# HG changeset patch
# User insilmaril
# Date 1201879716 0
# Node ID 1eb1c030c3aee095eb998c96f27ce62bb8e72918
# Parent 51c69652a9d032f77f719fca0bb4c62c1ec97100
Added brasilian translation by Amadeu Júnior
diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae demos/vym-projectplan.vym
Binary file demos/vym-projectplan.vym has changed
diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_de.ts
--- a/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000
+++ b/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000
@@ -2246,7 +2246,7 @@
&New...File menu
- &Neu...
+ Neue Map anlegen
diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_fr.ts
--- a/lang/vym_fr.ts Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000
+++ b/lang/vym_fr.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000
@@ -65,11 +65,12 @@
Save settings in map
- Sauver les réglages dans le schéma
+ Sauver les réglages dans la carte
+showWarnings e.g. if directory is not empty
- montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide
+ montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas videshow output of external scripts
@@ -85,11 +86,11 @@
Before export:
- Avant exportation:
+ Avant export :After Export:
- Après exportation:
+ Après export :Export
@@ -125,7 +126,7 @@
Critical Error
- Erreur critique
+ Erreur graveStylesheets
@@ -142,7 +143,7 @@
Please check, if you really
want to allow this in your system!
- Les réglages sauvés dans le schéma souhaiteraient lancer les scripts:
+ Les réglages sauvés dans la carte souhaiteraient lancer les scripts:
%1
@@ -173,11 +174,11 @@
Map:
- Schéma:
+ Carte :Author:
- Auteur:
+ Auteur :Comment:
@@ -224,7 +225,7 @@
New mapFile menu
- Nouveau schéma
+ Nouvelle carte&New...
@@ -253,11 +254,11 @@
Save &As
- Sauver comme
+ Sauver &CommeSave &As...
- Sauver comme...
+ Sauver &comme...Import directory structure (experimental)
@@ -273,11 +274,11 @@
Close Map
- Fermer le schéma
+ Fermer la carte&Close Map
- &Fermer le schéma
+ &Fermer la carte&Edit
@@ -369,19 +370,19 @@
Jump to another vym map, if needed load it first
- Sauter à un autre schéma, si besoin le charger d'abord
+ Sauter à une autre carte, si besoin le charger d'abordJump to map
- Sauter au schéma
+ Sauter à la carteEdit link to another vym map
- Éditer un lien vers un autre schéma vym
+ Éditer un lien vers une autre carte vymDelete link to another vym map
- Effacer le lien vers un autre schéma vym
+ Effacer le lien vers une autre carte vymDelete vym link
@@ -389,7 +390,7 @@
Edit Map Info
- Éditer les infos schéma
+ Éditer les infos carteedit Heading
@@ -433,7 +434,7 @@
Replace selection with map
- Remplacer la sélection par un schéma
+ Remplacer la sélection par une carteSave selection
@@ -487,7 +488,7 @@
Pic&k color
- Choisir une couleur
+ Choisir une couleurColor branch
@@ -495,7 +496,7 @@
Color &branch
- Colorier la &branche
+ Colorier la &brancheColor Subtree
@@ -503,7 +504,7 @@
Color sub&tree
- Colorier le sous-arbre
+ Colorier le sous-arbreLine
@@ -511,11 +512,11 @@
Linkstyle Line
-
+ Style de la ligne du XLinkLinkstyle Parabel
-
+ Style de la ligne du XLink : parabolePolyLine
@@ -523,15 +524,15 @@
Linkstyle Thick Line
-
+ Style de la ligne du XLink : ligne épaissePolyParabel
-
+ PolyParaboleLinkstyle Thick Parabel
-
+ Style de la ligne du XLink : parabole épaisseNo Frame
@@ -559,7 +560,7 @@
Set &Background Color
- Ajuster la couleur du fond
+ Ajuster la couleur du fond&View
@@ -607,7 +608,7 @@
&Settings
- Paramètres
+ &ParamètresSet application to open pdf files
@@ -639,7 +640,7 @@
&Help
- Aide
+ &AideOpen VYM Documentation (pdf)
@@ -675,25 +676,25 @@
Critical Load Error
- Erreur critique de chargement
+ Erreur grave de chargementCouldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
- Incapable de trouver un schéma (*.xml) dans une archive .vym.
+ Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym.
Load vym map
- Charger un schéma VYM
+ Charger une carte VYMImport: Add vym map to selection
- Importer: ajouter le schéma VYM à la sélection
+ Importer : ajouter la carte VYM à la sélectionImport: Replace selection with vym map
- Importer: remplacer la sélection par un schéma VYM
+ Importer : remplacer la sélection par une carte VYMSave Error
@@ -711,27 +712,27 @@
uncompressed
-
+ décompresséExport XML to directory
-
+ Exporter le XML vers le répertoireSave modified map before closing it
- Sauver le schéma modifié avant de le fermer
+ Sauver la carte modifiée avant de le fermerDiscard changes
-
+ Ignorer les changementsThis map is not saved yet. Do you want to
- Ce schéma n'est pas encore sauvé. Voulez-vous
+ Cette carte n'est pas encore sauvée. Voulez-vousSave map
- Sauver le schéma
+ Sauver la carteVYM -Information:
@@ -739,11 +740,11 @@
Critical Error
- Erreur critique
+ Erreur graveCritcal error
- Erreur critique
+ Erreur graveCouldn't find the documentation
@@ -753,7 +754,7 @@
Add a branch by inserting and making selection its child
- Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection.
+ Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélectionAdd branch (insert)
@@ -761,23 +762,23 @@
Remove only branch and keep its childs
-
+ Enlever seulement la branche et garder ses filsRemove only branch
-
+ Enlever seulement la brancheRemove childs of branch
-
+ Enlever les fils de la brancheRemove childs
-
+ Enlever les enfantsUse modifier to copy
-
+ Utoiliser le modificateur pour copierAdd
@@ -785,64 +786,67 @@
Remove
-
+ EnleverEdit XLink
-
+ Éditer XLinkGoto XLink
-
+ Aller au XLinkUse modifier to draw xLinks
-
+ Utiliser le modificateur pour tracer le XLinkUse exclusive flags in flag toolbars
-
+ Utiliser les indicateurs exclusifs dans la barre de menuSet application to open external links
-
+ Choisir l'application pour ouvrir des liens externesPasting into new branch
-
+ Copie dans la nouvelle branchepasting into new branch
-
+ copie dans la nouvelle brancheDelete key for deleting branches
-
+ Touche suppr pour effacer des branchesDelete key
-
+ Touche supprExclusive flags
-
+ indicateurs exclusifsThe directory %1 is not empty.
Do you risk to overwrite its contents?
-
+ Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ?The map %1
is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
to confusion when finishing working with vym.Do you want to
-
+ La carte %1
+ est déjà ouverte. Ouvrir plusieurs fois la la même carte peut amener
+ des confusions à la fermeture de vym. Le voulez vous This map does not exist:
%1
Do you want to create a new one?
-
+ La carte %1 n'existe pas
+Voulez-vous en créer une nouvelle ?The map %1
@@ -851,7 +855,11 @@
and flags and thus may overwrite files in the given directory
Do you want to write the map
-
+ La carte %1
+n'utilise pas le format compressé de vym.
+Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs
+et pourra écraser des fichiers dans le répertoire
+Voulez vous écrire la carte Saved %1
@@ -859,127 +867,127 @@
Couldn't save
-
+ Ne peut pas sauverThe file %1
exists already. Do you want to
-
+ Le fichier %1 existe. Voulez vousThe map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to
-
+ La carte %1 a été modifiée mais pas sauvée. Voulez-vousCouldn't open map %1
-
+ Ne peut pas ouvrir la carte %1Set application to open pdf files ...
-
+ Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ...Set application to open external links...
-
+ Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ...Exit
-
+ SortieE&xit
-
+ S&ortieRedo
-
+ Refaire&Redo
-
+ &RefaireCreate URL to FATE
-
+ Abandonner l'URLInclude top and bottom position of images into branch
-
+ inclure les positions des images haut et bas des images dans les branchesInclude images vertically
-
+ Inclure les images verticalementInclude left and right position of images into branch
-
+ Inclure les positions droite et gauche des images dans les branchesInclude images horizontally
-
+ Inclure les images horizontalementHide link
-
+ Cacher le lienHide link if object is not selected
-
+ Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionnéNoteSystemflag
-
+ NoteWWW Document (external)Systemflag
-
+ Document WWW externeLink to another vym mapSystemflag
-
+ Lien vers une autre carte cymsubtree is scrolledSystemflag
-
+ La sous-branche est enrouléesubtree is temporary scrolledSystemflag
-
+ la sous-branche est provisoirement enrouléeTake care!Standardflag
-
+ Attention !Really?Standardflag
-
+ Vraiment ?ok!Standardflag
-
+ ok !Not ok!Standardflag
-
+ Pas ok !This won't work!Standardflag
-
+ cela ne marche pas !GoodStandardflag
-
+ BienBad
@@ -989,47 +997,48 @@
Time criticalStandardflag
-
+ Temporellement critique Idea!Standardflag
-
+ Idée !ImportantStandardflag
-
+ Important
+UnimportantStandardflag
-
+ Pas importantI like thisStandardflag
-
+ J'aimeI do not like thisStandardflag
-
+ Je n'aime pasI just love... Standardflag
-
+ J'aime un peu ...DangerousStandardflag
-
+ DangereuxThis will helpStandardflag
-
+ Ceal peut aiderCall test function
@@ -1037,11 +1046,11 @@
Couldn't save %1
-
+ Ne peut pas sauver %1Open VYM Documentation (pdf)
-
+ Ouvrir la documentation VYM (pdf) About VYM
@@ -1049,31 +1058,31 @@
Import
-
+ ImportKDE Bookmarks
-
+ Signets KDEExport in Open Document Format used e.g. in Open Office
-
+ Exporter en Open Document Format utilisé par Open OfficeExport as ASCII
-
+ Exporter en ASCII(still experimental)
-
+ (toujours expérimental)Export as LaTeX
-
+ Exporter en LaTeX&Print
-
+ &ImprimerAdd map (insert)
@@ -1085,40 +1094,40 @@
Export as
-
+ Exporter commeExport to
-
+ Exporter versHide object in exports
-
+ Cacher les objets dans l'exportationHide in exports
-
+ Cacher dans l'exportHide object in exported mapsSystemflag
-
+ Cacher les objets dans les cartes exportéesUse hide flag during exports
-
+ Utiliser l'indicateur cacher pendant les exportsUse hide flags
-
+ Utiliser l'indicateur cacherOpen URL in new tab
-
+ Ouvrir l'URL dans un nouvel ongletWarning
-
+ AvertissementCouldn't find a viewer to open %1.
@@ -1128,24 +1137,24 @@
Please use Settings->
-
+ SVP utilisez la personnalisation->Set application to open an URL
-
+ Choisir l'application pour ouvrir une URLCouldn't start %1 to open a new tab in %2.
-
+ Ne peut pas démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet dans %2.Set application to open PDF files
-
+ Choisir l'application pour ouvrir les fichier PDFOh no!Standardflag
-
+ Oh non !Call...
@@ -1155,35 +1164,35 @@
Very important!Standardflag
-
+ Très important !Very unimportant!Standardflag
-
+ Sans intérêt !RoseStandardflag
-
+ RoseSurprise!Standardflag
-
+ Surprise !InfoStandardflag
-
+ InformationFirefox Bookmarks
-
+ Signets de FirefoxF&ormat
-
+ F&ormatShow Note Editor
@@ -1555,11 +1564,11 @@
Toggle font hint for the whole text
-
+ Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document&Font hint
-
+ &Indicateur de fonte&Color...
@@ -1651,11 +1660,11 @@
Subs&cript
- Indice
+ Indi&ceSu&perscript
- Exposant
+ Ex&posantNote Editor
@@ -1674,11 +1683,12 @@
textLabel
-
+ Étiquette de texte
+showAgainBox
-
+ montrer la boite de répétitionProceed
diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_pt_BR.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/lang/vym_pt_BR.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000
@@ -0,0 +1,2581 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ Ok
+ Ok Button
+ OK
+
+
+
+ AboutTextBrowser
+
+
+ Please use Settings->
+ Por favor use Configurações->
+
+
+
+ Set application to open an URL
+ Definir aplicação externa para abrir URL
+
+
+
+ Warning
+ About window
+ Aviso
+
+
+
+ Couldn't find a viewer to open %1.
+
+ About window
+ Não foi possível encontrar um programa para abrir %1.
+
+
+
+
+ EditXLinkDialog
+
+
+ Edit XLink
+ Editar Ligação Externa
+
+
+
+ XLink width:
+ Largura:
+
+
+
+ Set color of heading
+ Usar cor do tópico
+
+
+
+ XLink color:
+ Cor:
+
+
+
+ Use as default:
+ Definir como padrão:
+
+
+
+ Quit and delete XLink
+ Sair e Apagar Ligação Externa
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+
+
+ ExportXHTMLDialog
+
+
+ Export XHTML
+ Exportar HTML
+
+
+
+ Export to directory:
+ Exportar para diretório:
+
+
+
+ Browse
+ Navegar
+
+
+
+ Options
+ Opções
+
+
+
+ show output of external scripts
+ Visualizar saída dos scripts externos
+
+
+
+ Include image
+ Incluir imagem
+
+
+
+ Colored headings in text
+ Tópicos com cores
+
+
+
+ Save settings in map
+ Salvar configurações no mapa
+
+
+
+ showWarnings e.g. if directory is not empty
+ Mostrar avisos, ex: se o diretório não estiver vazio
+
+
+
+ Stylesheets
+ Estilos de página
+
+
+
+ XSL:
+ XSL:
+
+
+
+ CSS:
+ CSS:
+
+
+
+ Scripts
+ Scripts
+
+
+
+ Before export:
+ Pré-exportação:
+
+
+
+ After Export:
+ Pós-exportação:
+
+
+
+ Export
+ Exportar
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Warning
+ Aviso
+
+
+
+ The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+%1
+
+Please check, if you really
+want to allow this in your system!
+ As configurações salvas no mapa permitem executar os scripts:
+
+%1
+
+Por favor, verifique se você
+realmente quer permitir isso!
+
+
+
+ VYM - Export HTML to directory
+ VYM - Exportar HTML para diretório
+
+
+
+ VYM - Path to CSS file
+ VYM - Caminho para o arquivo CSS
+
+
+
+ VYM - Path to XSL file
+ VYM - Caminho para arquivo XSL
+
+
+
+ VYM - Path to pre export script
+ VYM - Caminho para script de pré-exportação
+
+
+
+ VYM - Path to post export script
+ VYM - Caminho para script de pós-exportação
+
+
+
+ Could not open %1
+ Não foi possível abrir %1
+
+
+
+ Could not write %1
+ Não foi possível criar %1
+
+
+
+ Critical Error
+ Erro Crítico
+
+
+
+ Could not start %1
+ Não foi possível executar %1
+
+
+
+ %1 didn't exit normally
+ %1 não terminou normalmente
+
+
+
+ ExtraInfoDialog
+
+
+ VYM - Info
+ VYM - Informações
+
+
+
+ Map:
+ Mapa:
+
+
+
+ Author:
+ Autor:
+
+
+
+ Comment:
+ Comentário:
+
+
+
+ Statistics:
+ Estatísticas:
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Close
+ Fechar
+
+
+
+ FindWindow
+
+
+ Clear
+ Limpar
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Find
+ Pesquisar
+
+
+
+ Find Text
+ Pesquisar Texto
+
+
+
+ Text to find:
+ Pesquisar:
+
+
+
+ HistoryWindow
+
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+
+ Redo
+ Refazer
+
+
+
+ New Row
+ Nova Linha
+
+
+
+ Time
+ Tempo
+
+
+
+ Comment
+ Comentário
+
+
+
+ Undo
+ Desfazer
+
+
+
+ Close
+ Fechar
+
+
+
+ Action
+ Table with actions
+ Ações
+
+
+
+ Comment
+ Table with actions
+ Comentário
+
+
+
+ Undo action
+ Table with actions
+ Desfazer ação
+
+
+
+ Current state
+ Current bar in history hwindow
+ Atual
+
+
+
+ Main
+
+
+ Close Map
+ Fechar Mapa
+
+
+
+ Undo
+ Desfazer
+
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+
+ Cut
+ Recortar
+
+
+
+ Paste
+ Colar
+
+
+
+ Move branch up
+ Mover ramo acima
+
+
+
+ Move branch down
+ Mover ramo abaixo
+
+
+
+ Scroll branch
+ Contrair ramo
+
+
+
+ Unscroll all
+ Expandir ramos
+
+
+
+ Find
+ Pesquisar
+
+
+
+ Open URL
+ Abrir URL
+
+
+
+ Edit URL
+ Editar URL
+
+
+
+ Use heading of selected branch as URL
+ Usar tópico do ramo selecionado como URL
+
+
+
+ Create URL to Bugzilla
+ Criar URL para o Bugzilla
+
+
+
+ Jump to another vym map, if needed load it first
+
+
+
+
+ Edit link to another vym map
+
+
+
+
+ Delete link to another vym map
+ Apagar ligação para outro mapa VYM
+
+
+
+ Edit Map Info
+ Editar Informações
+
+
+
+ edit Heading
+ Editar Tópico
+
+
+
+ Delete Selection
+ Apagar Seleção
+
+
+
+ Add a branch as child of selection
+ Adicionar ramo como filho da seleção
+
+
+
+ Add a branch above selection
+ Adicionar ramo acima da seleção
+
+
+
+ Add a branch below selection
+ Adicionar ramo abaixo da seleção
+
+
+
+ Add map at selection
+ Adicionar mapa à seleção
+
+
+
+ Replace selection with map
+ Substituir seleção com mapa
+
+
+
+ Save selection
+ Salvar seleção
+
+
+
+ Select upper branch
+ Selecionar ramo mais acima
+
+
+
+ Select lower branch
+ Selecionar ramo mais abaixo
+
+
+
+ Select left branch
+ Selecionar ramo da esquerda
+
+
+
+ Select right branch
+ Selecionar ramo da direita
+
+
+
+ Select first branch
+ Selecionar primeiro ramo
+
+
+
+ Select last branch
+ Selecionar último ramo
+
+
+
+ Add Image
+ Adicionar Imagem
+
+
+
+ Set Color
+ Definir Cor
+
+
+
+ Set &Color
+ Definir &Cor
+
+
+
+ Pick color
+Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button
+ Capturar cor
+Dica: Você pode capturar a cor de outro ramo ou região usando CTRL+Botão esquerdo do mouse
+
+
+
+ Color branch
+ Cor do ramo
+
+
+
+ Color Subtree
+ Cor da Subárvore
+
+
+
+ Line
+ Linha
+
+
+
+ Linkstyle Line
+ Estilo de Linhas
+
+
+
+ Linkstyle Parabel
+ Estilo de Parábolas
+
+
+
+ PolyLine
+ Muti-linhas
+
+
+
+ Linkstyle Thick Line
+ Estilo de Linhas Largas
+
+
+
+ PolyParabel
+ Multi-parábolas
+
+
+
+ Linkstyle Thick Parabel
+ Estilo de Parábolas Largas
+
+
+
+ No Frame
+ Nenhum Quadro
+
+
+
+ Rectangle
+ Retângulo
+
+
+
+ Use same color for links and headings
+ Usar a mesma cor para ligações e tópicos
+
+
+
+ Set Link Color
+ Definir Cor da Ligação
+
+
+
+ Set Background Color
+ Definir Cor de Fundo
+
+
+
+ Set &Background Color
+ Definir Cor de &Fundo
+
+
+
+ &View
+ &Visualizar
+
+
+
+ Zoom reset
+ Normal
+
+
+
+ Zoom in
+ Ampliar
+
+
+
+ Zoom out
+ Reduzir
+
+
+
+ &Next Window
+ &Próxima Janela
+
+
+
+ &Previous Window
+ Janela &Anterior
+
+
+
+ Use modifier to color branches
+ Usar modificador para colorir ramos
+
+
+
+ &Settings
+ &Configurações
+
+
+
+ Set application to open pdf files
+ Definir aplicação externa para abrir PDF
+
+
+
+ Edit branch after adding it
+ Editar ramo depois de adicionar
+
+
+
+ Select branch after adding it
+ Selecionar ramo depois de adicionar
+
+
+
+ Select heading before editing
+ Selecionar tópico antes de editar
+
+
+
+ &Test
+ &Testar
+
+
+
+ Open VYM Documentation (pdf)
+ Documentação do VYM (pdf)
+
+
+
+ Information about QT toolkit
+ Informações sobre ferramentas QT
+
+
+
+ Overwrite
+ Sobrescrever
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Open anyway
+ Forçar abrir
+
+
+
+ Create
+ Criar
+
+
+
+ Critical Load Error
+ Erro Crítico ao Carregar
+
+
+
+ Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
+
+ Não foi possível encontrar um mapa (.xml) dentro do arquivo .vym.
+
+
+
+
+ Load vym map
+ Carregar mapa VYM
+
+
+
+ Import: Add vym map to selection
+ Importar: Adicionar mapa à seleção
+
+
+
+ Import: Replace selection with vym map
+ Importar: Substituir seleção com um mapa
+
+
+
+ Save Error
+ Erro ao Salvar
+
+
+
+
+could not be removed before saving
+
+não foi possível remover antes de salvar
+
+
+
+ compressed (vym default)
+ comprimido (padrão)
+
+
+
+ uncompressed
+ descomprimido
+
+
+
+ Export XML to directory
+ Exportar XML para diretório
+
+
+
+ Save modified map before closing it
+ Salvar mapa modificado antes de fechar
+
+
+
+ Discard changes
+ Descartas alterações
+
+
+
+ This map is not saved yet. Do you want to
+ Este mapa não foi salvo ainda. Quer fazê-lo agora?
+
+
+
+ Save map
+ Salvar mapa
+
+
+
+ VYM -Information:
+ VYM - Informações:
+
+
+
+ Critical Error
+ Erro Crítico
+
+
+
+ Critcal error
+ Erro crítico
+
+
+
+ Couldn't find the documentation
+vym.pdf in various places.
+ Não foi possível encontrar a documentação
+(vym.pdf) em sua instalação.
+
+
+
+ Add a branch by inserting and making selection its child
+ Adicionar ramo ao inserir e selecionar seus filhos
+
+
+
+ Remove only branch and keep its childs
+ Apagar apenas ramos e manter seus filhos
+
+
+
+ Remove childs of branch
+ Apagar filhos do ramo
+
+
+
+ Use modifier to copy
+ Usar modificador para copiar
+
+
+
+ Add
+ Adicionar
+
+
+
+ Use modifier to draw xLinks
+ Usar modificador para criar Ligações Externas
+
+
+
+ Use exclusive flags in flag toolbars
+ Usar emblemas exclusivos na barra de tarefas
+
+
+
+ Set application to open external links
+ Definir aplicação externa para abrir URL
+
+
+
+ Delete key for deleting branches
+ Tecla Delete para apagar ramos
+
+
+
+ The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to
+ O mapa %1
+já está aberto. Abrir o mesmo mapa múltiplas vezes pode
+causar perda de dados pois as mudanças em um não será automaticamente
+replicada no outro. Deseja continuar?
+
+
+
+ This map does not exist:
+ %1
+Do you want to create a new one?
+ Este mapa não existe:
+%1
+Deseja criar um novo?
+
+
+
+ The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map
+ O mapa %1
+não usa o formato de arquivo comprimido.
+Salvar no formato descomprimido também salvará imagens
+e emblemas que podem sobrescrever arquivos já presentes no diretório.
+Deseja continuar salvando este mapa?
+
+
+
+ Saved %1
+ Salvo %1
+
+
+
+ Couldn't save
+ Não foi possível salvar
+
+
+
+ The file %1
+exists already. Do you want to
+ O arquivo %1
+já existe. Deseja continuar?
+
+
+
+ The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to
+ O mapa %1 foi modificado mas não foi salvo ainda. Deseja salvar?
+
+
+
+ Couldn't open map %1
+ Não foi possível abrir o mapa %1
+
+
+
+ Exit
+ Sair
+
+
+
+ Redo
+ Refazer
+
+
+
+ Create URL to FATE
+ Criar URL para FATE
+
+
+
+ Include top and bottom position of images into branch
+ Incluir posicionamento superior e inferior das imagens ao ramo
+
+
+
+ Include left and right position of images into branch
+ Incluir posicionamento esquerdo e direito das imagens ao ramo
+
+
+
+ Hide link
+ Ocultar ligação
+
+
+
+ Note
+ Systemflag
+ Nota
+
+
+
+ WWW Document (external)
+ Systemflag
+ Documento de Internet (externo)
+
+
+
+ Link to another vym map
+ Systemflag
+ Ligar a outro mapa do VYM
+
+
+
+ subtree is scrolled
+ Systemflag
+ subárvore está contraída
+
+
+
+ subtree is temporary scrolled
+ Systemflag
+ subárvore está temporariamente contraída
+
+
+
+ Take care!
+ Standardflag
+ Cuidado!
+
+
+
+ Really?
+ Standardflag
+ Mesmo?
+
+
+
+ ok!
+ Standardflag
+ pronto!
+
+
+
+ Not ok!
+ Standardflag
+ Faltando!
+
+
+
+ This won't work!
+ Standardflag
+ Não vai funcionar!
+
+
+
+ Good
+ Standardflag
+ Bom
+
+
+
+ Bad
+ Standardflag
+ Ruim
+
+
+
+ Time critical
+ Standardflag
+ Falta de tempo
+
+
+
+ Idea!
+ Standardflag
+ Idéia!
+
+
+
+ Important
+ Standardflag
+ Importante
+
+
+
+ Unimportant
+ Standardflag
+ Desnecessário
+
+
+
+ I like this
+ Standardflag
+ Eu gosto
+
+
+
+ I do not like this
+ Standardflag
+ Eu não gosto
+
+
+
+ I just love...
+ Standardflag
+ Amor...
+
+
+
+ Dangerous
+ Standardflag
+ Perigoso
+
+
+
+ This will help
+ Standardflag
+ Vai ajudar
+
+
+
+ About VYM
+ Sobre VYM
+
+
+
+ Import
+ Importar
+
+
+
+ KDE Bookmarks
+ Favoritos KDE
+
+
+
+ Export as ASCII
+ Exportar como texto
+
+
+
+ (still experimental)
+ (ainda em testes)
+
+
+
+ Export as LaTeX
+ Exportar como LaTeX
+
+
+
+ &Print
+ Im&primir
+
+
+
+ Export to
+ Exportar para
+
+
+
+ Hide object in exports
+ Ocultar objeto ao exportar
+
+
+
+ Hide object in exported maps
+ Systemflag
+ Ocultar objeto ao exportar mapa
+
+
+
+ Use hide flag during exports
+ Usar marcação de ocultação ao exportar
+
+
+
+ Open URL in new tab
+ Abrir URL em nova aba
+
+
+
+ Warning
+ Aviso
+
+
+
+ Couldn't find a viewer to open %1.
+
+ Não foi possível encontrar um programa para abrir %1.
+
+
+
+
+ Please use Settings->
+ Por favor use Configurações->
+
+
+
+ Set application to open an URL
+ Definir aplicação externa para abrir URL
+
+
+
+ Couldn't start %1 to open a new tab in %2.
+ Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba em %2.
+
+
+
+ Set application to open PDF files
+ Definir aplicação externa para abrir PDF
+
+
+
+ Oh no!
+ Standardflag
+ Ahh não!
+
+
+
+ Call...
+ Standardflag
+ Telefonar...
+
+
+
+ Very important!
+ Standardflag
+ Muito importante!
+
+
+
+ Very unimportant!
+ Standardflag
+ Desprezível!
+
+
+
+ Rose
+ Standardflag
+ Flor
+
+
+
+ Surprise!
+ Standardflag
+ Surpresa!
+
+
+
+ Info
+ Standardflag
+ Informação
+
+
+
+ Firefox Bookmarks
+ Favoritos do Firefox
+
+
+
+ Show Note Editor
+ Mostrar Editor de Notas
+
+
+
+ Show history window
+ Mostrar janela de histórico
+
+
+
+ Bookmarks
+ Favoritos
+
+
+
+ Couldn't start %1 to open a new tab
+ Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba
+
+
+
+ Export map as image
+ Exportar mapa como imagem
+
+
+
+ Standard Flags
+ Standard Flag Toolbar
+ Emblemas Padrões
+
+
+
+ Couldn't find configuration for export to Open Office
+
+ Não foi possível encontrar configuração para exportar para OpenOffice.org
+
+
+
+
+ No matches found for "%1"
+ Nenhum resultado para "%1"
+
+
+
+ &Map
+ &Mapa
+
+
+
+ Open all URLs in subtree
+ Abrir todas URLs da subárvore
+
+
+
+ Open all vym links in subtree
+ Abrir todas ligações da subárvore
+
+
+
+ Couldn't create temporary directory before load
+
+ Não foi possível criar diretório temporário antes de carregar
+
+
+
+
+ Couldn't create temporary directory before save
+
+ Não foi possível criar diretório temporário antes de salvar
+
+
+
+
+ Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.
+ Navegação por abas só é compatível pelos navegadores Konqueror e Mozilla.
+
+
+
+ &New...
+ File menu
+ &Novo...
+
+
+
+ New map
+ Status tip File menu
+ Novo mapa
+
+
+
+ &Open...
+ File menu
+ &Abrir...
+
+
+
+ Open
+ Status tip File menu
+ Abrir
+
+
+
+ Open Recent
+ File menu
+ Abrir Recentes
+
+
+
+ &Save...
+ File menu
+ &Salvar...
+
+
+
+ Save
+ Status tip file menu
+ Salvar
+
+
+
+ Save &As...
+ File menu
+ Salvar &Como...
+
+
+
+ Save &As
+ Status tip file menu
+ Salvar &Como
+
+
+
+ Import
+ File menu
+ Importar
+
+
+
+ Import %1
+ Status tip file menu
+ Importar %1
+
+
+
+ KDE bookmarks
+ Favoritos KDE
+
+
+
+ Firefox Bookmarks
+ File menu
+ Favoritos do Firefox
+
+
+
+ Import %1
+ status tip file menu
+ Importar %1
+
+
+
+ Import Dir%1
+ File menu
+ Importar Diretório %1
+
+
+
+ Import directory structure (experimental)
+ status tip file menu
+ Importar diretório (em testes)
+
+
+
+ Export
+ File menu
+ Exportar
+
+
+
+ Image%1
+ File export menu
+ Imagem %1
+
+
+
+ Export map as image
+ status tip file menu
+ Exportar mapa como imagem
+
+
+
+ Export in Open Document Format used e.g. in Open Office
+ status tip file menu
+ Exportar para formato Open Document Formato, ex: usado por OpenOffice.org
+
+
+
+ Export as %1
+ status tip file menu
+ Exportar como %1
+
+
+
+ webpage (XHTML)
+ status tip file menu
+ página (XHTML)
+
+
+
+ Export as %1
+ Exportar como %1
+
+
+
+ KDE Bookmarks
+ File menu
+ Favoritos KDE
+
+
+
+ Print
+ File menu
+ Imprimir
+
+
+
+ &Close Map
+ File menu
+ &Fechar Mapa
+
+
+
+ E&xit
+ File menu
+ Sai&r
+
+
+
+ &Actions toolbar
+ Toolbar name
+ Barra de &Ações
+
+
+
+ &Edit
+ Edit menu
+ &Editar
+
+
+
+ &Undo
+ Edit menu
+ Desfa&zer
+
+
+
+ &Redo
+ Edit menu
+ &Refazer
+
+
+
+ &Copy
+ Edit menu
+ &Copiar
+
+
+
+ Cu&t
+ Edit menu
+ Recor&tar
+
+
+
+ &Paste
+ Edit menu
+ C&olar
+
+
+
+ Edit heading
+ Edit menu
+ Editar tópico
+
+
+
+ Delete Selection
+ Edit menu
+ Apagar seleção
+
+
+
+ Add branch as child
+ Edit menu
+ Adicionar ramo como filho
+
+
+
+ Add branch (insert)
+ Edit menu
+ Adicionar ramo
+
+
+
+ Add branch above
+ Edit menu
+ Adicionar ramo acima
+
+
+
+ Add branch below
+ Edit menu
+ Adicionar ramo abaixo
+
+
+
+ Move up
+ Edit menu
+ Mover acima
+
+
+
+ Move down
+ Edit menu
+ Mover abaixo
+
+
+
+ Scroll branch
+ Edit menu
+ Contrair ramo
+
+
+
+ Unscroll all scrolled branches
+ Edit menu
+ Expandir ramos contraídos
+
+
+
+ Find...
+ Edit menu
+ Pesquisar...
+
+
+
+ Open URL
+ Edit menu
+ Abrir URL
+
+
+
+ Open URL in new tab
+ Edit menu
+ Abrir URL em nova aba
+
+
+
+ Open all URLs in subtree
+ Edit menu
+ Abrir todas URLs da subárvore
+
+
+
+ Edit URL...
+ Edit menu
+ Editar URL...
+
+
+
+ Use heading for URL
+ Edit menu
+ Usar tópico como URL
+
+
+
+ Create URL to Bugzilla
+ Edit menu
+ Criar URL para o Bugzilla
+
+
+
+ Create URL to FATE
+ Edit menu
+ Criar URL para FATE
+
+
+
+ Open linked map
+ Edit menu
+ Abrir mapa ligado
+
+
+
+ Open all vym links in subtree
+ Edit menu
+ Abrir todas ligações da subárvore
+
+
+
+ Edit vym link...
+ Edit menu
+ Editar ligação...
+
+
+
+ Delete vym link
+ Edit menu
+ Apagar ligação
+
+
+
+ Hide in exports
+ Edit menu
+ Ocultar ao exportar
+
+
+
+ Edit Map Info...
+ Edit menu
+ Editar Informações...
+
+
+
+ Add map (insert)
+ Edit menu
+ Adicionar mapa (novo)
+
+
+
+ Add map (replace)
+ Edit menu
+ Adicionar mapa (substituir)
+
+
+
+ Save selection
+ Edit menu
+ Salvar seleção
+
+
+
+ Remove only branch
+ Edit menu
+ Remover apenas ramos
+
+
+
+ Remove childs
+ Edit menu
+ Remover filhos
+
+
+
+ Select upper branch
+ Edit menu
+ Selecionar ramo mais acima
+
+
+
+ Select lower branch
+ Edit menu
+ Selecionar ramo mais abaixo
+
+
+
+ Select left branch
+ Edit menu
+ Selecionar ramo da esquerda
+
+
+
+ Select child branch
+ Edit menu
+ Selecionar ramo filho
+
+
+
+ Select first branch
+ Edit menu
+ Selecionar primeiro ramo
+
+
+
+ Select last branch
+ Edit menu
+ Selecionar último ramo
+
+
+
+ Add Image...
+ Edit menu
+ Adicionar Imagem...
+
+
+
+ F&ormat
+ Format menu
+ &Formatação
+
+
+
+ Format Actions
+ Format Toolbar name
+ Ações de Formatação
+
+
+
+ Pic&k color
+ Edit menu
+ &Capturar cor
+
+
+
+ Color &branch
+ Edit menu
+ Cor do &ramo
+
+
+
+ Color sub&tree
+ Edit menu
+ Cor da subár&vore
+
+
+
+ No Frame
+ Branch attribute
+ Nenhuma Quadro
+
+
+
+ RectangleBranch attribute
+ Propriedade do ramo retangular
+
+
+
+ Include images vertically
+ Branch attribute
+ Incluir imagens verticalmente
+
+
+
+ Include images horizontally
+ Branch attribute
+ Incluir imagens horizontalmente
+
+
+
+ Hide link if object is not selected
+ Branch attribute
+ Ocultar ligações se objeto não for selecionado
+
+
+
+ &Use color of heading for link
+ Branch attribute
+ &Usar cor do tópico para ligações
+
+
+
+ View Actions
+ View Toolbar name
+ Visualizar Ações
+
+
+
+ reset Zoom
+ View action
+ Normal
+
+
+
+ Zoom in
+ View action
+ Ampliar
+
+
+
+ Zoom out
+ View action
+ Reduzir
+
+
+
+ Show Note Editor
+ View action
+ Mostrar Editor de Notas
+
+
+
+ Show history window
+ View action
+ Mostrar janela de histórico
+
+
+
+ Next Window
+ View action
+ Próxima Janela
+
+
+
+ Previous Window
+ View action
+ Janela Anterior
+
+
+
+ Modes when using modifiers
+ Modifier Toolbar name
+ Modos quando usando modificadores
+
+
+
+ Use modifier to color branches
+ Mode modifier
+ Usar modificador para colorir ramos
+
+
+
+ Use modifier to copy
+ Mode modifier
+ Usar modificador para copiar
+
+
+
+ Use modifier to draw xLinks
+ Mode modifier
+ Usar modificador para criar Ligações Externas
+
+
+
+ Set application to open pdf files
+ Settings action
+ Definir aplicação externa para abrir PDF
+
+
+
+ Set application to open external links
+ Settings action
+ Definir aplicação externa para abrir URL
+
+
+
+ Edit branch after adding it
+ Settings action
+ Editar ramo depois de adicionar
+
+
+
+ Select branch after adding it
+ Settings action
+ Selecionar ramo depois de adicionar
+
+
+
+ Select existing heading
+ Settings action
+ Selecionar tópico
+
+
+
+ Delete key
+ Settings action
+ Tecla Delete
+
+
+
+ Exclusive flags
+ Settings action
+ Emblemas exclusivos
+
+
+
+ Use hide flags
+ Settings action
+ Usar emblemas ocultos
+
+
+
+ &Help
+ Help menubar entry
+ A&juda
+
+
+
+ Open VYM Documentation (pdf)
+ Help action
+ Documentação do VYM (pdf)
+
+
+
+ About VYM
+ Help action
+ Sobre VYM
+
+
+
+ About QT
+ Help action
+ Sobre QT
+
+
+
+ Remove
+ Context menu name
+ Remover
+
+
+
+ URLs and vymLinks
+ Context menu name
+ URLs e ligações
+
+
+
+ Edit XLink
+ Context menu name
+ Editar Ligação Externa
+
+
+
+ Follow XLink
+ Context menu name
+ Seguir Ligação Externa
+
+
+
+ Save image
+ Context action
+ Salvar imagem
+
+
+
+ The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?
+ write directory
+ O diretório %1 não está vazio.
+Deseja sobrescrever o conteúdo?
+
+
+
+ MapEditor
+
+
+ Critical Parse Error
+ Erro Crítico ao Ler
+
+
+
+ Overwrite
+ Sobrescrever
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Critical Export Error
+ Erro Crítico ao Exportar
+
+
+
+ Critical Error
+ Erro Crítico
+
+
+
+ Enter URL:
+ Informe URL:
+
+
+
+ vym map
+ mapa VYM
+
+
+
+ Images
+ Imagens
+
+
+
+ Critical Import Error
+ Erro Crítico ao Importar
+
+
+
+ New Map
+ Heading of mapcenter in new map
+ Novo Mapa
+
+
+
+ The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ O arquivo %1 já existe.
+Deseja sobrescrevê-lo?
+
+
+
+ MapEditor::exportXML couldn't open %1
+ MapEditor::exportXML não foi possível abrir %1
+
+
+
+ Cannot find the directory %1
+ Não foi possível encontrar o diretório %1
+
+
+
+ Link to another map
+ Ligar a outro mapa
+
+
+
+ Load image
+ Carregar imagem
+
+
+
+ Choose directory structure to import
+ Escolha o diretório para importar
+
+
+
+ unnamed
+ semnome
+
+
+
+ History for
+ Histórico
+
+
+
+ Save image
+ Salvar imagem
+
+
+
+ Critical Parse Error while reading %1
+ Erro Crítico ao ler %1
+
+
+
+ Could not read %1
+ Não foi possível ler %1
+
+
+
+ Warning
+ Aviso
+
+
+
+ Can't get color of heading,
+there's no branch selected
+ Não é possível usar cor do tópico,
+não existe nenhum ramo selecionado
+
+
+
+ QObject
+
+
+ This is not an image.
+ Imagem inválida.
+
+
+
+ Critical Export Error
+ Erro Crítico ao Exportar
+
+
+
+ Could not write %1
+ Não foi possível criar %1
+
+
+
+ Export failed.
+ Falha ao exportar.
+
+
+
+ Check "%1" in
+%2
+ Verifique "%1" em
+%2
+
+
+
+ Could not read %1
+ Não foi possível ler %1
+
+
+
+ Critical Error
+ Erro Crítico
+
+
+
+ Couldn't start zip to compress data.
+ Não foi possível executar "zip" para comprimir dados.
+
+
+
+ zip didn't exit normally
+ "zip" não terminou normalmente
+
+
+
+ Couldn't start unzip to decompress data.
+ Não foi possível executar "unzip" para descomprimir dados.
+
+
+
+ unzip didn't exit normally
+ "unzip" não terminou normalmente.
+
+
+
+ Could not start %1
+ Não foi possível executar %1
+
+
+
+ %1 didn't exit normally
+ %1 não terminou normalmente
+
+
+
+ The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ O arquivo %1 já existe.
+Deseja sobrescrevê-lo?
+
+
+
+ Overwrite
+ Sobrescrever
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Sorry, no preview for
+multiple selected files.
+ Nenhuma previsualização
+para os arquivos selecionados.
+
+
+
+ Exporting the %1 bookmarks will overwrite
+your existing bookmarks file.
+ Exportando o %1 como favoritos vai sobrescrever
+seus favoritos atuais.
+
+
+
+ Warning: Overwriting %1 bookmarks
+ Aviso: Sobrescrevendo %1 favoritos
+
+
+
+ Warning
+ Aviso
+
+
+
+ Couldn't find script %1
+to notifiy Browsers of changed bookmarks.
+ Não foi poss´ivel encontrar o script %1
+para notificar navegadores da alteração dos favoritos.
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ Couldn't access temporary directory
+
+ Não foi possível entrar no diretório temporário
+
+
+
+
+ ShowTextDialog
+
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+
+ Close
+ Fechar
+
+
+
+ TextEditor
+
+
+ &Import...
+ &Importar...
+
+
+
+ &Export...
+ E&xportar...
+
+
+
+ Export &As... (HTML)
+ Exportar Como... (&HTML)
+
+
+
+ Export &As...(ASCII)
+ Exportar Como... (&Texto)
+
+
+
+ Print Note
+ Imprimir Nota
+
+
+
+ &Print...
+ Im&primir...
+
+
+
+ &Edit
+ &Editar
+
+
+
+ &Undo
+ Desfa&zer
+
+
+
+ &Redo
+ &Refazer
+
+
+
+ Select and copy &all
+ Selecionar e copiar &tudo
+
+
+
+ &Copy
+ &Copiar
+
+
+
+ Cu&t
+ Recor&tar
+
+
+
+ &Paste
+ C&olar
+
+
+
+ &Delete All
+ &Apagar Tudo
+
+
+
+ &Font hint
+ &Fonte Sugerida
+
+
+
+ &Color...
+ &Cor...
+
+
+
+ &Bold
+ &Negrito
+
+
+
+ &Italic
+ &Itálico
+
+
+
+ &Underline
+ &Sublinhado
+
+
+
+ &Left
+ &Esquerda
+
+
+
+ C&enter
+ Ce&ntralizado
+
+
+
+ &Right
+ &Direita
+
+
+
+ &Justify
+ &Justificado
+
+
+
+ &Settings
+ &Configurações
+
+
+
+ Set &fixed font
+ Definir fonte fi&xa
+
+
+
+ Set &variable font
+ Definir fonte &variável
+
+
+
+ &fixed font is default
+ Fonte fi&xa como padrão
+
+
+
+ Export Note to single file
+ Exportar Nota como Arquivo
+
+
+
+ Overwrite
+ Sobrescrever
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Export Note to single file (ASCII)
+ Exportar Nota para Arquivo (Texto)
+
+
+
+ Subs&cript
+ S&ubscrito
+
+
+
+ Su&perscript
+ So&brescrito
+
+
+
+ Note Editor
+ Editor de Notas
+
+
+
+ F&ormat
+ &Formatação
+
+
+
+ Edit Actions
+ Ações de Edição
+
+
+
+ Format Actions
+ Ações de Formatação
+
+
+
+ Note Actions
+ Ações de Notas
+
+
+
+ Ready
+ Statusbar message
+ Pronto
+
+
+
+ No filename available for this note.
+ Statusbar message
+ Nenhum arquivo está disponível para esta nota.
+
+
+
+ Note Editor
+ Window caption
+ Editor de Notas
+
+
+
+ &Note
+ Menubar
+ &Nota
+
+
+
+ Import
+ Status tip for Note menu
+ Importar
+
+
+
+ Export Note (HTML)
+ Status tip for Note menu
+ Exportar Nota em HTML
+
+
+
+ Export Note As (HTML)
+ Status tip for Note Menu
+ Exportar Nota em HTML
+
+
+
+ Export Note As (ASCII)
+ Status tip for note menu
+ Exportar Nota em Texto
+
+
+
+ Print Note
+ Status tip for note menu
+ Imprimir Nota
+
+
+
+ Undo
+ Status tip for note menu
+ Desfazer
+
+
+
+ Redo
+ Status tip for note menu
+ Refazer
+
+
+
+ Select and copy all
+ Status tip for note menu
+ Selecionar e copiar tudo
+
+
+
+ Copy
+ Status tip for note menu
+ Copiar
+
+
+
+ Cut
+ Status tip for note menu
+ Recortar
+
+
+
+ Paste
+ Status tip for note menu
+ Colar
+
+
+
+ Delete all
+ Status tip for note menu
+ Apagar tudo
+
+
+
+ Toggle font hint for the whole text
+ Status tip for note menu
+ Usa sugestão de fonte enquanto digita
+
+
+
+ Set fixed font
+ Status tip for note menu
+ Definir fonta fixa
+
+
+
+ Set variable font
+ Status tip for note menu
+ Definir fonte variável
+
+
+
+ Used fixed font by default
+ Status tip for note menu
+ Usar fonte fixa pro padrão
+
+
+
+ The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ dialog 'save note as'
+ O arquivo %1
+já existe.
+Deseja sobrescrevê-lo?
+
+
+
+ Couldn't export note
+ dialog 'save note as'
+ Não foi possível exportar nota
+
+
+
+ WarningDialog
+
+
+ VYM - Warning : Foo...
+ VYM - Aviso :
+
+
+
+ showAgainBox
+ showAgainBox
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+
+
+ Proceed
+ Prosseguir
+
+
+
diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae tex/vym.changelog
--- a/tex/vym.changelog Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000
+++ b/tex/vym.changelog Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Jan 21 22:52:18 CET 2008 - uwe
+
+- Bugfix: No more warning dialog for overwriting note, when note is
+ empty
+
-------------------------------------------------------------------
Tue Jan 8 22:20:29 CET 2008 - uwedr@suse.de