diff -r 1eb1c030c3ae -r 893ade52524b lang/vym_de.ts --- a/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000 +++ b/lang/vym_de.ts Wed May 14 14:11:33 2008 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/> <source>Ok</source> <comment>Ok Button</comment> <translation>Ok</translation> @@ -29,23 +29,23 @@ <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/> <source>Please use Settings-></source> <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/> <source>Set application to open an URL</source> <translation>Anwendung zum Öffnen von URLs...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/> <source>Warning</source> <comment>About window</comment> <translation>Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/> <source>Couldn't find a viewer to open %1. </source> <comment>About window</comment> @@ -53,29 +53,195 @@ </message> </context> <context> + <name>Attribute Dialog</name> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/> + <source>AttributeDialog - Edit definitions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/> + <source>AttributeDialog - Edit %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AttributeDialog</name> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/> + <source>Attributes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/> + <source>Add key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Schliessen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AttributeWidget</name> + <message> + <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BranchPropertyWindow</name> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/> + <source>Property Editor</source> + <comment>Window caption</comment> + <translation>Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/> + <source>Name</source> + <comment>Branchprop window: Attribute name</comment> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/> + <source>Value</source> + <comment>Branchprop window: Attribute value</comment> + <translation>Wert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/> + <source>Type</source> + <comment>Branchprop window: Attribute type</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/> + <source>Branch Property Editor</source> + <translation>Zweig Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/> + <source>Frame</source> + <translation>Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/> + <source>Geometry</source> + <translation>Geometrie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/> + <source>No Frame</source> + <translation>Kein Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/> + <source>Rectangle</source> + <translation>Rechteck</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/> + <source>Ellipse</source> + <translation>Ellipse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/> + <source>Padding</source> + <translation>Abstand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/> + <source>Borderline width</source> + <translation>Stärke Begrenzungslinie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/> + <source>Colors</source> + <translation>Farben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/> + <source>Borderline color</source> + <translation>Farbe Begrenzungslinie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/> + <source>Background color</source> + <translation>Hintergrundfarbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/> + <source>Layout</source> + <translation>Layout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/> + <source>Include images horizontally</source> + <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/> + <source>Include images vertically</source> + <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/> + <source>Link</source> + <translation>Verbindung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/> + <source>Hide link if unselected</source> + <translation>Verbindung verbergen, falls nicht selektiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/> + <source>Attributes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/> + <source>-</source> + <translation>-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/> + <source>Close</source> + <translation>Schliessen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>EditXLinkDialog</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/> <source>Edit XLink</source> <translation>xLink ändern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/> <source>XLink width:</source> <translation>xLink Dicke:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/> <source>Set color of heading</source> <translation>Farbe Heading</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/> <source>XLink color:</source> <translation>Farbe xLink:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/> <source>Use as default:</source> <translation>Als Standard verwenden:</translation> </message> @@ -85,12 +251,12 @@ <translation type="obsolete">xLink löschen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/> <source>Quit and delete XLink</source> <translation></translation> </message> @@ -181,7 +347,7 @@ <context> <name>ExportXHTMLDialog</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/> <source>Export XHTML</source> <translation>Exportiere XHTML</translation> </message> @@ -191,17 +357,17 @@ <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/> <source>Browse</source> <translation>Durchsuchen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/> <source>Include image</source> <translation>Bild erzeugen</translation> </message> @@ -211,27 +377,27 @@ <translation type="obsolete">Text erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/> <source>show output of external scripts</source> <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/> <source>VYM - Export HTML to directory</source> <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> @@ -246,47 +412,47 @@ <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/> <source>Export to directory:</source> <translation>Export Verzeichnis:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/> <source>Colored headings in text</source> <translation>Farbige Headings im Text</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source> - <translation>Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation type="obsolete">Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/> <source>Stylesheets</source> <translation>Stylesheets</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/> <source>CSS:</source> <translation>CSS:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/> <source>XSL:</source> <translation>XSL:</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to CSS file</source> - <translation>VYM - Pfad zu CSS Datei</translation> + <translation type="obsolete">VYM - Pfad zu CSS Datei</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to XSL file</source> - <translation>VYM - Pfad zu XSL Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation type="obsolete">VYM - Pfad zu XSL Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> @@ -296,22 +462,22 @@ <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/> <source>Save settings in map</source> <translation>Einstellungen in map speichern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/> <source>Scripts</source> <translation>Skripte</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/> <source>Before export:</source> <translation>Vor Export:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/> <source>After Export:</source> <translation>Nach Export:</translation> </message> @@ -334,12 +500,12 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to pre export script</source> - <translation>VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation> + <translation type="obsolete">VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to post export script</source> - <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation> + <translation type="obsolete">VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -352,7 +518,7 @@ <translation type="obsolete">Skripte:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/> <source>The settings saved in the map would like to run scripts: %1 @@ -366,22 +532,22 @@ Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/> <source>Could not open %1</source> <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/> <source>Could not write %1</source> <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/> <source>Could not start %1</source> <translation>Konnte %1 nicht starten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/> <source>%1 didn't exit normally</source> <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation> </message> @@ -390,41 +556,46 @@ <source>Couldn't start %1</source> <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation> </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/> + <source>show warnings of xslt processor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ExtraInfoDialog</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/> <source>VYM - Info</source> <translation>VYM - Info</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/> <source>Map:</source> <translation>Map:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/> <source>Author:</source> <translation>Author:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/> <source>Statistics:</source> <translation>Statistik:</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> @@ -432,88 +603,91 @@ <context> <name>FindWindow</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/> <source>Clear</source> <translation>Neuer Suchbegriff</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/> <source>Find Text</source> <translation>Text suchen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/> <source>Text to find:</source> <translation>Suchen nach:</translation> </message> </context> <context> + <name>Heading of mapcenter in new map</name> + <message> + <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/> + <source>New map</source> + <translation>Neue map</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HistoryWindow</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="13"/> <source>Dialog</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="50"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>New Row</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="72"/> <source>Time</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="77"/> <source>Comment</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="85"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.ui" line="122"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/> <source>Action</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/> <source>Comment</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/> <source>Undo action</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/> <source>Current state</source> <comment>Current bar in history hwindow</comment> <translation>Aktueller Zustand</translation> @@ -592,7 +766,7 @@ <translation type="obsolete">&Drucken...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> <source>Close Map</source> <translation>Schließen</translation> </message> @@ -617,7 +791,7 @@ <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> @@ -627,7 +801,7 @@ <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> @@ -637,7 +811,7 @@ <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> @@ -647,7 +821,7 @@ <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> @@ -657,7 +831,7 @@ <translation type="obsolete">Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/> <source>Move branch up</source> <translation>Zweig nach oben bewegen</translation> </message> @@ -667,7 +841,7 @@ <translation type="obsolete">Zweig nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/> <source>Move branch down</source> <translation>Zweig nach unten bewegen</translation> </message> @@ -677,14 +851,14 @@ <translation type="obsolete">Zweig nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/> <source>Scroll branch</source> <translation>Zweig einrollen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Unscroll all</source> - <translation>Alles aufrollen</translation> + <translation type="obsolete">Alles aufrollen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -692,22 +866,22 @@ <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/> <source>Find</source> <translation>Finde</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/> <source>Open URL</source> <translation>URL öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> <source>Edit URL</source> <translation>URL ändern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/> <source>Use heading of selected branch as URL</source> <translation>Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden</translation> </message> @@ -717,7 +891,7 @@ <translation type="obsolete">Beschriftung als URL übernehmen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/> <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source> <translation>Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)</translation> </message> @@ -727,7 +901,7 @@ <translation type="obsolete">Gehe zu einer weiteren Map.</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/> <source>Edit link to another vym map</source> <translation>Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation> </message> @@ -737,7 +911,7 @@ <translation type="obsolete">Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/> <source>edit Heading</source> <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> </message> @@ -747,12 +921,12 @@ <translation type="obsolete">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> <source>Add a branch as child of selection</source> <translation>Neuer Zweig </translation> </message> @@ -762,7 +936,7 @@ <translation type="obsolete">Neuer Zweig </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/> <source>Add a branch above selection</source> <translation>Neuer Zweig - oben</translation> </message> @@ -772,7 +946,7 @@ <translation type="obsolete">Neuer Zweig - oben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/> <source>Add a branch below selection</source> <translation>Neuer Zweig - unten</translation> </message> @@ -782,22 +956,22 @@ <translation type="obsolete">Neuer Zweig - unten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/> <source>Select upper branch</source> <translation>Zweig oben auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/> <source>Select lower branch</source> <translation>Zweig unten auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/> <source>Select left branch</source> <translation>Linken Zweig auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/> <source>Select right branch</source> <translation>Zweig rechts</translation> </message> @@ -807,17 +981,17 @@ <translation type="obsolete">Unterzweig auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/> <source>Select first branch</source> <translation>Obersten Zweig auwählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/> <source>Select last branch</source> <translation>Untersten Zweig auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/> <source>Add Image</source> <translation>Lade Bild</translation> </message> @@ -827,17 +1001,17 @@ <translation type="obsolete">&Format</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/> <source>Set Color</source> <translation>Wähle Farbe</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/> <source>Set &Color</source> <translation>Wähle &Farbe</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/> <source>Pick color Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source> <translation>Farbe übernehmen @@ -849,7 +1023,7 @@ <translation type="obsolete">Farbe &übernehmen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/> <source>Color branch</source> <translation>Zweig färben</translation> </message> @@ -859,7 +1033,7 @@ <translation type="obsolete">Zweig &färben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> <source>Color Subtree</source> <translation>Unterbaum färben</translation> </message> @@ -869,52 +1043,52 @@ <translation type="obsolete">&Unterbaum färben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/> <source>Linkstyle Line</source> <translation>Verbindungsstil Linie</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Parabel</source> - <translation>Verbindungsstil Parabel</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation type="obsolete">Verbindungsstil Parabel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/> <source>PolyLine</source> <translation>Polygon</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/> <source>Linkstyle Thick Line</source> <translation>Verbindungsstil gefülltes Polygon</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/> <source>PolyParabel</source> <translation>Polyparabel</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Thick Parabel</source> - <translation>Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation> + <translation type="obsolete">Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>No Frame</source> - <translation>Kein Rahmen</translation> + <translation type="obsolete">Kein Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Rectangle</source> - <translation>Rechteck</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation type="obsolete">Rechteck</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/> <source>Use same color for links and headings</source> <translation>Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> </message> @@ -924,32 +1098,32 @@ <translation type="obsolete">&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/> <source>Set Link Color</source> <translation>Farbe der Verbindungen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/> <source>Set &Link Color</source> - <translation type="obsolete">&Farbe der Verbindungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation>&Farbe der Verbindungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/> <source>Set Background Color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/> <source>Set &Background Color</source> <translation>&Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Keine Vergrösserung</translation> </message> @@ -959,12 +1133,12 @@ <translation type="obsolete">Keine Vergrösserung</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrössern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> @@ -976,7 +1150,7 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>&Next Window</source> - <translation>&Nächstes Fenster</translation> + <translation type="obsolete">&Nächstes Fenster</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -986,7 +1160,7 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>&Previous Window</source> - <translation>&Vorheriges Fenster</translation> + <translation type="obsolete">&Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -994,32 +1168,32 @@ <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/> <source>&Settings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/> <source>Set application to open pdf files</source> <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/> <source>Set application to open an URL</source> <translation>URLs öffnen mit...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/> <source>Edit branch after adding it</source> <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/> <source>Select branch after adding it</source> <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/> <source>Select heading before editing</source> <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> </message> @@ -1044,7 +1218,7 @@ <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/> <source>&Test</source> <translation>&Test</translation> </message> @@ -1094,7 +1268,7 @@ <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/> <source>Open VYM Documentation (pdf)</source> <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation> </message> @@ -1109,12 +1283,12 @@ <translation type="obsolete">Information über VYM</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/> <source>About VYM</source> <translation>Über VYM</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/> <source>Information about QT toolkit</source> <translation>Informationen zum QT Toolkit</translation> </message> @@ -1140,12 +1314,12 @@ <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> @@ -1160,7 +1334,7 @@ <translation type="obsolete">Datei gespeichert: </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/> <source>Couldn't save </source> <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: </translation> </message> @@ -1175,27 +1349,27 @@ <translation type="obsolete">wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/> <source>Save modified map before closing it</source> <translation>Speichern und Map schliessen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/> <source>This map is not saved yet. Do you want to</source> <translation>Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/> <source>Save map</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> @@ -1227,7 +1401,7 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Export map as image</source> - <translation>als Bild</translation> + <translation type="obsolete">als Bild</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -1240,7 +1414,7 @@ <translation type="obsolete">als ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/> <source>Edit Map Info</source> <translation>Bearbeite Map Info</translation> </message> @@ -1274,17 +1448,17 @@ kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/> <source>Open anyway</source> <translation>Trotzdem öffnen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Export XML to directory</source> - <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation type="obsolete">Exportiere XML in Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/> <source>Critcal error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> @@ -1292,7 +1466,7 @@ <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find the documentation vym.pdf in various places.</source> - <translation>Konnte die Dokumentation vym.pdf + <translation type="obsolete">Konnte die Dokumentation vym.pdf nirgends finden.</translation> </message> <message> @@ -1315,14 +1489,14 @@ Wollen Sie eine neue anlegen?</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/> <source>Create</source> <translation>Anlegen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Create URL to Bugzilla</source> - <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation> + <translation type="obsolete">URL für Bugzilla anlegen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -1330,7 +1504,7 @@ <translation type="obsolete">vym Verknüpfung ändern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/> <source>Delete link to another vym map</source> <translation>vym Verknüfung löschen</translation> </message> @@ -1342,7 +1516,7 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Load Error</source> - <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -1358,7 +1532,7 @@ <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. </source> - <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. + <translation type="obsolete">Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. </translation> </message> <message> @@ -1404,7 +1578,7 @@ <translation type="obsolete">Gespeichert: </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/> <source>VYM -Information:</source> <translation>vym-Information:</translation> </message> @@ -1438,12 +1612,12 @@ <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>compressed (vym default)</source> - <translation>komprimieren (vym default)</translation> + <translation type="obsolete">komprimieren (vym default)</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>uncompressed</source> - <translation>unkomprimiert lassen</translation> + <translation type="obsolete">unkomprimiert lassen</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -1451,7 +1625,7 @@ <translation type="obsolete">Benutze für Export</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/> <source>Add map at selection</source> <translation>Map an Auswahl anhängen</translation> </message> @@ -1461,7 +1635,7 @@ <translation type="obsolete">Import (hinzufügen)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/> <source>Replace selection with map</source> <translation>Auswahl mit Map ersetzen</translation> </message> @@ -1476,39 +1650,39 @@ <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/> <source>Save selection</source> <translation>Auswahl speichern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/> <source>Load vym map</source> <translation>Lade vym Map</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/> <source>Import: Add vym map to selection</source> <translation>Import: Füge Map zu Auswahl hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/> <source>Import: Replace selection with vym map</source> <translation>Import: Ersetze Auswahl mit Map</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source>Save Error</source> - <translation>Fehler beim Speichern</translation> + <translation type="obsolete">Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> <location filename="" line="136667132"/> <source> could not be removed before saving</source> - <translation> + <translation type="obsolete"> konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/> <source>Use modifier to color branches</source> <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation> </message> @@ -1530,7 +1704,7 @@ <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source> <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation> </message> @@ -1540,7 +1714,7 @@ <translation type="obsolete">Neuen Zweig einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/> <source>Remove only branch and keep its childs</source> <translation>Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten</translation> </message> @@ -1550,7 +1724,7 @@ <translation type="obsolete">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/> <source>Remove childs of branch</source> <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation> </message> @@ -1560,12 +1734,12 @@ <translation type="obsolete">Unterzweige entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/> <source>Use modifier to copy</source> <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> @@ -1598,12 +1772,12 @@ <translation type="obsolete">Wollen Sie eine neue anlegen?</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/> <source>Use modifier to draw xLinks</source> <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/> <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source> <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation> </message> @@ -1613,7 +1787,7 @@ <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/> <source>Set application to open external links</source> <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> </message> @@ -1628,7 +1802,7 @@ <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/> <source>Delete key for deleting branches</source> <translation>Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen</translation> </message> @@ -1650,7 +1824,7 @@ Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/> <source>The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> @@ -1660,7 +1834,7 @@ Wollen Sie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/> <source>This map does not exist: %1 Do you want to create a new one?</source> @@ -1676,6 +1850,2328 @@ and flags and thus may overwrite files in the given directory Do you want to write the map</source> + <translation type="obsolete">Die Map %1 +wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im +normalerweise von vym verwendeten Format. +Beim nochmaligen unkomprimierten Speichern +werden auch Grafiken gespeichert und so evtl. +Daten im angegeben Verzeichnis überschrieben. + +Wollen Sie +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/> + <source>Saved %1</source> + <translation>%1 gespeichert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/> + <source>The file %1 +exists already. Do you want to</source> + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/> + <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source> + <translation>Die Map %1 wurde geändert, +aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>No matches found for <b>%1</b></source> + <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/> + <source>Couldn't open map %1</source> + <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Set application to open pdf files ...</source> + <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Set application to open external links...</source> + <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/> + <source>Exit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>E&xit</source> + <translation type="obsolete">B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> + <source>Redo</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="obsolete">Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Create URL to FATE</source> + <translation type="obsolete">URL für FATE anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include top and bottom position of images into branch</source> + <translation type="obsolete">Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include images vertically</source> + <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include left and right position of images into branch</source> + <translation type="obsolete">Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include images horizontally</source> + <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/> + <source>Hide link</source> + <translation>Verbindung verbergen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Hide link if object is not selected</source> + <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Note</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Notiz</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>WWW Document (external)</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Link to another vym map</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Verweis zu einer anderen Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is scrolled</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is temporary scrolled</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/> + <source>Take care!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Vorsicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/> + <source>Really?</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Wirklich?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/> + <source>ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/> + <source>Not ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Nicht ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/> + <source>This won't work!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Das geht nicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/> + <source>Good</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/> + <source>Bad</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/> + <source>Time critical</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Zeitkritisch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/> + <source>Idea!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Idee!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/> + <source>Important</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Wichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/> + <source>Unimportant</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Unwichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/> + <source>I like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Finde ich gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/> + <source>I do not like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Finde ich schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I just love... </source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/> + <source>Dangerous</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Gefährlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/> + <source>This will help</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Das könnte helfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Call test function</source> + <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't save %1</source> + <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export to Open Office</source> + <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as Image</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/> + <source>Import</source> + <translation>Importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/> + <source>KDE Bookmarks</source> + <translation>KDE Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> + <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as XML</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as HTML</source> + <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as XHTML</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as ASCII</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/> + <source>(still experimental)</source> + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/> + <source>Export as LaTeX</source> + <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Mind Manager</source> + <translation type="obsolete">Mind Manager</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Add map (insert)</source> + <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Add map (replace)</source> + <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as</source> + <translation type="obsolete">Exportieren als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/> + <source>Export to</source> + <translation>Exportieren als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/> + <source>Hide object in exports</source> + <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Hide in exports</source> + <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Hide object in exported maps</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/> + <source>Use hide flag during exports </source> + <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Use hide flags</source> + <translation type="obsolete">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/> + <source>Open URL in new tab</source> + <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/> + <source>Couldn't find a viewer to open %1. +</source> + <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/> + <source>Please use Settings-></source> + <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/> + <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source> + <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/> + <source>Set application to open PDF files</source> + <translation>PDFs öffnen mit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/> + <source>Oh no!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Oh nein!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/> + <source>Call...</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Anrufen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/> + <source>Very important!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Sehr wichtig!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/> + <source>Very unimportant!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Sehr unwichtig!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/> + <source>Rose</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Rose</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/> + <source>Surprise!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Überraschung!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/> + <source>Info</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Toggle history window</source> + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> + <source>Firefox Bookmarks</source> + <translation>Firefox Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>F&ormat</source> + <translation type="obsolete">F&ormat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/> + <source>Show Note Editor</source> + <translation>Zeige Notiz Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Show history window</source> + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/> + <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source> + <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Image</source> + <translation type="obsolete">Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Format Actions</source> + <comment>Toolbars</comment> + <translation type="obsolete">Format Actions</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>View Actions</source> + <comment>Toolbars</comment> + <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Modes when using modifiers</source> + <comment>Toolbars</comment> + <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/> + <source>Standard Flags</source> + <comment>Standard Flag Toolbar</comment> + <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Follow XLink</source> + <translation type="obsolete">XLink folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/> + <source>Couldn't find configuration for export to Open Office +</source> + <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/> + <source>No matches found for "%1"</source> + <translation>Keine treffer für "%1" gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/> + <source>&Map</source> + <translation>&Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>&Actions</source> + <translation type="obsolete">&Aktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/> + <source>Open all URLs in subtree</source> + <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/> + <source>Open all vym links in subtree</source> + <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>URLs and vymLinks</source> + <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't create temporary directory before load +</source> + <translation type="obsolete">Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't create temporary directory before save +</source> + <translation type="obsolete">Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/> + <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source> + <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Test function</source> + <translation type="obsolete">Test Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Command</source> + <translation type="obsolete">Test Kommando</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Enter command to call in editor</source> + <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Open linked map</source> + <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>&New...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="obsolete">Neue Map anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/> + <source>New map</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation>Neue map</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/> + <source>&Open...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/> + <source>Open</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/> + <source>Open Recent</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/> + <source>&Save...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Speichern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/> + <source>Save</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/> + <source>Save &As...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Speichern &unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> + <source>Save &As</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Speichern &unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/> + <source>Import</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> + <source>Import %1</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Importiere %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/> + <source>KDE bookmarks</source> + <translation>KDE Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/> + <source>Firefox Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Firefox Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> + <source>Import %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Importiere %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/> + <source>Import Dir%1</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Importiere Verzeichnis %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/> + <source>Import directory structure (experimental)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/> + <source>Export</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/> + <source>Image%1</source> + <comment>File export menu</comment> + <translation>Bild %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> + <source>Export map as image</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Map als Bild exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/> + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source>Export as %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Exportiere als %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source> webpage (XHTML)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation> Webseite (XHTML)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/> + <source>Export as %1</source> + <translation>Exportiere als %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/> + <source>KDE Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>KDE Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Print</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> + <source>&Close Map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Schlie&ßen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <source>E&xit</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/> + <source>&Actions toolbar</source> + <comment>Toolbar name</comment> + <translation>Werkzeugleiste &Aktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>&Edit</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> + <source>&Undo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> + <source>&Redo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> + <source>&Copy</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/> + <source>Cu&t</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/> + <source>&Paste</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ein&fügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> + <source>Edit heading</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> + <source>Delete Selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> + <source>Add branch as child</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Neuer Zweig </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> + <source>Add branch (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Neuen Zweig einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/> + <source>Add branch above</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Neuer Zweig - oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/> + <source>Add branch below</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Neuer Zweig - unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/> + <source>Move up</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/> + <source>Move down</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/> + <source>Scroll branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig einrollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Unscroll all scrolled branches</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/> + <source>Find...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/> + <source>Open URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>URL öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/> + <source>Open URL in new tab</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> + <source>Open all URLs in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/> + <source>Edit URL...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>URL editieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/> + <source>Use heading for URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Create URL to Bugzilla</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="obsolete">URL für Bugzilla anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Create URL to FATE</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="obsolete">URL für FATE anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/> + <source>Open linked map</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Verlinkte Map öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/> + <source>Open all vym links in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/> + <source>Edit vym link...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>vym Verknüpfung editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/> + <source>Delete vym link</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>vym Verknüpfung löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/> + <source>Hide in exports</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>In Export nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/> + <source>Edit Map Info...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Map Infos editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/> + <source>Add map (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/> + <source>Add map (replace)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/> + <source>Save selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Auswahl speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/> + <source>Remove only branch </source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/> + <source>Remove childs</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Unterzweige entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/> + <source>Select upper branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig oben auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/> + <source>Select lower branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig unten auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/> + <source>Select left branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Linken Zweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/> + <source>Select child branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Unterzweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/> + <source>Select first branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Obersten Zweig auwählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/> + <source>Select last branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Untersten Zweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/> + <source>Add Image...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Bild hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/> + <source>F&ormat</source> + <comment>Format menu</comment> + <translation>F&ormat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/> + <source>Format Actions</source> + <comment>Format Toolbar name</comment> + <translation>Format Actions</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/> + <source>Pic&k color</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Farbe &übernehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/> + <source>Color &branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Zweig &färben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/> + <source>Color sub&tree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Unterbaum färben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>No Frame</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="obsolete">Kein Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>RectangleBranch attribute</source> + <translation type="obsolete">RectangleBranch attribute</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include images vertically</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Include images horizontally</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/> + <source>Hide link if object is not selected</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/> + <source>&Use color of heading for link</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation>&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/> + <source>View Actions</source> + <comment>View Toolbar name</comment> + <translation>Ansicht Aktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/> + <source>reset Zoom</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Keine Vergrösserung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/> + <source>Zoom in</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Vergrössern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/> + <source>Zoom out</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/> + <source>Show Note Editor</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Zeige Notiz Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Show history window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Next Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="obsolete">Nächstes Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Previous Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/> + <source>Modes when using modifiers</source> + <comment>Modifier Toolbar name</comment> + <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/> + <source>Use modifier to color branches</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> + <source>Use modifier to copy</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/> + <source>Use modifier to draw xLinks</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/> + <source>Set application to open pdf files</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/> + <source>Set application to open external links</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/> + <source>Edit branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/> + <source>Select branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/> + <source>Select existing heading</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/> + <source>Delete key</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Entfernen Taste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/> + <source>Exclusive flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Exklusive Flags</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/> + <source>Use hide flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/> + <source>&Help</source> + <comment>Help menubar entry</comment> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/> + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> + <comment>Help action</comment> + <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/> + <source>About VYM</source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Über VYM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/> + <source>About QT</source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Über QT</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/> + <source>Remove</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>URLs and vymLinks</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/> + <source>Edit XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>xLink ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/> + <source>Follow XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>XLink folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/> + <source>Save image</source> + <comment>Context action</comment> + <translation>Speichere Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents?</source> + <comment>write directory</comment> + <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/> + <source>&New map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/> + <source>&Copy to new map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/> + <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> + <source>Add mapcenter</source> + <comment>Canvas context menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/> + <source>Sort children</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/> + <source>Unscroll childs</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/> + <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/> + <source>Edit local URL...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> + <source>Edit local URL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/> + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/> + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/> + <source>Create URL to Novell FATE</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/> + <source>Create URL to Novell FATE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/> + <source>Property window</source> + <comment>Dialog to edit properties of selection</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/> + <source>Set properties for selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> + <source>Linkstyle Curve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/> + <source>Linkstyle Thick Curve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/> + <source>Set &Selection Color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/> + <source>Set Selection Color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/> + <source>Set &Background image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/> + <source>Set Background image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/> + <source>Show selection</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/> + <source>Show selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/> + <source>History Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/> + <source>Show History Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/> + <source>Antialiasing</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/> + <source>Antialiasing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/> + <source>Smooth pixmap transformations</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/> + <source>Next Map</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/> + <source>Previous Map</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/> + <source>Note</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Notiz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/> + <source>URL to Document </source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/> + <source>Link to another vym map</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/> + <source>subtree is scrolled</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/> + <source>subtree is temporary scrolled</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/> + <source>Hide object in exported maps</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/> + <source>I just love...</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> + <source>Important</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Wichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/> + <source>Priority</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/> + <source>Back</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/> + <source>Forward</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/> + <source>Look here</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/> + <source>Dangerous</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Gefährlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/> + <source>Don't forget</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Nicht vergessen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/> + <source>Flag</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Flag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/> + <source>Home</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/> + <source>Telephone</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/> + <source>Music</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/> + <source>Mailbox</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/> + <source>Maix</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/> + <source>Password</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/> + <source>To be improved</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/> + <source>Stop</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/> + <source>Magic</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/> + <source>To be discussed</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/> + <source>Reminder</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/> + <source>Excellent</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/> + <source>Linux</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/> + <source>Sweet</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/> + <source>Set path for macros</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/> + <source>Set path for macros</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/> + <source>Set number of undo levels</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/> + <source>Set number of undo levels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/> + <source>Autosave</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/> + <source>Autosave</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/> + <source>Autosave time</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/> + <source>Autosave time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/> + <source>Write backup file on save</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/> + <source>Write backup file on save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/> + <source>Animation</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/> + <source>Animation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/> + <source>Open VYM example maps </source> + <comment>Help action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/> + <source>Open VYM example maps </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/> + <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/> + <source>&%1 %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/> + <source>Load Freemind map</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/> + <source>Export as CSV</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/> + <source>Directory with vym macros:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/> + <source>QInputDialog::getInteger()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/> + <source>Number of undo/redo levels:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/> + <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/> + <source>Number of seconds before autosave:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/> + <source>History for %1</source> + <comment>Window Caption</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/> + <source>Couldn't find the documentation %1 in: +%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/> + <source>Load vym example map</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/> + <source>Couldn't find a macro at %1. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/> + <source>Set directory for vym macros</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MapEditor</name> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Note</source> + <translation type="obsolete">Notiz</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>WWW Document (external)</source> + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Link to another vym map</source> + <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is scrolled</source> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is temporary scrolled</source> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Take care!</source> + <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Really?</source> + <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>ok!</source> + <translation type="obsolete">ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Not ok!</source> + <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>This won't work!</source> + <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Good</source> + <translation type="obsolete">Gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Bad</source> + <translation type="obsolete">Schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Time critical</source> + <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Idea!</source> + <translation type="obsolete">Idee!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Important</source> + <translation type="obsolete">Wichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Unimportant</source> + <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I like this</source> + <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I do not like this</source> + <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I just love... </source> + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critical error while loading map</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/> + <source>Critical Parse Error</source> + <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Warning: Old file format</source> + <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source><h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source> + <translation type="obsolete"><h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/> + <source>Critical Load Error</source> + <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't open map after uncompressing, I tried: +</source> + <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen: +</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critical Save Error</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't write to </source> + <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critcal save error</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source> doesn't exist</source> + <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>VYM - Export (ASCII)</source> + <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>The file </source> + <translation type="obsolete">Die Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Überschreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critical Export Error </source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't create directory </source> + <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>VYM - Export to directory</source> + <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source> + <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>The directory </source> + <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> + <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/> + <source>Critical Export Error</source> + <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/> + <source>Critical Error</source> + <translation>Kritischer Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source> used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences.</source> + <translation type="obsolete">Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden +Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/> + <source>Enter URL:</source> + <translation>Neue URL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>VYM - Link to another map</source> + <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym map</source> + <translation type="obsolete">vym Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym - load image</source> + <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/> + <source>Images</source> + <translation>Bilder</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym - Load image</source> + <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym - save image as</source> + <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym - Save image as </source> + <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/> + <source>Critical Import Error</source> + <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Cannot find the directory</source> + <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>VYM - Choose directory structur to import</source> + <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Dangerous</source> + <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>This will help</source> + <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>New Map</source> + <translation type="obsolete">Neue Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen +der Sicherungskopie</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source> + <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Note</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Notiz</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>WWW Document (external)</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Link to another vym map</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is scrolled</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>subtree is temporary scrolled</source> + <comment>Systemflag</comment> + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Take care!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Really?</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Not ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>This won't work!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Good</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Bad</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Time critical</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Idea!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Idee!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Important</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Wichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Unimportant</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I do not like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>I just love... </source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Dangerous</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>This will help</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>New Map</source> + <comment>Heading of mapcenter in new map</comment> + <translation type="obsolete">Neue Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critcal Save error</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/> + <source>The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/> + <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source> + <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences.</source> + <translation type="obsolete">Um einen Schritt rückgängig machen zu können, wird das Verzeichnis +%1 benutzt - leider ist verschwunden. +Am besten Sie starten vym neu und laden Ihre Daten nochmal. + +Sorry für die Umstände. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>vym - Save image as %1</source> + <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/> + <source>Cannot find the directory %1</source> + <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export (ASCII)</source> + <translation type="obsolete">als ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>The file %1 +exists already. Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/> + <source>Link to another map</source> + <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/> + <source>Load image</source> + <translation>Lade Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Save image as %1</source> + <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/> + <source>Choose directory structure to import</source> + <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as ASCII</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>(still experimental)</source> + <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Export as LaTeX</source> + <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/> + <source>unnamed</source> + <translation>unbenannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> + <translation type="obsolete">Konnte das Script %1 +nicht finden, das nötig ist um die +Browser auf die geänderten Lesezeichen +hinzuweisen. </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>History for </source> + <translation type="obsolete">Verlauf für</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/> + <source>Save image</source> + <translation>Speichere Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/> + <source>Critical Parse Error while reading %1</source> + <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/> + <source>Could not read %1</source> + <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/> + <source>Can't get color of heading, +there's no branch selected</source> + <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen, +da kein Zweig ausgewählt ist.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/> + <source>Couldn't create temporary directory before load +</source> + <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/> + <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. +</source> + <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/> + <source>The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map</source> <translation>Die Map %1 wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im normalerweise von vym verwendeten Format. @@ -1687,1935 +4183,252 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Saved %1</source> - <translation>%1 gespeichert</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The file %1 -exists already. Do you want to</source> - <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. -Wollen Sie sie überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source> - <translation>Die Map %1 wurde geändert, -aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>No matches found for <b>%1</b></source> - <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für <b>%1</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't open map %1</source> - <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Set application to open pdf files ...</source> - <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Set application to open external links...</source> - <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Exit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>E&xit</source> - <translation type="obsolete">B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Create URL to FATE</source> - <translation>URL für FATE anlegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include top and bottom position of images into branch</source> - <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include images vertically</source> - <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include left and right position of images into branch</source> - <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include images horizontally</source> - <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide link</source> - <translation>Verbindung verbergen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide link if object is not selected</source> - <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Note</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>Notiz</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>WWW Document (external)</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>WWW Dokument (extern)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Link to another vym map</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>Verweis zu einer anderen Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is scrolled</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is temporary scrolled</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Take care!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Vorsicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Really?</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Wirklich?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>ok!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Not ok!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Nicht ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This won't work!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Das geht nicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Good</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Bad</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Time critical</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Zeitkritisch</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Idea!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Idee!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Important</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Wichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Unimportant</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Unwichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I like this</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Finde ich gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I do not like this</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Finde ich schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I just love... </source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Das liebe ich!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Dangerous</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Gefährlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This will help</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Das könnte helfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Call test function</source> - <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't save %1</source> - <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export to Open Office</source> - <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as Image</source> - <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import</source> - <translation>Importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>KDE Bookmarks</source> - <translation>KDE Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> - <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as XML</source> - <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as HTML</source> - <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as XHTML</source> - <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as ASCII</source> - <translation>Exportiere als ASCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>(still experimental)</source> - <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as LaTeX</source> - <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Mind Manager</source> - <translation type="obsolete">Mind Manager</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add map (insert)</source> - <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add map (replace)</source> - <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as</source> - <translation type="obsolete">Exportieren als</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export to</source> - <translation>Exportieren als</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide object in exports</source> - <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide in exports</source> - <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide object in exported maps</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use hide flag during exports </source> - <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use hide flags</source> - <translation type="obsolete">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open URL in new tab</source> - <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't find a viewer to open %1. -</source> - <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Please use Settings-></source> - <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source> - <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Set application to open PDF files</source> - <translation>PDFs öffnen mit</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Oh no!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Oh nein!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Call...</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Anrufen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Very important!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Sehr wichtig!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Very unimportant!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Sehr unwichtig!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Rose</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Rose</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Surprise!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Überraschung!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Info</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation>Info</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Toggle history window</source> - <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Firefox Bookmarks</source> - <translation>Firefox Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>F&ormat</source> - <translation type="obsolete">F&ormat</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Show Note Editor</source> - <translation>Zeige Notiz Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Show history window</source> - <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source> - <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete">Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Format Actions</source> - <comment>Toolbars</comment> - <translation type="obsolete">Format Actions</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>View Actions</source> - <comment>Toolbars</comment> - <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Modes when using modifiers</source> - <comment>Toolbars</comment> - <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Standard Flags</source> - <comment>Standard Flag Toolbar</comment> - <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Follow XLink</source> - <translation type="obsolete">XLink folgen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't find configuration for export to Open Office -</source> - <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden -</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>No matches found for "%1"</source> - <translation>Keine treffer für "%1" gefunden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Map</source> - <translation>&Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Actions</source> - <translation type="obsolete">&Aktionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open all URLs in subtree</source> - <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open all vym links in subtree</source> - <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>URLs and vymLinks</source> - <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't create temporary directory before load -</source> - <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/> + <source>compressed (vym default)</source> + <translation>komprimieren (vym default)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/> + <source>uncompressed</source> + <translation>unkomprimiert lassen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/> + <source>Save Error</source> + <translation>Fehler beim Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/> + <source>%1 +could not be removed before saving</source> + <translation>%1 +konnte vor dem SPeichern nicht entfernt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/> + <source>%1 +could not be renamed before saving</source> + <translation>%1 +konnte vor dem Speichern nicht umbenannt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/> <source>Couldn't create temporary directory before save </source> - <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source> - <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Test function</source> - <translation type="obsolete">Test Funktion</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Command</source> - <translation type="obsolete">Test Kommando</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Enter command to call in editor</source> - <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open linked map</source> - <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&New...</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Neue Map anlegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>New map</source> - <comment>Status tip File menu</comment> - <translation>Neue map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Open...</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>&Öffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open</source> - <comment>Status tip File menu</comment> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open Recent</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Save...</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>&Speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save</source> - <comment>Status tip file menu</comment> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save &As...</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Speichern &unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save &As</source> - <comment>Status tip file menu</comment> - <translation>Speichern &unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import %1</source> - <comment>Status tip file menu</comment> - <translation>Importiere %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>KDE bookmarks</source> - <translation>KDE Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Firefox Bookmarks</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Firefox Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import %1</source> - <comment>status tip file menu</comment> - <translation>Importiere %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import Dir%1</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Importiere Verzeichnis %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Import directory structure (experimental)</source> - <comment>status tip file menu</comment> - <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Image%1</source> - <comment>File export menu</comment> - <translation>Bild %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/> <source>Export map as image</source> - <comment>status tip file menu</comment> <translation>Map als Bild exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> - <comment>status tip file menu</comment> - <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as %1</source> - <comment>status tip file menu</comment> - <translation>Exportiere als %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source> webpage (XHTML)</source> - <comment>status tip file menu</comment> - <translation> Webseite (XHTML)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as %1</source> - <translation>Exportiere als %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>KDE Bookmarks</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>KDE Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Print</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Close Map</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>Schlie&ßen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>E&xit</source> - <comment>File menu</comment> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Actions toolbar</source> - <comment>Toolbar name</comment> - <translation>Werkzeugleiste &Aktionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Edit</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Undo</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Redo</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Copy</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Cu&t</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Paste</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Ein&fügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit heading</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Delete Selection</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add branch as child</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Neuer Zweig </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add branch (insert)</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Neuen Zweig einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add branch above</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Neuer Zweig - oben</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add branch below</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Neuer Zweig - unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Move up</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig nach oben</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Move down</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig nach unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Scroll branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig einrollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Unscroll all scrolled branches</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Find...</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open URL</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>URL öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open URL in new tab</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open all URLs in subtree</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit URL...</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>URL editieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use heading for URL</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Create URL to Bugzilla</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Create URL to FATE</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>URL für FATE anlegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open linked map</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Verlinkte Map öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open all vym links in subtree</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit vym link...</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>vym Verknüpfung editieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Delete vym link</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>vym Verknüpfung löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide in exports</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>In Export nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit Map Info...</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Map Infos editieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add map (insert)</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add map (replace)</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save selection</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Auswahl speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Remove only branch </source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Remove childs</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Unterzweige entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select upper branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig oben auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select lower branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig unten auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select left branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Linken Zweig auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select child branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Unterzweig auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select first branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Obersten Zweig auwählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select last branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Untersten Zweig auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Add Image...</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Bild hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>F&ormat</source> - <comment>Format menu</comment> - <translation>F&ormat</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Format Actions</source> - <comment>Format Toolbar name</comment> - <translation>Format Actions</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Pic&k color</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Farbe &übernehmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Color &branch</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>Zweig &färben</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Color sub&tree</source> - <comment>Edit menu</comment> - <translation>&Unterbaum färben</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>No Frame</source> - <comment>Branch attribute</comment> - <translation>Kein Rahmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>RectangleBranch attribute</source> - <translation>RectangleBranch attribute</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include images vertically</source> - <comment>Branch attribute</comment> - <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Include images horizontally</source> - <comment>Branch attribute</comment> - <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Hide link if object is not selected</source> - <comment>Branch attribute</comment> - <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Use color of heading for link</source> - <comment>Branch attribute</comment> - <translation>&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>View Actions</source> - <comment>View Toolbar name</comment> - <translation>Ansicht Aktionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>reset Zoom</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Keine Vergrösserung</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Zoom in</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Vergrössern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Zoom out</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Show Note Editor</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Zeige Notiz Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Show history window</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Next Window</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Nächstes Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Previous Window</source> - <comment>View action</comment> - <translation>Vorheriges Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Modes when using modifiers</source> - <comment>Modifier Toolbar name</comment> - <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use modifier to color branches</source> - <comment>Mode modifier</comment> - <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use modifier to copy</source> - <comment>Mode modifier</comment> - <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use modifier to draw xLinks</source> - <comment>Mode modifier</comment> - <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Set application to open pdf files</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Set application to open external links</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit branch after adding it</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select branch after adding it</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Select existing heading</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Delete key</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Entfernen Taste</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Exclusive flags</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Exklusive Flags</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Use hide flags</source> - <comment>Settings action</comment> - <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>&Help</source> - <comment>Help menubar entry</comment> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> - <comment>Help action</comment> - <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>About VYM</source> - <comment>Help action</comment> - <translation>Über VYM</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>About QT</source> - <comment>Help action</comment> - <translation>Über QT</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Remove</source> - <comment>Context menu name</comment> - <translation>Entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>URLs and vymLinks</source> - <comment>Context menu name</comment> - <translation>URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Edit XLink</source> - <comment>Context menu name</comment> - <translation>xLink ändern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Follow XLink</source> - <comment>Context menu name</comment> - <translation>XLink folgen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save image</source> - <comment>Context action</comment> - <translation>Speichere Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The directory %1 is not empty. -Do you risk to overwrite its contents?</source> - <comment>write directory</comment> - <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. -Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/> + <source>Export XML to directory</source> + <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/> + <source>Autosave disabled during undo.</source> + <translation>Autosave ausgeschaltet während der Aktion "Rückgängig"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/> + <source>Load background image</source> + <translation>Hintergrundbild laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/> + <source>Text</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/> + <source>Spreadsheet</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation>Tabellendokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/> + <source>Textdocument</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation>Textdokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/> + <source>Images</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation>Bilder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/> + <source>Set URL to a local file</source> + <translation>URL zu einer lokalen Datei setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/> + <source>%1 items on map +</source> + <comment>Info about map</comment> + <translation>%1 Objekte in der Map +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/> + <source>The file of the map on disk has changed: + + %1 + +Do you want to reload that map with the new file?</source> + <translation>Die zur Map gehörende Datei hat sich verändert: + + %1 + +Soll die Map durch die neue Datei ersetzt werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/> + <source>Reload</source> + <translation>Neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignorieren</translation> </message> </context> <context> - <name>MapEditor</name> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Note</source> - <translation type="obsolete">Notiz</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>WWW Document (external)</source> - <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Link to another vym map</source> - <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is scrolled</source> - <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is temporary scrolled</source> - <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Take care!</source> - <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Really?</source> - <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>ok!</source> - <translation type="obsolete">ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Not ok!</source> - <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This won't work!</source> - <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Good</source> - <translation type="obsolete">Gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Bad</source> - <translation type="obsolete">Schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Time critical</source> - <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Idea!</source> - <translation type="obsolete">Idee!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Important</source> - <translation type="obsolete">Wichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Unimportant</source> - <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I like this</source> - <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I do not like this</source> - <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I just love... </source> - <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical error while loading map</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Parse Error</source> - <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Warning: Old file format</source> - <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source><h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source> - <translation type="obsolete"><h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Load Error</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't open map after uncompressing, I tried: -</source> - <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen: -</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Save Error</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't write to </source> - <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critcal save error</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source> doesn't exist</source> - <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>VYM - Export (ASCII)</source> - <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The file </source> - <translation type="obsolete">Die Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Overwrite</source> - <translation>Überschreiben</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Export Error </source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't create directory </source> - <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>VYM - Export to directory</source> - <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source> - <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The directory </source> - <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> - <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>Critical Error</source> + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>new branch</source> + <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> + <source>New Map</source> + <translation type="obsolete">Neue Map</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="439"/> + <source>This is not an image.</source> + <translation>Das ist kein Bild.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="557"/> <source>Critical Export Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exports.cpp" line="352"/> + <source>Could not write %1</source> + <translation>%1 konnte nicht </translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="353"/> + <source>Export failed.</source> + <translation>Export fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="524"/> + <source>Check "%1" in +%2</source> + <translation>Bitte "%1" prüfen in +%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="557"/> + <source>Could not read %1</source> + <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source> used for undo is gone. -I will create a new one, but at the moment no undo is available. -Maybe you want to reload your original data. - -Sorry for any inconveniences.</source> - <translation type="obsolete">Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden -Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Enter URL:</source> - <translation>Neue URL:</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>VYM - Link to another map</source> - <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym map</source> - <translation>vym Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym - load image</source> - <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Images</source> - <translation>Bilder</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym - Load image</source> - <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym - save image as</source> - <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym - Save image as </source> - <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Import Error</source> - <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Cannot find the directory</source> - <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>VYM - Choose directory structur to import</source> - <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Dangerous</source> - <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This will help</source> - <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>New Map</source> - <translation type="obsolete">Neue Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen -der Sicherungskopie</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source> - <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Note</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation type="obsolete">Notiz</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>WWW Document (external)</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Link to another vym map</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is scrolled</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>subtree is temporary scrolled</source> - <comment>Systemflag</comment> - <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Take care!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Really?</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>ok!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Not ok!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This won't work!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Good</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Bad</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Time critical</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Idea!</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Idee!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Important</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Wichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Unimportant</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I like this</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I do not like this</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>I just love... </source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Dangerous</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This will help</source> - <comment>Standardflag</comment> - <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>New Map</source> - <comment>Heading of mapcenter in new map</comment> - <translation>Neue Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critcal Save error</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../file.cpp" line="272"/> + <source>Couldn't start zip to compress data.</source> + <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="282"/> + <source>zip didn't exit normally</source> + <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="316"/> + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source> + <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="326"/> + <source>unzip didn't exit normally</source> + <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/> + <source>Could not start %1</source> + <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/> + <source>%1 didn't exit normally</source> + <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="77"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source> - <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. -I will create a new one, but at the moment no undo is available. -Maybe you want to reload your original data. - -Sorry for any inconveniences.</source> - <translation type="obsolete">Um einen Schritt rückgängig machen zu können, wird das Verzeichnis -%1 benutzt - leider ist verschwunden. -Am besten Sie starten vym neu und laden Ihre Daten nochmal. - -Sorry für die Umstände. -</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>vym - Save image as %1</source> - <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. -Wollen Sie sie überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Cannot find the directory %1</source> - <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export (ASCII)</source> - <translation type="obsolete">als ASCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The file %1 -exists already. Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. -Wollen Sie sie überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Link to another map</source> - <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Load image</source> - <translation>Lade Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save image as %1</source> - <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Choose directory structure to import</source> - <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as ASCII</source> - <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>(still experimental)</source> - <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export as LaTeX</source> - <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>unnamed</source> - <translation>unbenannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't find script %1 -to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> - <translation type="obsolete">Konnte das Script %1 -nicht finden, das nötig ist um die -Browser auf die geänderten Lesezeichen -hinzuweisen. </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>History for </source> - <translation>Verlauf für</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Save image</source> - <translation>Speichere Bild</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Parse Error while reading %1</source> - <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Could not read %1</source> - <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Can't get color of heading, -there's no branch selected</source> - <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen, -da kein Zweig ausgewählt ist.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Error</source> - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>new branch</source> - <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>New Map</source> - <translation type="obsolete">Neue Map</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>This is not an image.</source> - <translation>Das ist kein Bild.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Export Error</source> - <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Could not write %1</source> - <translation>%1 konnte nicht </translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Export failed.</source> - <translation>Export fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Check "%1" in -%2</source> - <translation>Bitte "%1" prüfen in -%2</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Could not read %1</source> - <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Critical Error</source> - <translation>Kritischer Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't start zip to compress data.</source> - <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>zip didn't exit normally</source> - <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source> - <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>unzip didn't exit normally</source> - <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>Could not start %1</source> - <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>%1 didn't exit normally</source> - <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> - <source>The file %1 exists already. -Do you want to overwrite it?</source> - <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. -Wollen Sie sie überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../file.cpp" line="105"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../file.cpp" line="106"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../file.cpp" line="441"/> <source>Sorry, no preview for multiple selected files.</source> <translation>Leider keine Vorschau möglich für Mehrfachausahl.</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exports.cpp" line="294"/> <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite your existing bookmarks file.</source> <translation>Das Exportieren der %1 Lesezeichen wird die bestehende Datei mit Lesezeichen überschreiben.</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exports.cpp" line="295"/> <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source> <translation>Warnung: Überschreiben der %1 Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exports.cpp" line="278"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../exports.cpp" line="279"/> <source>Couldn't find script %1 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> <translation>Konnte das Script %1 @@ -3624,16 +4437,41 @@ hinzuweisen. </translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../main.cpp" line="192"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../imports.cpp" line="17"/> <source>Couldn't access temporary directory </source> <translation>Auf das temporäre Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden</translation> </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="131"/> + <source>Export as ASCII</source> + <translation>Exportiere als ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="131"/> + <source>(still experimental)</source> + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="99"/> + <source>The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents?</source> + <comment>write directory</comment> + <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../main.cpp" line="193"/> + <source>Couldn't open %1. +</source> + <translation>Konnte nicht geöffnet werden: +%1</translation> + </message> </context> <context> <name>ShowTextDialog</name> @@ -3643,7 +4481,7 @@ <translation type="obsolete">VYM - Info</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> @@ -3653,12 +4491,101 @@ <translation type="obsolete">Verlauf von %1</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> </context> <context> + <name>SimpleScriptEditor</name> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/> + <source>Save script</source> + <translation>Script speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/> + <source>The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <comment>dialog 'save as'</comment> + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Überschreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/> + <source>Load script</source> + <translation>Script laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/> + <source>Couldn't open %1. +</source> + <translation>Konnte nichKonnte nicht geöffnet werden: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/> + <source>Simple Script Editor</source> + <translation>Einfacher Script Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/> + <source>Save as</source> + <translation>Speichern als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/> + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/> + <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/> + <source>Run</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/> + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/> + <source>Close</source> + <translation>Schliessen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TextEditor</name> <message> <location filename="" line="136667132"/> @@ -3671,7 +4598,7 @@ <translation type="obsolete">Importiere</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/> <source>&Import...</source> <translation>&Importiere</translation> </message> @@ -3681,7 +4608,7 @@ <translation type="obsolete">Exportiere Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/> <source>&Export...</source> <translation>&Export</translation> </message> @@ -3696,17 +4623,17 @@ <translation type="obsolete">Exportiere &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/> <source>Print Note</source> <translation>Drucke Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/> <source>&Print...</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> @@ -3716,7 +4643,7 @@ <translation type="obsolete">Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/> <source>&Undo</source> <translation>R&ückgängig</translation> </message> @@ -3726,7 +4653,7 @@ <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> @@ -3736,7 +4663,7 @@ <translation type="obsolete">Alles auswählen und kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/> <source>Select and copy &all</source> <translation>&Alles auswählen und kopieren</translation> </message> @@ -3746,7 +4673,7 @@ <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> @@ -3756,7 +4683,7 @@ <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -3766,7 +4693,7 @@ <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> @@ -3776,7 +4703,7 @@ <translation type="obsolete">Alles löschen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/> <source>&Delete All</source> <translation>Alles &löschen</translation> </message> @@ -3796,7 +4723,7 @@ <translation type="obsolete">&fixe Zeichenbreite</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/> <source>&Settings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> @@ -3806,7 +4733,7 @@ <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/> <source>Set &fixed font</source> <translation>Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite</translation> </message> @@ -3816,7 +4743,7 @@ <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/> <source>Set &variable font</source> <translation>Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite</translation> </message> @@ -3826,7 +4753,7 @@ <translation type="obsolete">Verwende fixen Zeichensatz per default</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/> <source>&fixed font is default</source> <translation>Verwende fixen Zeichensatz p&er default</translation> </message> @@ -3841,7 +4768,7 @@ <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (HTML)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/> <source>Export &As... (HTML)</source> <translation>Exportiere Notiz &als... (HTML)</translation> </message> @@ -3851,7 +4778,7 @@ <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (ASCII)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/> <source>Export &As...(ASCII)</source> <translation>Exportiere a&ls (ASCII)</translation> </message> @@ -3861,47 +4788,47 @@ <translation type="obsolete">Feste Zeichenbreite für den Text verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/> <source>&Color...</source> <translation>&Farbe...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/> <source>&Bold</source> <translation>F&ett</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/> <source>&Italic</source> <translation>K&ursiv</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/> <source>&Underline</source> <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/> <source>&Left</source> <translation>&Linksbündig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/> <source>C&enter</source> <translation>&Zentriert</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/> <source>&Right</source> <translation>&Rechtsbündig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/> <source>&Justify</source> <translation>&Blocksatz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/> <source>Export Note to single file</source> <translation>Notiz in eine einzelne Datei exportieren</translation> </message> @@ -3916,12 +4843,12 @@ <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> @@ -3931,7 +4858,7 @@ <translation type="obsolete">Konnte Notiz nicht exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/> <source>Export Note to single file (ASCII)</source> <translation>Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben</translation> </message> @@ -3961,37 +4888,37 @@ <translation type="obsolete">Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/> <source>&Font hint</source> <translation>Zeichensatz &umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/> <source>Subs&cript</source> <translation>&Tiefgestellt</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/> <source>Su&perscript</source> <translation>&Hochgestellt</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/> <source>Note Editor</source> <translation>Notiz Editor</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/> <source>F&ormat</source> <translation>F&ormat</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/> <source>Edit Actions</source> <translation>Edit Actions</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/> <source>Format Actions</source> <translation>Format Actions</translation> </message> @@ -4001,7 +4928,7 @@ <translation type="obsolete">Drucke Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/> <source>Note Actions</source> <translation>Note Actions</translation> </message> @@ -4011,127 +4938,127 @@ <translation type="obsolete">&Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/> <source>Ready</source> <comment>Statusbar message</comment> <translation>Bereit</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/> <source>No filename available for this note.</source> <comment>Statusbar message</comment> <translation>Notiz hat keinen Dateinamen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/> <source>Note Editor</source> <comment>Window caption</comment> <translation>Notiz Editor</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/> <source>&Note</source> <comment>Menubar</comment> <translation>&Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/> <source>Import</source> <comment>Status tip for Note menu</comment> <translation>Importieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/> <source>Export Note (HTML)</source> <comment>Status tip for Note menu</comment> <translation>Exportiere Notiz (HTML)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/> <source>Export Note As (HTML) </source> <comment>Status tip for Note Menu</comment> <translation>Exportiere Notiz als (HTML)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/> <source>Export Note As (ASCII) </source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Exportiere Notiz als (ASCII)</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/> <source>Print Note</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Drucke Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/> <source>Undo</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/> <source>Redo</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/> <source>Select and copy all</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Alles auswählen und kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/> <source>Copy</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/> <source>Cut</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/> <source>Paste</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/> <source>Delete all</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Alles löschen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/> <source>Toggle font hint for the whole text</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/> <source>Set fixed font</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/> <source>Set variable font</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/> <source>Used fixed font by default</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Verwende fixen Zeichensatz per default</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> @@ -4140,7 +5067,7 @@ Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/> <source>Couldn't export note </source> <comment>dialog 'save note as'</comment> <translation>Konnte Notiz nicht exportieren</translation> @@ -4149,32 +5076,32 @@ <context> <name>WarningDialog</name> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/> <source>VYM - Warning : Foo...</source> <translation>VYM - Warnung: ...</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/> <source>Proceed</source> <translation>Weiter</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/> <source>Show this message again</source> - <translation type="obsolete">Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <translation>Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> - <location filename="" line="136667132"/> + <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/> <source>showAgainBox</source> <translation>showAgainBox</translation> </message>