diff -r 000000000000 -r 6d4e5cefba7f lang/vym_it.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/lang/vym_it.ts Fri Feb 24 11:21:15 2006 +0000 @@ -0,0 +1,1544 @@ + + + EditXLinkDialog + + Edit XLink + Edita il XLink + + + XLink width: + spessore XLink: + + + Set color of heading + Cambia colore del titolo + + + XLink color: + colore del XLink: + + + Use as default: + Usa come predefinito: + + + Delete XLink + Elimina XLink + + + Ok + Ok + + + + ExportHTMLDialog + + Export HTML + Esporta in HTML + + + Directory: + Cartella: + + + Browse + Naviga + + + Options + Opzioni + + + Include image of map + Includi l'immagine della mappa + + + create image only + crea solo immagini + + + use WIKI style + usa lo stile WIKI + + + use heading for URLs (instead of link target) + usa titoli per gli URL (al posto dei link target) + + + use image of earth to mark URLs in text + usa l'immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo + + + use default CSS file + usa il file CSS predefinito + + + show output of external scripts + mostra l'output degli script esterni + + + Export + Esporta + + + Cancel + Cancella + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Esporta l'HTML nella cartella + + + Critcal export error + Errore critico nell'esportazione + + + + ExportXHTMLDialog + + Export XHTML + Esporta in XHTML + + + Export to directory: + Esporta nella cartella: + + + Browse + Naviga + + + Options + Opzioni + + + Include image + Includi immagine + + + Colored headings in text + Colori i titoli nel testo + + + Save settings in map + Salva le impostazioni della mappa + + + showWarnings e.g. if directory is not empty + mostra i Warning es. se la cartella non è vuota + + + show output of external scripts + mostra l'output degli script esterni + + + CSS: + CSS: + + + XSL: + XSL: + + + Before export: + Prima di esportare: + + + After Export: + Dopo l'esportazione: + + + Export + Esporta + + + Cancel + Cancella + + + Warning + Attenzione + + + The settings saved in the map would like to run scripts: + + + Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script: + + + + + Please check, if you really +want to allow this in your system! + Per favore, ricontrollare se davvero si +vuol permettere l'azione sul proprio sistema! + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Esporta HTML in cartella + + + VYM - Path to CSS file + VYM - Percorso del file CSS + + + VYM - Path to XSL file + VYM - Percorso del file XSL + + + VYM - Path to pre export script + VYM - Percorso dello script di pre esportazione + + + VYM - Path to post export script + VYM - Percorso dello script di post esportazione + + + could not be opened! + non può essere aperto! + + + Critical Error + Errore Critico + + + Couldn't start + Non è possibile iniziare + + + didn't exit normally + non è finito normalmente + + + Stylesheets: + Fogli di stile: + + + Scripts: + Script: + + + + ExtraInfoDialog + + VYM - Info + VIM - Info + + + Map: + Mappa: + + + Author: + Autore: + + + Comment: + Commenti: + + + Statistics: + Statistiche: + + + Cancel + Cancella + + + Close + Chiudi + + + + FindWindow + + Clear + Pulisci + + + Cancel + Cancella + + + Find + Trova + + + + Main + + &File + &File + + + New map + File menu + Nuova Mappa + + + &New... + &Nuovo... + + + Open + File menu + Apri + + + &Open... + &Apri... + + + Open Recent + Apri Recente + + + Save + Salva + + + &Save... + &Salva... + + + Save &As + Salva &Con nome + + + Save &As... + Salva &Con nome... + + + Import directory structure (experimental) + Importare la struttura di una cartella (sperimentale) + + + Import Dir + Importa Cartella + + + Export + Esporta + + + Print + Stampa + + + &Print... + S&tampa... + + + Close Map + Chiudi Mappa + + + &Close Map + C&hiudi Mappa + + + Exit VYM + Esci da VYM + + + E&xit VYM + &Esci da VYM + + + &Edit + &Modifica + + + Undo + Annulla + + + &Undo + Annu&lla + + + Copy + Copia + + + &Copy + Co&pia + + + Cut + Taglia + + + Cu&t + Ta&glia + + + Paste + Incolla + + + &Paste + &Incolla + + + Move branch up + Vai al ramo superiore + + + Move up + Vai sopra + + + Move branch down + Vai al ramo inferiore + + + Move down + Vai giù + + + Scroll branch + Nascondi/Mostra ramificazione + + + Unscroll all + Mostra tutti i rami + + + Unscroll all scrolled branches + Mostra tutti i rami nascosti + + + Find + Cerca + + + Open URL + Apri URL + + + Edit URL + Modifica URL + + + Use heading of selected branch as URL + Usa i titoli dei rami selezionati come URL + + + Use heading for URL + Usa titoli per gli URL + + + Create URL to Bugzilla + Crea URL a Bugzilla + + + Jump to another vym map, if needed load it first + Salta ad un'altra mappa vym, se necessario caricala prima + + + Jump to map + Salta ad una mappa + + + Edit link to another vym map + Edita link a un'altra mappa + + + Edit vym link + Edita un link vym + + + Delete link to another vym map + Cancella il link ad un'altra mappa vym + + + Delete vym link + Cancella link vym + + + Edit Map Info + Edita Info della Mappa + + + edit Heading + edita Titolo + + + Edit heading + Edita Titolo + + + Delete Selection + Cancella la Selezione + + + Add a branch as child of selection + Aggiungi un ramo come figlio della selezione + + + Add branch as child + Aggiungi ramo come figlio + + + Add a branch above selection + Aggiungi un ramo sopra la selzione + + + Add branch above + Aggiungi ramo sopra + + + Add a branch below selection + Aggiungi ramo sotto la selezione + + + Add branch below + Aggiungi ramo sotto + + + Add map at selection + Aggiungi mappa alla selezione + + + Import (add) + Importa (aggiungi) + + + Replace selection with map + Rimpiazza la selezione con una mappa + + + Import (replace) + Importa (rimpiazza) + + + Save selection + Salva selezione + + + Select upper branch + Seleziona il ramo superiore + + + Select lower branch + Seleziona il ramo inferiore + + + Select left branch + Seleziona il ramo sinistro + + + Select right branch + Seleziona il ramo destro + + + Select child branch + Seleziona il ramo figlio + + + Select first branch + Seleziona il primo ramo + + + Select last branch + Seleziona l'ultimo ramo + + + Add Image + Aggiungi Immagine + + + &Format + &Formato + + + Set Color + Scegli Colore + + + Set &Color + Scegli C&olore + + + Pick color +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button + Prendi colore +Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro + + + Pic&k color + P&rendi colore + + + Color branch + Colore del ramo + + + Color &branch + Colore &del ramo + + + Color Subtree + Colore del sottoalbero + + + Color sub&tree + Colore del so&ttoalbero + + + Line + Linea + + + Linkstyle Line + Collegamenti Lineari + + + Linkstyle Parabel + Collegamenti Parabolici + + + PolyLine + PoliLinee + + + Linkstyle Thick Line + Collegamento Linea Spessa + + + PolyParabel + PoliParabole + + + Linkstyle Thick Parabel + Collegamento Parabola spessa + + + No Frame + Senza Frame + + + Rectangle + Rettangolo + + + Use same color for links and headings + Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti + + + &Use color of heading for link + &Usa colore dei titoli per i collegamenti + + + Set Link Color + Specifica Colore dei collegamenti + + + Set &Link Color + Specifica Co&lore dei Collegamenti + + + Set Background Color + Specifica colore di Sfondo + + + Set &Background Color + Specifica Colore di S&fondo + + + &View + &Vedi + + + Zoom reset + Zoom reset + + + reset Zoom + reset Zoom + + + Zoom in + Zoom dentro + + + Zoom out + Zoom fuori + + + Toggle Note Editor + Mostra l'Editor di Note + + + &Next Window + &Prossima Finestra + + + Next Window + Prossima Finestra + + + &Previous Window + Finestra &Precedente + + + Previous Window + Finestra Precedente + + + Modes when using modifiers + Metodi nell'uso dei modifier + + + Use modifier to color branches + Usa i modifier per colorare i rami + + + &Settings + &Preferenze + + + Set application to open pdf files + Scegli il programma per aprire i file pdf + + + Set application to open an URL + Scegli l'applicazione per aprire gli URL + + + Edit branch after adding it + Edita il ramo dopo averlo aggiunto + + + Select branch after adding it + Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto + + + Select heading before editing + Seleziona il titolo prima di editarlo + + + Select existing heading + Seleziona il titolo esistente + + + Enable pasting into new branch + Abilita incolla nei nuovi rami + + + Enable Delete key for deleting branches + Abilita tasto Cancella per cancellare i rami + + + Enable Delete key + Abilita il tasto Cancella + + + &Test + &Test + + + Test Flag + Test Flag + + + test flag + test flag + + + Show Clipboard + Mostra Clipboard + + + Show clipboard + Mostra clipboard + + + &Help + &Aiuto + + + Open VYM Documentation (pdf) + Apri la documentazione di VYM (pdf) + + + Open VYM Documentation (pdf) + Apri la documentazione di VYM (pdf) + + + Information about VYM + Informazioni riguardo VYM + + + About VYM + A proposito di VYM + + + Information about QT toolkit + Informazioni riguardo le QT toolkit + + + About QT + Riguardo le QT + + + Save image + Salva immagine + + + Use for Export + Usa per Esportare + + + Export map as image + Esporta mappa come immagine + + + Export as ASCII (still experimental) + Esporta come ASCI (in via di sperimentazione) + + + Export (ASCII) + Esporta (ASCII) + + + Export XML + Esporta in XML + + + Export HTML + Esporta in HTML + + + Export XHTML + Esporta in XHTML + + + The directory + La cartella + + + is not empty. Do you risk to overwrite its contents? + non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto? + + + Overwrite + Sovvrascrivi + + + Cancel + Cancella + + + The map + La mappa + + + + is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + +è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare +in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi + + + Open anyway + Aprire lo stesso + + + Create + Crea + + + Critical Load Error + Errore Critico di Caricamento + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati. + + + unzip didn't exit normally + unzip non è finito normalmente + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. + + + + Load vym map + Carica una mappa vym + + + Import: Add vym map to selection + Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione + + + Import: Replace selection with vym map + Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym + + + Save Error + Errore di Salvataggio + + + +could not be removed before saving + +non può essere rimosso prima del salvataggio + + + +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + +non usa un formato di file compresso vym. + Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini +e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data + +Vuoi scrivere la mappa + + + compressed (vym default) + compresso (predefinito in vym) + + + uncompressed + non compresso + + + Critical Save Error + Errore Critico di Salvataggio + + + Couldn't start zip to compress data. + Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati. + + + zip didn't exit normally + lo zip non è finito normalmente + + + Saved + Salvato + + + Couldn't save + Non è possibile salvare + + + The file + Il file + + + +exists already. Do you want to + +esiste già. Vuoi + + + Export XML to directory + Esporta XML in una cartella + + + has been modified but not saved yet. Do you want to + è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi + + + Save modified map before closing it + Salvare la mappa modificata prima di chiudere + + + Discard changes + Tralascia le modifiche + + + This map is not saved yet. Do you want to + Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi + + + Save map + Salvare la mappa + + + VYM -Information: + VIM - Informazioni: + + + No matches found for + Nessuna corrispondenza trovata per + + + Critical Error + Errore Critico + + + Enter path for pdf reader: + Seleziona il percorso del lettore pdf: + + + Enter path for application to open an URL: + Seleziona il percorso dell'aplicazione per aprire gli URL: + + + Critcal error + Errore Critico + + + Couldn't find the documentation +vym.pdf in various places. + Non è possibile trovare la documentazione +vym.pdf in ognidove. + + + Couldn't find a viewer to read vym.pdf. +Please use Settings-> + Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf +Per favore usare Preferenze-> + + + Add a branch by inserting and making selection its child + Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio + + + Add branch (insert) + Aggiungi ramo (inserisci) + + + Remove only branch and keep its childs + Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli + + + Remove only branch + Rimuovi solo il ramo + + + Remove childs of branch + Rimuovi i figli del ramo + + + Remove childs + Rimuovi i figli + + + Use modifier to copy + Usa i modifier per copiare + + + Add + Aggiungi + + + Remove + Rimuovi + + + Edit XLink + Edita il XLink + + + Goto XLink + Vai al XLink + + + This map does not exist: + + Questa mappa non esite: + + + + +Do you want to create a new one? + +Vuoi crearne una nuova? + + + Use modifier to draw xLinks + Usa i modifier per disegnare XLink + + + Use exclusive flags in flag toolbars + Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars + + + Enable exclusive flags + Abilita i flag esclusivi + + + + MapEditor + + Critical Parse Error + Errore Critico di Interpretazione + + + Critical Save Error + Errore Critico di Salvataggio + + + Couldn't write to + È impossibile scrivere su + + + VYM - Export (ASCII) + VYM - Esporta (ASCII) + + + The file + Il file + + + exists already. Do you want to overwrite it? + esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? + + + Overwrite + Sovvrascrivi + + + Cancel + Cancella + + + Critical Export Error + Errore critico nell'esportazione + + + Couldn't create directory + Non è possibile creare la cartella + + + Critical Export Error + Errore critico nell'esportazione + + + MapEditor::exportXML couldn't open + non è possibile aprire MapEditor::exportXML + + + Critical Parse Error by reading backupFile + Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup + + + Critical Error + Errore Critico + + + used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences. + non ci sono altri annullamenti. +Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente. +Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali. + +Ci dispiace per il disagio. + + + Enter URL: + Inserisci URL: + + + VYM - Link to another map + VYM - Collega ad un'altra mappa + + + vym map + mappa vym + + + vym - load image + vym - carica immagine + + + Images + Immagini + + + vym - Load image + vym - Carica Immagini + + + vym - save image as + vym - salva immagine come + + + vym - Save image as + vym - Salva immagine come + + + Critical Import Error + Errore critico nell'importazione + + + Cannot find the directory + Non trovo la cartella + + + VYM - Choose directory structur to import + VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare + + + Note + Systemflag + Note + + + WWW Document (external) + Systemflag + Documento WWW (esterno) + + + Link to another vym map + Systemflag + Collega ad un'altra mappa vym + + + subtree is scrolled + Systemflag + sottoalbero è espanso + + + subtree is temporary scrolled + Systemflag + sottoalbero è temporaneamente espanso + + + Take care! + Standardflag + Attenzione! + + + Really? + Standardflag + Veramente? + + + ok! + Standardflag + ok! + + + Not ok! + Standardflag + Non ok! + + + This won't work! + Standardflag + Questo non funzionerà! + + + Good + Standardflag + Bene + + + Bad + Standardflag + Male + + + Time critical + Standardflag + In tempo critico + + + Idea! + Standardflag + Idea! + + + Important + Standardflag + Importante + + + Unimportant + Standardflag + Nono Importante + + + I like this + Standardflag + Mi piace + + + I do not like this + Standardflag + Non mi piace + + + I just love... + Standardflag + Lo amo... + + + Dangerous + Standardflag + Pericoloso + + + This will help + Standardflag + Questo aiuta + + + New Map + Heading of mapcenter in new map + Nuova mappa + + + Critcal Save error + Errore Critico di Salvataggio + + + + QObject + + This is not an image. + Questa non è un immagine. + + + + ShowTextDialog + + VYM - Info + VIM - Info + + + Close + Chiudi + + + + TextEditor + + &File + &File + + + Import + Importa + + + &Import... + &Importa... + + + Export Note (HTML) + Esporta Note (HTML) + + + &Export... + &Esporta... + + + Export Note As (HTML) + Esporta Note come (HTML) + + + Export &As... (HTML) + Es&porta Come... (HTML) + + + Export Note As (ASCII) + Esporta Note come (ASCII) + + + Export &As...(ASCII) + Es&porta Come... (ASCII) + + + Print Note + Stampa Nota + + + &Print... + &Stampa... + + + &Edit + &Modifica + + + Undo + Annulla + + + &Undo + &Annulla + + + Redo + Rifai + + + &Redo + &Rifai + + + Select and copy all + Seleziona e copia tutto + + + Select and copy &all + Seleziona e copia t&utto + + + Copy + Copia + + + &Copy + &Copia + + + Cut + Taglia + + + Cu&t + &Taglia + + + Paste + Incolla + + + &Paste + I&ncolla + + + Delete all + Cancella tutto + + + &Delete All + Cance&lla tutto + + + Convert paragraphs to linebreaks + Converti paragrafi in 'a capo' + + + &Convert Paragraphs + Converti para&grafi + + + Join all lines of a paragraph + Unire tutte le linee del paragrafo + + + &Join lines + &Unisci linee + + + &Format + &Formato + + + Toggle font hint for the whole text + (mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo + + + &Font hint + &Suggerimento Caratteri + + + &Color... + &Colore... + + + &Bold + &Grassetto + + + &Italic + &Corsivo + + + &Underline + So&ttolinea + + + &Left + &Sinistra + + + C&enter + C&entro + + + &Right + &Destra + + + &Justify + &Giustificato + + + &Settings + &Preferenze + + + Set fixed font + Scegli Caratteri fissi + + + Set &fixed font + Scegli Caratteri &Fissi + + + Set variable font + Scegli Caratteri Variabili + + + Set &variable font + Scegli &Caratteri Variabili + + + Used fixed font by default + Usa caretteri fissi come predefinito + + + &fixed font is default + carattere &fisso predefinito + + + Export Note to single file + Esporta nota in un file singolo + + + The file + Il file + + + exists already. Do you want to overwrite it? + esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? + + + Overwrite + Sovvrascrivi + + + Cancel + Cancella + + + Couldn't export note + Non è possibile esportare la nota + + + Export Note to single file (ASCII) + Esporta nota in un file singolo (ASCII) + + +