diff -r 000000000000 -r 855c486b9360 lang/vym_de_DE.UTF-8.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/lang/vym_de_DE.UTF-8.ts Mon Feb 28 16:22:29 2005 +0000 @@ -0,0 +1,1586 @@ + + + ExportHTMLDialog + + Export HTML + Exportiere HTML + + + Directory: + Verzeichnis: + + + Browse + Durchsuchen + + + Options + Optionen + + + Include image of map + Bild der Map erzeugen + + + use WIKI style + WIKI Stil verwenden + + + show output + Ausgabe der Scripte anzeigen + + + Export + Exportieren + + + Cancel + Abbrechen + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis + + + Critcal export error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + create image only + Nur Bild erzeugen + + + use heading for URLs (instead of link target) + Verwende Zweigbeschriftung für URL + + + use image of earth to mark URLs in text + Verwende Globus Symbol für URLs + + + show output of external scripts + Zeige Ausgabe der externen Skripte + + + use default CSS file + Default CSS Datei verwenden + + + + ExportXHTMLDialog + + Export XHTML + Exportiere XHTML + + + Directory: + Verzeichnis: + + + Browse + Durchsuchen + + + Options + Optionen + + + Include image + Bild erzeugen + + + Include text + Text erzeugen + + + show output of external scripts + Zeige Ausgabe der externen Skripte + + + Export + Exportieren + + + Cancel + Abbrechen + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + Couldn't start + Konnte nicht starten + + + didn't exit normally + Exportiere XHTML + + + Export to directory: + Export Verzeichnis: + + + Colored headings in text + Farbige Headings im Text + + + showWarnings e.g. if directory is not empty + Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist + + + Stylesheets + Stylesheets + + + CSS: + CSS: + + + XSL: + XSL: + + + VYM - Path to CSS file + VYM - Pfad zu CSS Datei + + + VYM - Path to XSL file + VYM - Pfad zu XSL Datei + + + Warning + Warnung + + + could not be opened! + konnte nicht geöffnet werden! + + + Save settings in map + Einstellungen in map speichern + + + Scripts + Skripte + + + Before export: + Vor Export: + + + After Export: + Nach Export: + + + The settings saved in the map would like to run scripts: + + + Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten: + + + + + Please check, if you really +want to allow this in your system! + Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem +System wirklich zulassen wollen! + + + VYM - Path to pre export script + VYM - Pfad für Prä-Export Skript + + + VYM - Path to post export script + VYM -Pfad für Post-Export Skript + + + + ExtraInfoDialog + + VYM - Info + VYM - Info + + + Map: + Map: + + + Author: + Author: + + + Comment: + Kommentar: + + + Statistics: + Statistik: + + + Cancel + Abbrechen + + + Close + Schliessen + + + + FindWindow + + Clear + Neuer Suchbegriff + + + Cancel + Abbrechen + + + Find + Suchen + + + + Main + + &File + &Datei + + + New map + Neu + + + &New... + &Neu... + + + Open + Öffnen + + + &Open... + &Öffnen... + + + Save + Speichern + + + &Save... + Speichern &unter... + + + Save &As... + Speichern &unter... + + + Import directory structure (experimental) + Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion) + + + Import Dir + Importiere Verzeichnis + + + Export (png) + Exportiere als png-Grafik + + + &Export (png) + &Export (png) + + + Print + Drucken + + + &Print... + &Drucken... + + + Close Map + Schließen + + + &Close Map + Schlie&ßen + + + Exit VYM + Beenden + + + E&xit VYM + B&eenden + + + &Edit + &Bearbeiten + + + Undo + Rückgängig + + + &Undo + &Rückgängig + + + Copy + Kopieren + + + &Copy + &Kopieren + + + Cut + Ausschneiden + + + Cu&t + &Ausschneiden + + + Paste + Einfügen + + + &Paste + Ein&fügen + + + Move branch up + Zweig nach oben bewegen + + + Move up + Zweig nach oben + + + Move branch down + Zweig nach unten bewegen + + + Move down + Zweig nach unten + + + Scroll branch + Zweig einrollen + + + Unscroll all + Alles aufrollen + + + Unscroll all scrolled branches + Alle eingerollten Zweige aufrollen + + + Find + Finde + + + Open URL + URL öffnen + + + Edit URL + URL ändern + + + Use heading of selected branch as URL + Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden + + + Use heading for URL + Beschriftung als URL übernehmen + + + Jump to another vym map, if needed load it first + Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.) + + + Jump to map + Gehe zu einer weiteren Map. + + + Edit link to another vym map + Bearbeite Verbindung zu einer Map + + + Edit map link + Bearbeite Verbindung zu einer Map + + + edit Heading + Bearbeite Zweig-Überschrift + + + Edit heading + Bearbeite Zweig-Überschrift + + + Delete Selection + Entfernen + + + Add a branch as child of selection + Neuer Zweig + + + Add branch as child + Neuer Zweig + + + Add a branch above selection + Neuer Zweig - oben + + + Add branch above + Neuer Zweig - oben + + + Add a branch below selection + Neuer Zweig - unten + + + Add branch below + Neuer Zweig - unten + + + Select upper branch + Zweig oben + + + Select lower branch + Zweig unten + + + Select left branch + Zweig links + + + Select right branch + Zweig rechts + + + Select child branch + Kind-Zweig + + + Select first branch + Oberster Zweig + + + Select last branch + Unterster Zweig + + + Add Image + Lade Bild + + + &Format + &Format + + + Set Color + Wähle Farbe + + + Set &Color + Wähle &Farbe + + + Pick color +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button + Farb übernehmen +Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen. + + + Pic&k color + Farbe &übernehmen + + + Color branch + Zweig färben + + + Color &branch + Zweig &färben + + + Color Subtree + Unterbaum färben + + + Color sub&tree + &Unterbaum färben + + + Line + Linie + + + Linkstyle Line + Linie + + + Linkstyle Parabel + Parabel + + + PolyLine + Dicke Linie + + + Linkstyle Thick Line + Dicke Linie + + + PolyParabel + Dicke Parabel + + + Linkstyle Thick Parabel + Dicke Parabel + + + No Frame + Kein Rahmen + + + Rectangle + Rechteck + + + Use same color for links and headings + Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen + + + &Use color of heading for link + &Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen + + + Set Link Color + Farbe der Verbindungen + + + Set &Link Color + &Farbe der Verbindungen + + + Set Background Color + Hintergrundfarbe + + + Set &Background Color + &Hintergrundfarbe + + + &View + &Ansicht + + + Zoom reset + Keine Vergrösserung + + + reset Zoom + Keine Vergrösserung + + + Zoom in + Vergrössern + + + Zoom out + Verkleinern + + + Toggle Note Editor + Zeige Notiz Editor + + + &Next Window + &Nächstes Fenster + + + Next Window + Nächstes Fenster + + + &Previous Window + &Vorheriges Fenster + + + Previous Window + Vorheriges Fenster + + + &Settings + &Einstellungen + + + Set application to open pdf files + pdf-Dateien öffnen mit... + + + Set application to open an URL + URLs öffnen mit... + + + Edit branch after adding it + Zweig nach dem Einfügen neu beschriften + + + Select branch after adding it + Zweig nach dem Einfügen auswählen + + + Select heading before editing + Beschriftung vor dem editieren auswählen + + + Select existing heading + Beschriftung vor dem editieren auswählen + + + Enable pasting into new branch + Einfügen in neuen Zweig + + + Enable Delete key for deleting branches + Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden + + + Enable Delete key + Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden + + + &Test + &Test + + + Test Flag + Test Flag + + + test flag + test Flag + + + Count Canvas Items + Zähle Canvas Items + + + Count Items + Zähle Items + + + Show Clipboard + Zeige Zwischenablage + + + Show clipboard + Zeige Zwischenablage + + + Export to dir + Exportiere in Verzeichnis + + + Export to directory + Exportiere in Verzeichnis + + + &Help + &Hilfe + + + Open VYM Documentation (pdf) + VYM Handbuch (pdf) + + + Open VYM Documentation (pdf) + VYM Handbuch (pdf) + + + Information about VYM + Information über VYM + + + About VYM + Über VYM + + + Information about QT toolkit + Informationen zum QT Toolkit + + + About QT + Über QT + + + Save image + Speichere Bild + + + The file + Die Datei + + + +exists already. Do you want to + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + Overwrite + Überschreiben + + + Cancel + Abbrechen + + + Couldn't save + Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: + + + Saved + Datei gespeichert: + + + Couldn't save + Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: + + + The map + Die Map + + + has been modified but not saved yet. Do you want to + wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie + + + Save modified map before closing it + Speichern und Map schliessen + + + Discard changes + Änderungen verwerfen + + + This map is not saved yet. Do you want to + Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie + + + Save map + Speichern + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + Enter path for pdf reader: + Pfad für pdf-Anwendung: + + + Enter path for application to open an URL: + Pfad zum Öffnen von URLs: + + + Save &As + Speichern &unter... + + + Open Recent + Zuletzt geöffnete Dateien + + + Export + Exportieren + + + Export map as image + als Bild + + + Export as ASCII (still experimental) + als ASCII Text (noch experimentell) + + + Export (ASCII) + als ASCII + + + Edit Map Info + Bearbeite Map Info + + + Export XML + Exportiere als XML + + + Export HTML + Exportiere als HTML + + + The directory + Das Verzeichnis + + + is not empty. Do you risk to overwrite its contents? + ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben? + + + + is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + +ist bereits geöffnet. Die gleiche Map mehrfach in verschiedenen Ansichten zu öffnen +kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie + + + Open anyway + Trotzdem öffnen + + + Export XML to directory + Exportiere XML in Verzeichnis + + + Critcal error + Kritischer Fehler + + + Couldn't find the documentation +vym.pdf in various places. + Konnte die Dokumentation vym.pdf +nirgends finden. + + + Couldn't find a viewer to read vym.pdf. +Please use Settings-> + Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf +finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen-> + + + The map + Die Map + + + does not exist. + Do you want to create a new one? + gibt es nicht +Wollen Sie eine neue anlegen? + + + Create + Anlegen + + + Create URL to Bugzilla + URL für Bugzilla anlegen + + + Edit vym link + vym Verknüpfung ändern + + + Delete link to another vym map + vym Verknüfung löschen + + + Delete vym link + vym Verknüpfung löschen + + + Critical Load Error + Kritischer Fehler beim Laden + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. + + + unzip didn't exit normally + unzip wurde nicht richtig beendet + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. + + + + Critical Save Error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + Couldn't start zip to compress data. + Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. + + + zip didn't exit normally + zip wurde nicht richtig beendet + + + Saving the map as + Das Speichern der map als + + + +will write it uncompressed. +This will also write the directories for images +and flags and thus may overwrite files in the given directory +Do you want to + +wird die map unkomprimiert schreiben. +Dabei werden Verzeichnisse für die Bilder und Flags erzeugt +und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben + + + Proceed + Weiter + + + Saved + Gespeichert: + + + VYM -Information: + vym-Information: + + + No matches found for + Keine Treffer gefunden für + + + Export XHTML + Exportiere XHTML + + + +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + +verwendet nicht das komprimierte vym Dateiformat. +Wenn die Map unkomprimiert geschrieben werden soll, +dann werden auch die Flags und Bilder im angegebenen +Verzeichnis geschrieben, was evtl. bestehende Daten +überschreiben kann + +Wollen Sie die Map beim Schreiben + + + compressed (vym default) + komprimieren (vym default) + + + uncompressed + unkomprimiert lassen + + + Use for Export + Benutze für Export + + + Add map at selection + Map an Auswahl anhängen + + + Import (add) + Import (hinzufügen) + + + Replace selection with map + Auswahl mit Map ersetzen + + + Import (replace) + Import (ersetzen) + + + Save selction + Auswahl speichern + + + Save selection + Auswahl speichern + + + Load vym map + Lade vym Map + + + Import: Add vym map to selection + Import: Füge Map zu Auswahl hinzu + + + Import: Replace selection with vym map + Import: Ersetze Auswahl mit Map + + + Save Error + Fehler beim Speichern + + + +could not be removed before saving + +konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden + + + No link available + + + + Use modifier to color branches + + + + Use modifier to draw links + + + + + MapEditor + + Note + Notiz + + + WWW Document (external) + WWW Dokument (extern) + + + Link to another vym map + Verbindung zu einer anderen Map + + + subtree is scrolled + Teilbaum ist eingerollt + + + subtree is temporary scrolled + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + Take care! + Vorsicht! + + + Really? + Wirklich? + + + ok! + ok! + + + Not ok! + Nicht ok! + + + This won't work! + Das geht nicht! + + + Good + Gut + + + Bad + Schlecht + + + Time critical + Zeitkritisch + + + Idea! + Idee! + + + Important + Wichtig + + + Unimportant + Unwichtig + + + I like this + Finde ich gut + + + I do not like this + Finde ich schlecht + + + I just love... + Das liebe ich! + + + Critical error while loading map + Kritischer Fehler beim Laden der Map + + + Critical Parse Error + Kritischer Fehler beim Verarbeiten + + + Warning: Old file format + Warnung: Altes Dateiformat + + + <h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version + <h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version + + + Critical Load Error + Kritischer Fehler beim Laden + + + Couldn't open map after uncompressing, I tried: + + Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen: + + + + Critical Save Error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + Couldn't write to + Konnte nicht speichern: + + + Critcal save error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + doesn't exist + gibt es nicht + + + VYM - Export (ASCII) + VYM - Export (ASCII) + + + The file + Die Datei + + + exists already. Do you want to overwrite it? + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + Overwrite + Überschreiben + + + Cancel + Abbrechen + + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + Couldn't create directory + Konnte Verzeichnis nicht anlegen + + + VYM - Export to directory + VYM - Export in Verzeichnis + + + VYM - Export to directory (still experimental) + VYM - Export in Verzeichnis + + + The directory + Das Verzeichnis + + + is not empty. Do you risk to overwrite its contents? + ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben? + + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences. + Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden +Sorry für die Unannehmlichkeiten. + + + Enter URL: + Neue URL: + + + VYM - Link to another map + VYM - Verbindung zu einer anderen Map + + + vym map + vym Map + + + vym - load image + VYM - Lade Bild + + + Images + Bilder + + + vym - Load image + vym - Lade Bild + + + vym - save image as + vym - Speichere Bild als + + + vym - Save image as + vym - Speichere Bild als + + + Critical Import Error + Kritischer Fehler beim Importieren + + + Cannot find the directory + Kann das Verzeichnis nicht finden + + + VYM - Choose directory structur to import + vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import + + + Dangerous + Gefährlich + + + This will help + Das könnte helfen + + + New Map + Neue Map + + + Critical Parse Error by reading backupFile + Kritischer Fehler beim Parsen +der Sicherungskopie + + + MapEditor::exportXML couldn't open + MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen: + + + + QMessageBox + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + QObject + + new branch + Neuer Zweig + + + New Map + Neue Map + + + This is not an image. + Das ist kein Bild. + + + + ShowTextDialog + + VYM - Info + VYM - Info + + + Close + Schliessen + + + + TextEditor + + &File + &Datei + + + Import + Importiere + + + &Import... + &Importiere + + + Export Note + Exportiere Notiz + + + &Export... + &Export + + + Export Note As + Exportiere Notiz unter... + + + Export &As... + Exportiere &unter... + + + Print Note + Drucke Notiz + + + &Print... + &Drucken + + + &Edit + &Bearbeiten + + + Undo + Rückgängig + + + &Undo + R&ückgängig + + + Redo + Wiederherstellen + + + &Redo + Wieder&herstellen + + + Select and copy all + Alles auswählen und kopieren + + + Select and copy &all + &Alles auswählen und kopieren + + + Copy + Kopieren + + + &Copy + &Kopieren + + + Cut + Ausschneiden + + + Cu&t + &Ausschneiden + + + Paste + Einfügen + + + &Paste + Ein&fügen + + + Delete all + Alles löschen + + + &Delete All + Alles &löschen + + + &Format + &Format + + + Use fixed font + Benutze fixe Zeichenbreite + + + &Fixed font + &fixe Zeichenbreite + + + &Settings + &Einstellungen + + + Set fixed font + Wähle Zeichensatz mit fixer Breite + + + Set &fixed font + Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite + + + Set variable font + Wähle Zeichensatz mit variabler Breite + + + Set &variable font + Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite + + + Used fixed font by default + Verwende fixen Zeichensatz per default + + + &fixed font is default + Verwende fixen Zeichensatz p&er default + + + Export Note (HTML) + Exportiere Notiz (HTML) + + + Export Note As (HTML) + Exportiere Notiz als (HTML) + + + Export &As... (HTML) + Exportiere Notiz &als... (HTML) + + + Export Note As (ASCII) + Exportiere Notiz als (ASCII) + + + Export &As...(ASCII) + Exportiere a&ls (ASCII) + + + Use fixed width font for the whole text + Feste Zeichenbreite für den Text verwenden + + + &Color... + &Farbe... + + + &Bold + F&ett + + + &Italic + K&ursiv + + + &Underline + &Unterstrichen + + + &Left + &Linksbündig + + + C&enter + &Zentriert + + + &Right + &Rechtsbündig + + + &Justify + &Blocksatz + + + Export Note to single file + Notiz in eine einzelne Datei exportieren + + + The file + Die Datei + + + exists already. Do you want to overwrite it? + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + Overwrite + Überschreiben + + + Cancel + Abbrechen + + + Couldn't export note + Konnte Notiz nicht exportieren + + + Export Note to single file (ASCII) + Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben + + + Convert paragraphs to linebreaks + Absätze in Zeilenbrüche umwandeln + + + &Convert Paragraphs + &Absätze umwandeln + + + Join all lines of a paragraph + Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen + + + &Join lines + &Zeilen vereinen + + + Toggle font hint for the whole text + Zeichensatz für gesamten Text umschalten + + + &Font hint + Zeichensatz &umschalten + + +