diff -r 728f51b71e71 -r 6d4e5cefba7f lang/vym_de.ts --- a/lang/vym_de.ts Tue Jan 03 09:44:41 2006 +0000 +++ b/lang/vym_de.ts Fri Feb 24 11:21:15 2006 +0000 @@ -152,11 +152,11 @@ Couldn't start - Konnte nicht starten + Konnte nicht starten didn't exit normally - Exportiere XHTML + Exportiere XHTML Export to directory: @@ -196,7 +196,7 @@ could not be opened! - konnte nicht geöffnet werden! + konnte nicht geöffnet werden! Save settings in map @@ -218,14 +218,14 @@ The settings saved in the map would like to run scripts: - Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten: + Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten: Please check, if you really want to allow this in your system! - Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem + Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem System wirklich zulassen wollen! @@ -244,6 +244,39 @@ Scripts: Skripte: + + The settings saved in the map would like to run scripts: + +%1 + +Please check, if you really +want to allow this in your system! + Die in der Map gespeicherten Einstellungen möchten gerne Skripte starten: + +%1 + +Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen! + + + Could not open %1 + %1 konnte nicht geöffnet werden + + + Could not write %1 + %1 konnte nicht geschrieben werden + + + Could not start %1 + Konnte %1 nicht starten + + + %1 didn't exit normally + %1 wurde nicht richtig beendet + + + Couldn't start %1 + %1 konnte nicht nicht gestartet werden + ExtraInfoDialog @@ -290,6 +323,10 @@ Find Suchen + + Find Text + Text suchen + Main @@ -359,11 +396,11 @@ Exit VYM - Beenden + Beenden E&xit VYM - B&eenden + B&eenden &Edit @@ -717,7 +754,7 @@ Test Flag - Test Flag + Test Flag test flag @@ -733,11 +770,11 @@ Show Clipboard - Zeige Zwischenablage + Zeige Zwischenablage Show clipboard - Zeige Zwischenablage + Zeige Zwischenablage Export to dir @@ -761,7 +798,7 @@ Information about VYM - Information über VYM + Information über VYM About VYM @@ -798,7 +835,7 @@ Couldn't save - Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: + Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: Saved @@ -858,11 +895,11 @@ Export map as image - als Bild + als Bild Export as ASCII (still experimental) - als ASCII Text (noch experimentell) + als ASCII Text (noch experimentell) Export (ASCII) @@ -874,11 +911,11 @@ Export XML - Exportiere als XML + Exportiere als XML Export HTML - Exportiere als HTML + Exportiere als HTML The directory @@ -956,11 +993,11 @@ Couldn't start unzip to decompress data. - Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. + Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. unzip didn't exit normally - unzip wurde nicht richtig beendet + unzip wurde nicht richtig beendet Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. @@ -970,15 +1007,15 @@ Critical Save Error - Kritischer Fehler beim Speichern + Kritischer Fehler beim Speichern Couldn't start zip to compress data. - Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. + Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. zip didn't exit normally - zip wurde nicht richtig beendet + zip wurde nicht richtig beendet Saving the map as @@ -1013,7 +1050,7 @@ Export XHTML - Exportiere XHTML + Exportiere XHTML @@ -1269,6 +1306,207 @@ Set application to open external links... Anwendung zum Öffnen externer Verweise... + + Exit + Beenden + + + E&xit + B&eenden + + + Redo + Wiederherstellen + + + &Redo + Wieder&herstellen + + + Create URL to FATE + URL für FATE anlegen + + + Include top and bottom position of images into branch + Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen + + + Include images vertically + Obere und untere Bildkanten berücksichtigen + + + Include left and right position of images into branch + Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen + + + Include images horizontally + Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen + + + Hide link + Link verbergen + + + Hide link if object is not selected + Link verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist + + + Note + Systemflag + Notiz + + + WWW Document (external) + Systemflag + WWW Dokument (extern) + + + Link to another vym map + Systemflag + Verbindung zu einer anderen Map + + + subtree is scrolled + Systemflag + Teilbaum ist eingerollt + + + subtree is temporary scrolled + Systemflag + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + Take care! + Standardflag + Vorsicht! + + + Really? + Standardflag + Wirklich? + + + ok! + Standardflag + ok! + + + Not ok! + Standardflag + Nicht ok! + + + This won't work! + Standardflag + Das geht nicht! + + + Good + Standardflag + Gut + + + Bad + Standardflag + Schlecht + + + Time critical + Standardflag + Zeitkritisch + + + Idea! + Standardflag + Idee! + + + Important + Standardflag + Wichtig + + + Unimportant + Standardflag + Unwichtig + + + I like this + Standardflag + Finde ich gut + + + I do not like this + Standardflag + Finde ich schlecht + + + I just love... + Standardflag + Das liebe ich! + + + Dangerous + Standardflag + Gefährlich + + + This will help + Standardflag + Das könnte helfen + + + Call test function + Testfunktion aufrufen + + + Couldn't save %1 + Konnte %1 nicht speichern + + + Export to Open Office + Export nach Open Office + + + Export as Image + Exportiere als Bild + + + Import + Importieren + + + KDE Bookmarks + KDE Lesezeichen + + + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office + Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird + + + Export as XML + Exportiere als XML + + + Export as HTML + Exporte als HTML + + + Export as XHTML + Exportiere als XHTML + + + Export as ASCII + Exportiere als ASCII + + + (still experimental) + (noch experimentelle Funktion) + + + Export as LaTeX + Exportiere als LaTeX Datei + MapEditor @@ -1376,11 +1614,11 @@ Critical Save Error - Kritischer Fehler beim Speichern + Kritischer Fehler beim Speichern Couldn't write to - Konnte nicht speichern: + Konnte nicht speichern: Critcal save error @@ -1392,7 +1630,7 @@ VYM - Export (ASCII) - VYM - Export (ASCII) + VYM - Export (ASCII) The file @@ -1457,7 +1695,7 @@ VYM - Link to another map - VYM - Verbindung zu einer anderen Map + VYM - Verbindung zu einer anderen Map vym map @@ -1465,7 +1703,7 @@ vym - load image - VYM - Lade Bild + VYM - Lade Bild Images @@ -1473,7 +1711,7 @@ vym - Load image - vym - Lade Bild + vym - Lade Bild vym - save image as @@ -1493,7 +1731,7 @@ VYM - Choose directory structur to import - vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import + vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import Dangerous @@ -1519,107 +1757,107 @@ Note Systemflag - Notiz + Notiz WWW Document (external) Systemflag - WWW Dokument (extern) + WWW Dokument (extern) Link to another vym map Systemflag - Verbindung zu einer anderen Map + Verbindung zu einer anderen Map subtree is scrolled Systemflag - Teilbaum ist eingerollt + Teilbaum ist eingerollt subtree is temporary scrolled Systemflag - Teilbaum ist momentan ausgerollt + Teilbaum ist momentan ausgerollt Take care! Standardflag - Vorsicht! + Vorsicht! Really? Standardflag - Wirklich? + Wirklich? ok! Standardflag - ok! + ok! Not ok! Standardflag - Nicht ok! + Nicht ok! This won't work! Standardflag - Das geht nicht! + Das geht nicht! Good Standardflag - Gut + Gut Bad Standardflag - Schlecht + Schlecht Time critical Standardflag - Zeitkritisch + Zeitkritisch Idea! Standardflag - Idee! + Idee! Important Standardflag - Wichtig + Wichtig Unimportant Standardflag - Unwichtig + Unwichtig I like this Standardflag - Finde ich gut + Finde ich gut I do not like this Standardflag - Finde ich schlecht + Finde ich schlecht I just love... Standardflag - Das liebe ich! + Das liebe ich! Dangerous Standardflag - Gefährlich + Gefährlich This will help Standardflag - Das könnte helfen + Das könnte helfen New Map @@ -1628,7 +1866,7 @@ Critcal Save error - Kritischer Fehler beim Speichern + Kritischer Fehler beim Speichern The file %1 exists already. @@ -1655,16 +1893,54 @@ vym - Save image as %1 - vym - Bild speichern als %1 + vym - Bild speichern als %1 The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + Cannot find the directory %1 + Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden + + + Export (ASCII) + als ASCII + + + The file %1 +exists already. Do you want to overwrite it? Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben? - Cannot find the directory %1 - Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden + Link to another map + Verbindung zu einer anderen Map + + + Load image + Lade Bild + + + Save image as %1 + Speichere Bild unter %1 + + + Choose directory structure to import + Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen + + + Export as ASCII + Exportiere als ASCII + + + (still experimental) + (noch experimentelle Funktion) + + + Export as LaTeX + Exportiere als LaTeX Datei @@ -1688,6 +1964,56 @@ This is not an image. Das ist kein Bild. + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + Could not write %1 + %1 konnte nicht + + + Export failed. + Export fehlgeschlagen. + + + Check "%1" in +%2 + Bitte "%1" prüfen in +%2 + + + Could not read %1 + %1 konnte nicht gelesen werden + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + Couldn't start zip to compress data. + Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. + + + zip didn't exit normally + zip wurde nicht richtig beendet + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. + + + unzip didn't exit normally + unzip wurde nicht richtig beendet + + + Could not start %1 + %1 konnte nicht gestartet werden + + + %1 didn't exit normally + %1 wurde nicht richtig beendet + ShowTextDialog @@ -1954,5 +2280,9 @@ Su&perscript &Hochgestellt + + Note Editor + Notiz Editor +