diff -r 000000000000 -r 96402b172173 lang/vym_ru.ts
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/lang/vym_ru.ts	Wed Oct 29 17:42:34 2008 +0000
@@ -0,0 +1,3201 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru_RU">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
+        <source>Ok</source>
+        <comment>Ok Button</comment>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AboutTextBrowser</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation> Используйте пункт &quot;Настройки&quot;-&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Выберите приложение для открытия URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
+        <source>Warning</source>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Внимание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Не найдено приложение для %1.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Attribute Dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
+        <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
+        <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
+        <translation>Редактировать %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttributeDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Аттрибуты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
+        <source>Add key</source>
+        <translation>Добавить ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttributeWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Форма</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BranchPropertyWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
+        <source>Property Editor</source>
+        <comment>Window caption</comment>
+        <translation>Редактор свойств</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
+        <source>Name</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
+        <translation>Имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
+        <source>Value</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
+        <translation>Значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
+        <translation>Тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
+        <source>Branch Property Editor</source>
+        <translation>Редактор свойств ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
+        <source>Frame</source>
+        <translation>Обрамление</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Форма</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
+        <source>No Frame</source>
+        <translation>Без обрамления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Прямоугольник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Эллипс</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
+        <source>Padding</source>
+        <translation>Отступы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
+        <source>Borderline width</source>
+        <translation>Ширина границы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Цвета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
+        <source>Borderline color</source>
+        <translation>Цвет границы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Разметка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
+        <source>Include images horizontally</source>
+        <translation>Размещать изображения горизонтально</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Include images vertically</source>
+        <translation>Размещать изображения вертикально</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
+        <source>Link</source>
+        <translation>Ссылка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
+        <source>Hide link if unselected</source>
+        <translation>Скрыть невыбранную ссылку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Аттрибуты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditXLinkDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <translation>Изменить XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
+        <source>XLink width:</source>
+        <translation>Ширина XLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
+        <source>Set color of heading</source>
+        <translation>Цвет заголовка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
+        <source>XLink color:</source>
+        <translation>Цвет XLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
+        <source>Use as default:</source>
+        <translation>Использовать по умолчанию:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
+        <source>Quit and delete XLink</source>
+        <translation>Выйти и удалить XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportXHTMLDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
+        <source>Export XHTML</source>
+        <translation>Экспорт в XHTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
+        <source>Export to directory:</source>
+        <translation>Экспорт в каталог:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Обзор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Опции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
+        <source>show output of external scripts</source>
+        <translation>показывать вывод внешних скриптов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
+        <source>Include image</source>
+        <translation>Include image</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
+        <source>Colored headings in text</source>
+        <translation>Цветные заголовки в тексте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
+        <source>Save settings in map</source>
+        <translation>Сохранить настройки в карте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
+        <source>Stylesheets</source>
+        <translation>Стили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
+        <source>XSL:</source>
+        <translation>XSL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
+        <source>CSS:</source>
+        <translation>CSS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation>Сценарии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
+        <source>Before export:</source>
+        <translation>До экспорта:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
+        <source>After Export:</source>
+        <translation>После экспорта:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Экспортировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
+        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+%1
+
+Please check, if you really
+want to allow this in your system!</source>
+        <translation>The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+%1
+
+Please check, if you really
+want to allow this in your system!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
+        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
+        <translation>VYM - Экспортировать HTML в папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
+        <source>Could not open %1</source>
+        <translation>Ошибка при открытии %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
+        <source>Could not write %1</source>
+        <translation>Ошибка при записи %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
+        <source>Could not start %1</source>
+        <translation>Ошибка при запуске %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
+        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>%1 завершился с ошибкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
+        <source>show warnings of xslt processor</source>
+        <translation>показывать предупреждения XSLT процессора</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtraInfoDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
+        <source>VYM - Info</source>
+        <translation>VYM - Информация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
+        <source>Map:</source>
+        <translation>Карта:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Автор:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Комментарии:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
+        <source>Statistics:</source>
+        <translation>Статистика:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FindWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
+        <source>Find Text</source>
+        <translation>Найти текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
+        <source>Text to find:</source>
+        <translation>Искать текст:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Heading of mapcenter in new map</name>
+    <message>
+        <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
+        <source>New map</source>
+        <translation>Новая Карта</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Время</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Комментарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
+        <source>Action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Действия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
+        <source>Comment</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Комментировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
+        <source>Undo action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Вернуть действие</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
+        <source>Current state</source>
+        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
+        <translation>Текущее состояние</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Main</name>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
+        <source>Close Map</source>
+        <translation>Закрыть Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
+        <source>Move branch up</source>
+        <translation>Переместить вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
+        <source>Move branch down</source>
+        <translation>Переместить вниз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Scroll branch</source>
+        <translation>Свернуть ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Открыть URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
+        <source>Edit URL</source>
+        <translation>Редактировать URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
+        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
+        <translation>Использовать заголовок выбранной ветви как URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
+        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
+        <translation>Перейти на другую vym-Карту если необходимо загрузить её первой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Edit link to another vym map</source>
+        <translation>Редактировать ссылку на другую vym-Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Delete link to another vym map</source>
+        <translation>Удалить ссылку на другую vym-Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
+        <source>Edit Map Info</source>
+        <translation>Изменить данные о Карте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <source>edit Heading</source>
+        <translation>Изменить заголовок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <translation>Удалить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
+        <source>Add a branch as child of selection</source>
+        <translation>Добавить новый дочерний узел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
+        <source>Add a branch above selection</source>
+        <translation>Новый дочерний узел до выбранного</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
+        <source>Add a branch below selection</source>
+        <translation>Новый дочерний узел после выбранного</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
+        <source>Add map at selection</source>
+        <translation>Добавить Карту к выделенному</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
+        <source>Replace selection with map</source>
+        <translation>Заменить выделенное на Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
+        <source>Save selection</source>
+        <translation>Сохранить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
+        <source>Select upper branch</source>
+        <translation>Выбрать ветвь верхнего уровня</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
+        <source>Select lower branch</source>
+        <translation>Выбрать ветвь нижнего уровня</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
+        <source>Select left branch</source>
+        <translation>Выбрать левую ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
+        <source>Select right branch</source>
+        <translation>Выбрать правую ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Select first branch</source>
+        <translation>Выбрать первую ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
+        <source>Select last branch</source>
+        <translation>Выбрать последнюю ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
+        <source>Add Image</source>
+        <translation>Добавить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
+        <source>Set Color</source>
+        <translation>Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
+        <source>Set &amp;Color</source>
+        <translation>&amp;Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Pick color
+Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
+        <translation>Выбор цвета
+Подсказка: Вы можете использовать цвет другой ветви используя CTRL+ЛеваяКлавишаМыши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
+        <source>Color branch</source>
+        <translation>Цвет ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
+        <source>Color Subtree</source>
+        <translation>Цвет поддерева</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Линия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
+        <source>Linkstyle Line</source>
+        <translation>Линия-ссылка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
+        <source>PolyLine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
+        <source>Linkstyle Thick Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
+        <source>PolyParabel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
+        <source>Use same color for links and headings</source>
+        <translation>Использовать один цвет для ссылок и заголовков</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
+        <source>Set Link Color</source>
+        <translation>Установить цвет сслыки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
+        <source>Set Background Color</source>
+        <translation>Установить цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
+        <source>Set &amp;Background Color</source>
+        <translation>&amp;Установить цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Вид</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Масштаб по-умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Увеличить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Уменьшить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
+        <source>Use modifier to color branches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
+        <source>&amp;Settings</source>
+        <translation>&amp;Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <translation>Установить приложение для открытия pdf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
+        <source>Edit branch after adding it</source>
+        <translation>Редактировать ветвь после добавления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <translation>Выбрать ветвь после добавления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
+        <source>Select heading before editing</source>
+        <translation>Выбрать заголовок после редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
+        <source>&amp;Test</source>
+        <translation>&amp;Тест</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
+        <translation>Открыть документацию VYM (pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
+        <source>Information about QT toolkit</source>
+        <translation>Информация о QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Перезаписать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
+        <source>Open anyway</source>
+        <translation>Открывать всегда</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Создать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
+        <source>Load vym map</source>
+        <translation>Загрузить карту в формате VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
+        <source>Import: Add vym map to selection</source>
+        <translation>Импортирование: Добавить vym-Карту к выделению</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
+        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
+        <translation>Импортирование: Заменить выделение vym-Картой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
+        <source>Save modified map before closing it</source>
+        <translation>Сохранить изменнеую Карту перед закрытием</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation>Отменить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
+        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>Эта карта не сохранена. Вы хотите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
+        <source>Save map</source>
+        <translation>Сохранить Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
+        <source>VYM -Information:</source>
+        <translation>Информация VYM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
+        <source>Critcal error</source>
+        <translation>Критическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
+        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
+        <translation>Удалить только ветвь и сохранить дочерние узлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
+        <source>Remove childs of branch</source>
+        <translation>Удалить потомков ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
+        <source>Use modifier to copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Добавить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
+        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <translation>Выберите приложение для открытия внешних ссылок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
+        <source>Delete key for deleting branches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
+        <source>The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
+        <source>This map does not exist:
+  %1
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
+        <source>Saved  %1</source>
+        <translation>Сохранено %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
+        <source>Couldn&apos;t save </source>
+        <translation>Ошибка при сохранении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
+        <source>The file %1
+exists already. Do you want to</source>
+        <translation>Файл %1
+уже существует. Вы хотите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
+        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>Карта %1 была измененеа, но изменения не сохранены. Вы хотите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
+        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
+        <translation>Ошибка при открытии Карты %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Выход</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Hide link</source>
+        <translation>Скрыть ссылку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Аккуратнее!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Уверены?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
+        <source>ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>OK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
+        <source>Not ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Не ОK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Не будет работать!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Хорошо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Плохо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Временные рамки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>О, идея!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Важно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Неважно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Мне это нравится</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Мне это не нравится</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Опасность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Должно помочь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <translation>О View Your Mind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Импортировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
+        <source>KDE Bookmarks</source>
+        <translation>Закладки KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation>(still experimental)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
+        <source>Export as LaTeX</source>
+        <translation>Экспортировать в LaTeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
+        <source>Export to</source>
+        <translation>Экспортировать в</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
+        <source>Hide object in exports</source>
+        <translation>Скрыть объект при экспорте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
+        <source>Use hide flag during exports </source>
+        <translation>Не экспортировать помеченные объекты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
+        <translation>Открыть URL в новой закладке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <translation>Не найдено приложение для открытия %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation> Используйте пункт &quot;Настройки&quot;-&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Выберите приложение для открытия URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
+        <translation>Ошибка при запуске %1 для открытия в новой закладке %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
+        <source>Set application to open PDF files</source>
+        <translation>Выберите приложение для открытия PDF документов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
+        <source>Oh no!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Вот блин!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
+        <source>Call...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Звонок...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
+        <source>Very important!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Очень важно!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
+        <source>Very unimportant!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Совсем неважно!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
+        <source>Rose</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Розочка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
+        <source>Surprise!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Сюрприз!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
+        <source>Info</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Информация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <translation>Закладки Firefox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
+        <source>Show Note Editor</source>
+        <translation>Показать редактор заметок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
+        <translation>Ошибка при запуске %1 для открытия в новой закладке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
+        <source>Standard Flags</source>
+        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
+        <translation>Стандартные флаги</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
+        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
+</source>
+        <translation>Ошибка конфигурации экспорта в Open Office
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
+        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Совпадений не найдено для &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Map</source>
+        <translation>&amp;Карта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
+        <translation>Открыть все URL в поддереве</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
+        <translation>Открыть все vym-ссылки в поддереве</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
+        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
+        <translation>Извините, в данный момент только Konwueror и Mozilla поддерживают закладки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
+        <source>New map</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation>Новая Карта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Открыть...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
+        <source>Open</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation>Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
+        <source>Open Recent</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Открыть последние</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>&amp;Save...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Сохранить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
+        <source>Save</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
+        <source>Save &amp;As</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Импортировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+        <source>Import %1</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Импортировать %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
+        <source>KDE bookmarks</source>
+        <translation>Закладки KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Закладки Firefox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
+        <source>Import %1</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Импортировать %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
+        <source>Import Dir%1</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Папка для импортирования %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
+        <source>Import directory structure (experimental)</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Import directory structure (experimental)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Экспортировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
+        <source>Image%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Изображение%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>Export map as image</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Экспортировать Карту как изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Экспортировать в формат Open Document (Open Office)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+        <source>Export as %1</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Экспоритровать в %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+        <source> webpage (XHTML)</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>веб-страница (XHTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
+        <source>Export as %1</source>
+        <translation>Экспоритровать в %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
+        <source>KDE Bookmarks</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Закладки KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
+        <source>Print</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
+        <source>&amp;Close Map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Закрыть Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Выход</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Правка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выреза&amp;ть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <source>Edit heading</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Изменить заголовок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Удалить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
+        <source>Add branch as child</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить дочернюю ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить ветвь (insert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
+        <source>Add branch above</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить ветвь перед текущей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>Add branch below</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить ветвь после текущей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
+        <source>Move up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Переместить вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
+        <source>Move down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Переместить вниз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
+        <source>Scroll branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Свернуть ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
+        <source>Find...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Найти...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Открыть URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Открыть URL в новой закладке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Открыть все URL в поддереве</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
+        <source>Edit URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Изменить URL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
+        <source>Use heading for URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Use heading for URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
+        <source>Open linked map</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Open linked map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Открыть все  ссылки в поддереве</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
+        <source>Edit vym link...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Редактировать ссылку...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
+        <source>Delete vym link</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Удалить ссылку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
+        <source>Hide in exports</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Скрыть при экспортировании</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
+        <source>Edit Map Info...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Изменить данные Карты...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
+        <source>Add map (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить Карту (вставить)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
+        <source>Add map (replace)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить Карту (заменить)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Save selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Сохранить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
+        <source>Remove only branch </source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Удалить только ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
+        <source>Remove childs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Удалить дочерние ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
+        <source>Select upper branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
+        <source>Select lower branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Select left branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выбрать левую ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
+        <source>Select child branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выбрать дочернюю ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
+        <source>Select first branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выбрать первую ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
+        <source>Select last branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выбрать последнюю ветвь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
+        <source>Add Image...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Добавить изображение...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <comment>Format menu</comment>
+        <translation>Ф&amp;ормат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <source>Format Actions</source>
+        <comment>Format Toolbar name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
+        <source>Pic&amp;k color</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Выб&amp;рать цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
+        <source>Color &amp;branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Цвет &amp;ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
+        <source>Color sub&amp;tree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Цвет под&amp;дерева</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
+        <source>Hide link if object is not selected</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Скрыть ссылку если объект не выбран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
+        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>&amp;Использовать цвет заголовка для ссылки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
+        <source>View Actions</source>
+        <comment>View Toolbar name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
+        <source>reset Zoom</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>reset Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Увеличить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Уменьшить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
+        <source>Show Note Editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Редактор Заметок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
+        <source>Modes when using modifiers</source>
+        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
+        <source>Use modifier to color branches</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
+        <source>Use modifier to copy</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Установить приложение для открытия pdf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Выберите приложение для открытия внешних ссылок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
+        <source>Edit branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Редактировать ветвь после добавления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Выбрать ветвь после добавления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
+        <source>Select existing heading</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
+        <source>Delete key</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
+        <source>Exclusive flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
+        <source>Use hide flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <comment>Help menubar entry</comment>
+        <translation>&amp;Справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Открыть документацию VYM (pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Информация о программе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
+        <source>About QT</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Информация о QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
+        <source>Remove</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Изменить XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Перейти по XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
+        <source>Save image</source>
+        <comment>Context action</comment>
+        <translation>Сохранить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;New map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Новая Кар&amp;та</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
+        <source>&amp;Copy to new map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Копировать в новую карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
+        <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
+        <source>Add mapcenter</source>
+        <comment>Canvas context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
+        <source>Sort children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Сортировать дочерние ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Unscroll childs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Развернуть дочерние ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
+        <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
+        <translation>Развернуть свернутые ветви в выбранном поддереве</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
+        <source>Edit local URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Редактировать локальный URL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
+        <source>Edit local URL</source>
+        <translation>Редактировать локальный URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
+        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Создать URL в Novell Bugzilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
+        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
+        <translation>Создать URL в Novell Bugzilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
+        <source>Create URL to Novell FATE</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Создать URL в Novell FATE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
+        <source>Create URL to Novell FATE</source>
+        <translation>Создать URL в Novell FATE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
+        <source>Property window</source>
+        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
+        <translation>Свойства</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
+        <source>Set properties for selection</source>
+        <translation>Установить свойства выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
+        <source>Linkstyle Curve</source>
+        <translation>Linkstyle Curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
+        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
+        <translation>Linkstyle Thick Curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
+        <source>Set &amp;Link Color</source>
+        <translation>Установить цвет &amp;сслыки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
+        <source>Set &amp;Selection Color</source>
+        <translation>Установить &amp;цвет выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
+        <source>Set Selection Color</source>
+        <translation>Установить цвет выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
+        <source>Set &amp;Background image</source>
+        <translation>Установить фоновое &amp;изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
+        <source>Set Background image</source>
+        <translation>Установить фоновое изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
+        <source>Show selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Показать выделенный узел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
+        <source>Show selection</source>
+        <translation>Показать выделенный узел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
+        <source>History Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>История изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
+        <source>Show History Window</source>
+        <translation>Показать Историю Изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Сглаживание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <translation>Сглаживание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
+        <source>Smooth pixmap transformations</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Smooth pixmap transformations</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
+        <source>Next Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Следующая Карта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
+        <source>Previous Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Предыдущая Карта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Заметки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
+        <source>URL to Document </source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>URL документа </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Ссылка на другую vym-Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>subtree is scrolled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>subtree is temporary scrolled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
+        <source>Hide object in exported maps</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation>Скрыть объект при экспорте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
+        <source>I just love...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Просто люблю...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Важно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
+        <source>Priority</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
+        <source>Back</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Назад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
+        <source>Forward</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Фперёд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
+        <source>Look here</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Посмотреть тут</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Опасность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
+        <source>Don&apos;t forget</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Не забыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
+        <source>Flag</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Флаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
+        <source>Home</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Дом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
+        <source>Telephone</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Телефон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
+        <source>Music</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Музыка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>Mailbox</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Почта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Maix</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Maix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
+        <source>Password</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Пароль</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>To be improved</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>На улучшение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
+        <source>Stop</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
+        <source>Magic</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Magic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
+        <source>To be discussed</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>На обсуждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
+        <source>Reminder</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Напоминание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
+        <source>Excellent</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Великолепно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
+        <source>Linux</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Linux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
+        <source>Sweet</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation>Мило</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Установить папку для макросов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <translation>Установить папку для макросов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Установить количество уровней отмены</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <translation>Установить количество уровней отмены</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Автосохранение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <translation>Автосохранение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Интервал автосохранения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <translation>Интервал автосохранения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Создать резрвную копию при сохранении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <translation>Создать резрвную копию при сохранении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
+        <source>Animation</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Анимация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
+        <source>Animation</source>
+        <translation>Анимация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Открыть примеры карт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <translation>Открыть примеры карт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
+        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Ссылки ( URLs, vym-Cсылки, ...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation>&amp;%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
+        <source>Load Freemind map</source>
+        <translation>Загрузить Карту в формате FreeMind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
+        <source>Export as CSV</source>
+        <translation>Экспортировать в CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
+        <source>Directory with vym macros:</source>
+        <translation>Папка с vym-макросами:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
+        <source>QInputDialog::getInteger()</source>
+        <translation>QInputDialog::getInteger()</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
+        <source>Number of undo/redo levels:</source>
+        <translation>Количество уровней отмены/повтора:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
+        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
+        <translation>Настройки были измененеы. Следующая открытая карта будет использовать &quot;%1&quot; уровней повтора/отмены</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
+        <source>Number of seconds before autosave:</source>
+        <translation>Интервал автосохранения (сек.):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
+        <source>History for %1</source>
+        <comment>Window Caption</comment>
+        <translation>История для %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
+        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
+%2</source>
+        <translation>Не найдена документация %1 в: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
+        <source>Load vym example map</source>
+        <translation>Загрузить примеры карт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
+</source>
+        <translation>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
+        <source>Set directory for vym macros</source>
+        <translation>Установить папку для vym-макросов</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MapEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
+        <source>Critical Parse Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка Разбора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Перезаписать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
+        <source>Critical Export Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка Экспорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
+        <source>Enter URL:</source>
+        <translation>Введите URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Изображения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
+        <source>Critical Import Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка Импорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
+        <source>The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation type="unfinished">Файл %1уже существует.Перезаписать?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
+        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
+        <translation>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
+        <source>Cannot find the directory %1</source>
+        <translation>Папка %1 не найдена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
+        <source>Link to another map</source>
+        <translation>Ссылка на другую Карту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
+        <source>Load image</source>
+        <translation>Загрузить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
+        <source>Choose directory structure to import</source>
+        <translation>Выберите структуруа папок для экспорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>vym-map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
+        <source>Save image</source>
+        <translation>Сохранить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
+        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
+        <translation>Критическая ошибка Разбора при чтении %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
+        <source>Could not read %1</source>
+        <translation>Ошибка при чтении %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
+        <source>Can&apos;t get color of heading,
+there&apos;s no branch selected</source>
+        <translation>Невозможно получить цвет заголовка
+ни одна ветвь не выбрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
+        <source>Critical Load Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка Загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
+</source>
+        <translation>Ошибка при создании временной папки перед загрузкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
+</source>
+        <translation>Не найдена Карта (*.xml) в .vym архиве.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
+        <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
+        <source>compressed (vym default)</source>
+        <translation>compressed (vym default)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
+        <source>uncompressed</source>
+        <translation>uncompressed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation>Ошибка сохранения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
+        <source>%1
+could not be removed before saving</source>
+        <translation>%1 не может быть удалено перед сохранением</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
+        <source>%1
+could not be renamed before saving</source>
+        <translation>%1 не может быть удалено перед сохранением</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
+</source>
+        <translation>Ошибка при создании временной папки перед сохранением
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
+        <source>Export map as image</source>
+        <translation>Экспортировать Карту как изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
+        <source>Export XML to directory</source>
+        <translation>Экспортировать XML в папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
+        <source>Autosave disabled during undo.</source>
+        <translation>Автосохранение отключено во время &quot;отмены&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
+        <source>Load background image</source>
+        <translation>Загрузить фоновый рисунок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
+        <source>Text</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
+        <source>Spreadsheet</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Таблица</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
+        <source>Textdocument</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Текстовый документ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
+        <source>Images</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation>Изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
+        <source>Set URL to a local file</source>
+        <translation>Задать URL на локальный файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
+        <source>%1 items on map
+</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation>%1 объектов на карте
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
+        <source>The file of the map  on disk has changed:
+
+   %1
+
+Do you want to reload that map with the new file?</source>
+        <translation>Файл Карты на диске был изменен:
+
+%1
+
+Вы хотите загрузить изменненую карту с диска?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Перезагрузить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Пропустить</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="439"/>
+        <source>This is not an image.</source>
+        <translation>Это не файл изображения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
+        <source>Critical Export Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка Экспорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
+        <source>Could not write %1</source>
+        <translation>Ошибка при записи %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
+        <source>Export failed.</source>
+        <translation>Ошибка Экспорта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
+        <source>Check &quot;%1&quot; in
+%2</source>
+        <translation>Проверьте &quot;%1&quot; в %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
+        <source>Could not read %1</source>
+        <translation>Ошибка при чтении %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Критическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="272"/>
+        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
+        <translation>Ошибка при запуске zip для сжатия данных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="282"/>
+        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>&quot;zip&quot; завершился с ошибкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="316"/>
+        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
+        <translation>Ошибка при запуске unzip для распаковки данных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="326"/>
+        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>unzip завершился с ошибкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
+        <source>Could not start %1</source>
+        <translation>Ошибка при запуске %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
+        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>%1 завершился с ошибкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
+        <source>The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 уже существует.
+Перезаписать ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="105"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Перезаписать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="106"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="441"/>
+        <source>Sorry, no preview for
+multiple selected files.</source>
+        <translation>Предпросмотр для нескольких выбранных файлов невозможен.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
+        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
+your existing bookmarks file.</source>
+        <translation>Экспорт закладок %1 перезапишет 
+ваш существующий файл закладок.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
+        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
+        <translation>Предупреждение: Перезапись закладок %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
+        <source>Couldn&apos;t find script %1
+to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
+        <translation>Сценарий %1
+для уведомления браузера о изменении
+закладок не найден.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../main.cpp" line="192"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
+        <source>Couldn&apos;t access temporary directory
+</source>
+        <translation>Невозможно получить доступ к временной папке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
+        <source>Export as ASCII</source>
+        <translation>Экспортировать в ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation>(still experimental)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="99"/>
+        <source>The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?</source>
+        <comment>write directory</comment>
+        <translation>Папка %1 уже содержит информацию.
+Возможно приведет к утере важной информации.Перезаписать? </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../main.cpp" line="193"/>
+        <source>Couldn&apos;t open %1.
+</source>
+        <translation>Ошибка при открытии %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShowTextDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Форма ввода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SimpleScriptEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
+        <source>Save script</source>
+        <translation>Сохранить сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
+        <source>The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
+        <translation>Файл %1
+уже существует.
+Перезаписать?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Перезаписать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
+        <source>Load script</source>
+        <translation>Загрузить сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
+        <source>Couldn&apos;t open %1.
+</source>
+        <translation>Ошибка при открытии %1.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
+        <source>Simple Script Editor</source>
+        <translation>Простой редактор сценариев</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Сохранить как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
+        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
+        <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
+        <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
+        <translation>Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Выполнить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
+        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
+        <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
+        <source>&amp;Import...</source>
+        <translation>&amp;Импортировать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
+        <source>&amp;Export...</source>
+        <translation>&amp;Экспортировать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
+        <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
+        <translation>Экспортировать &amp;как... (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
+        <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
+        <translation>Экспортировать &amp;как... (ASСII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
+        <source>Print Note</source>
+        <translation>Печать Заметки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation>&amp;PПечать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Правка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
+        <source>Select and copy &amp;all</source>
+        <translation>Выбрать и копировать &amp;всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Выреза&amp;ть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Delete All</source>
+        <translation>&amp;Удалить всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
+        <source>&amp;Font hint</source>
+        <translation>&amp;Font hint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
+        <source>&amp;Color...</source>
+        <translation>&amp;Цвет...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
+        <source>&amp;Bold</source>
+        <translation>&amp;Полужирный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
+        <source>&amp;Italic</source>
+        <translation>&amp;Курсив</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Подчеркивание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
+        <source>&amp;Left</source>
+        <translation>&amp;Слева</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
+        <source>C&amp;enter</source>
+        <translation>&amp;Центр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
+        <source>&amp;Right</source>
+        <translation>&amp;Справа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
+        <source>&amp;Justify</source>
+        <translation>&amp;Растянуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
+        <source>&amp;Settings</source>
+        <translation>&amp;Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
+        <source>Set &amp;fixed font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
+        <source>Set &amp;variable font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
+        <source>&amp;fixed font is default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
+        <source>Export Note to single file</source>
+        <translation>Экспортировать заметки в один файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Перезаписать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
+        <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
+        <translation>Экспортировать Заметку в один файл (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
+        <source>Subs&amp;cript</source>
+        <translation>Под&amp;строчный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
+        <source>Su&amp;perscript</source>
+        <translation>На&amp;дстрочный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
+        <source>Note Editor</source>
+        <translation>Редактор Заметок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <translation>Ф&amp;ормат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
+        <source>Edit Actions</source>
+        <translation>Edit Actions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
+        <source>Format Actions</source>
+        <translation>Format Actions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
+        <source>Note Actions</source>
+        <translation>Note Actions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
+        <source>Ready</source>
+        <comment>Statusbar message</comment>
+        <translation>Готово</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
+        <source>No filename available for this note.</source>
+        <comment>Statusbar message</comment>
+        <translation>Не задано имя файла для текущей заметки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Note Editor</source>
+        <comment>Window caption</comment>
+        <translation>Редактор Заметок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>&amp;Note</source>
+        <comment>Menubar</comment>
+        <translation>Заме&amp;тка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>Status tip for Note menu</comment>
+        <translation>Импортировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
+        <source>Export Note (HTML)</source>
+        <comment>Status tip for Note menu</comment>
+        <translation>Экспортировать заметки (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
+        <source>Export Note As (HTML) </source>
+        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
+        <translation>Экспортировать заметки как (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
+        <source>Export Note As (ASCII) </source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Экспортировать заметки как (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
+        <source>Print Note</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Печать Заметок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
+        <source>Undo</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
+        <source>Redo</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
+        <source>Select and copy all</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Выбрать и копировать всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Copy</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
+        <source>Cut</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
+        <source>Paste</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Delete all</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Удалить всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
+        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
+        <source>Set fixed font</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
+        <source>Set variable font</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
+        <source>Used fixed font by default</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
+        <source>The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 уже существует. Перезаписать?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
+        <source>Couldn&apos;t export note </source>
+        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
+        <translation>Ошибка при экспорте Заметок</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WarningDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
+        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
+        <translation>VYM - Предупреждение: Фyy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
+        <source>showAgainBox</source>
+        <translation>showAgainBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Продолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
+        <source>Show this message again</source>
+        <translation>Показывать это сообщение</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>