1582          <source>Set fixed font</source>
  1.1583 -        <translation>Scegli Caratteri fissi</translation>
  1.1584 +        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri fissi</translation>
  1.1585      </message>
  1.1586      <message>
  1.1587          <source>Set &amp;fixed font</source>
  1.1588 @@ -2149,7 +2682,7 @@
  1.1589      </message>
  1.1590      <message>
  1.1591          <source>Set variable font</source>
  1.1592 -        <translation>Scegli Caratteri Variabili</translation>
  1.1593 +        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri Variabili</translation>
  1.1594      </message>
  1.1595      <message>
  1.1596          <source>Set &amp;variable font</source>
  1.1597 @@ -2157,7 +2690,7 @@
  1.1598      </message>
  1.1599      <message>
  1.1600          <source>Used fixed font by default</source>
  1.1601 -        <translation>Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
  1.1602 +        <translation type="obsolete">Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
  1.1603      </message>
  1.1604      <message>
  1.1605          <source>&amp;fixed font is default</source>
  1.1606 @@ -2169,11 +2702,11 @@
  1.1607      </message>
  1.1608      <message>
  1.1609          <source>The file </source>
  1.1610 -        <translation> Il file</translation>
  1.1611 +        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
  1.1612      </message>
  1.1613      <message>
  1.1614          <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
  1.1615 -        <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
  1.1616 +        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
  1.1617      </message>
  1.1618      <message>
  1.1619          <source>Overwrite</source>
  1.1620 @@ -2185,7 +2718,7 @@
  1.1621      </message>
  1.1622      <message>
  1.1623          <source>Couldn&apos;t export note </source>
  1.1624 -        <translation> Non è possibile esportare la nota</translation>
  1.1625 +        <translation type="obsolete"> Non è possibile esportare la nota</translation>
  1.1626      </message>
  1.1627      <message>
  1.1628          <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
  1.1629 @@ -2216,27 +2749,143 @@
  1.1630          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1631      </message>
  1.1632      <message>
  1.1633 -        <source>Print Document</source>
  1.1634 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1635 -    </message>
  1.1636 -    <message>
  1.1637          <source>Note Actions</source>
  1.1638          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1639      </message>
  1.1640      <message>
  1.1641 +        <source>Ready</source>
  1.1642 +        <comment>Statusbar message</comment>
  1.1643 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1644 +    </message>
  1.1645 +    <message>
  1.1646 +        <source>No filename available for this note.</source>
  1.1647 +        <comment>Statusbar message</comment>
  1.1648 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1649 +    </message>
  1.1650 +    <message>
  1.1651 +        <source>Note Editor</source>
  1.1652 +        <comment>Window caption</comment>
  1.1653 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1654 +    </message>
  1.1655 +    <message>
  1.1656          <source>&amp;Note</source>
  1.1657 +        <comment>Menubar</comment>
  1.1658          <translation type="unfinished"></translation>
  1.1659      </message>
  1.1660 +    <message>
  1.1661 +        <source>Import</source>
  1.1662 +        <comment>Status tip for Note menu</comment>
  1.1663 +        <translation type="unfinished">Importa</translation>
  1.1664 +    </message>
  1.1665 +    <message>
  1.1666 +        <source>Export Note (HTML)</source>
  1.1667 +        <comment>Status tip for Note menu</comment>
  1.1668 +        <translation type="unfinished">Esporta Note (HTML)</translation>
  1.1669 +    </message>
  1.1670 +    <message>
  1.1671 +        <source>Export Note As (HTML) </source>
  1.1672 +        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
  1.1673 +        <translation type="unfinished"> Esporta Note come (HTML)</translation>
  1.1674 +    </message>
  1.1675 +    <message>
  1.1676 +        <source>Export Note As (ASCII) </source>
  1.1677 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1678 +        <translation type="unfinished">  Esporta Note come (ASCII)</translation>
  1.1679 +    </message>
  1.1680 +    <message>
  1.1681 +        <source>Print Note</source>
  1.1682 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1683 +        <translation type="unfinished">Stampa Nota</translation>
  1.1684 +    </message>
  1.1685 +    <message>
  1.1686 +        <source>Undo</source>
  1.1687 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1688 +        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
  1.1689 +    </message>
  1.1690 +    <message>
  1.1691 +        <source>Redo</source>
  1.1692 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1693 +        <translation type="unfinished">Rifai</translation>
  1.1694 +    </message>
  1.1695 +    <message>
  1.1696 +        <source>Select and copy all</source>
  1.1697 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1698 +        <translation type="unfinished">Seleziona e copia tutto</translation>
  1.1699 +    </message>
  1.1700 +    <message>
  1.1701 +        <source>Copy</source>
  1.1702 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1703 +        <translation type="unfinished">Copia</translation>
  1.1704 +    </message>
  1.1705 +    <message>
  1.1706 +        <source>Cut</source>
  1.1707 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1708 +        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
  1.1709 +    </message>
  1.1710 +    <message>
  1.1711 +        <source>Paste</source>
  1.1712 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1713 +        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
  1.1714 +    </message>
  1.1715 +    <message>
  1.1716 +        <source>Delete all</source>
  1.1717 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1718 +        <translation type="unfinished">Cancella tutto</translation>
  1.1719 +    </message>
  1.1720 +    <message>
  1.1721 +        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  1.1722 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1723 +        <translation type="unfinished">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
  1.1724 +    </message>
  1.1725 +    <message>
  1.1726 +        <source>Set fixed font</source>
  1.1727 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1728 +        <translation type="unfinished">Scegli Caratteri fissi</translation>
  1.1729 +    </message>
  1.1730 +    <message>
  1.1731 +        <source>Set variable font</source>
  1.1732 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1733 +        <translation type="unfinished">Scegli Caratteri Variabili</translation>
  1.1734 +    </message>
  1.1735 +    <message>
  1.1736 +        <source>Used fixed font by default</source>
  1.1737 +        <comment>Status tip for note menu</comment>
  1.1738 +        <translation type="unfinished">Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
  1.1739 +    </message>
  1.1740 +    <message>
  1.1741 +        <source>The file %1
  1.1742 +exists already.
  1.1743 +Do you want to overwrite it?</source>
  1.1744 +        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  1.1745 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1746 +    </message>
  1.1747 +    <message>
  1.1748 +        <source>Couldn&apos;t export note </source>
  1.1749 +        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  1.1750 +        <translation type="unfinished"> Non è possibile esportare la nota</translation>
  1.1751 +    </message>
  1.1752  </context>
  1.1753  <context>
  1.1754      <name>WarningDialog</name>
  1.1755      <message>
  1.1756          <source>Cancel</source>
  1.1757 -        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
  1.1758 +        <translation type="unfinished">Cancella</translation>
  1.1759      </message>
  1.1760      <message>
  1.1761          <source>Ok</source>
  1.1762 -        <translation type="obsolete">Ok</translation>
  1.1763 +        <translation type="unfinished">Ok</translation>
  1.1764 +    </message>
  1.1765 +    <message>
  1.1766 +        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
  1.1767 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1768 +    </message>
  1.1769 +    <message>
  1.1770 +        <source>showAgainBox</source>
  1.1771 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1772 +    </message>
  1.1773 +    <message>
  1.1774 +        <source>Proceed</source>
  1.1775 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1776      </message>
  1.1777  </context>
  1.1778  </TS>