diff -r 4910fdf27142 -r 459110777aaf lang/vym_fr.ts --- a/lang/vym_fr.ts Fri Dec 29 13:52:18 2006 +0000 +++ b/lang/vym_fr.ts Wed Feb 27 16:09:06 2008 +0000 @@ -65,11 +65,12 @@ </message> <message> <source>Save settings in map</source> - <translation>Sauver les réglages dans le schéma</translation> + <translation>Sauver les réglages dans la carte +</translation> </message> <message> <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source> - <translation type="unfinished">montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide</translation> + <translation>montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide</translation> </message> <message> <source>show output of external scripts</source> @@ -85,11 +86,11 @@ </message> <message> <source>Before export:</source> - <translation>Avant exportation:</translation> + <translation>Avant export :</translation> </message> <message> <source>After Export:</source> - <translation>Après exportation:</translation> + <translation>Après export :</translation> </message> <message> <source>Export</source> @@ -125,7 +126,7 @@ </message> <message> <source>Critical Error</source> - <translation>Erreur critique</translation> + <translation>Erreur grave</translation> </message> <message> <source>Stylesheets</source> @@ -142,7 +143,7 @@ Please check, if you really want to allow this in your system!</source> - <translation>Les réglages sauvés dans le schéma souhaiteraient lancer les scripts: + <translation>Les réglages sauvés dans la carte souhaiteraient lancer les scripts: %1 @@ -173,11 +174,11 @@ </message> <message> <source>Map:</source> - <translation>Schéma:</translation> + <translation>Carte :</translation> </message> <message> <source>Author:</source> - <translation>Auteur:</translation> + <translation>Auteur :</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> @@ -224,7 +225,7 @@ <message> <source>New map</source> <comment>File menu</comment> - <translation>Nouveau schéma</translation> + <translation>Nouvelle carte<byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>&New...</source> @@ -253,11 +254,11 @@ </message> <message> <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished">Sauver comme</translation> + <translation>Sauver &Comme</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> - <translation type="unfinished">Sauver comme...</translation> + <translation>Sauver &comme...</translation> </message> <message> <source>Import directory structure (experimental)</source> @@ -273,11 +274,11 @@ </message> <message> <source>Close Map</source> - <translation>Fermer le schéma</translation> + <translation>Fermer la carte</translation> </message> <message> <source>&Close Map</source> - <translation>&Fermer le schéma</translation> + <translation>&Fermer la carte</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -369,19 +370,19 @@ </message> <message> <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source> - <translation>Sauter à un autre schéma, si besoin le charger d'abord</translation> + <translation>Sauter à une autre carte, si besoin le charger d'abord</translation> </message> <message> <source>Jump to map</source> - <translation>Sauter au schéma</translation> + <translation>Sauter à la carte</translation> </message> <message> <source>Edit link to another vym map</source> - <translation>Éditer un lien vers un autre schéma vym</translation> + <translation>Éditer un lien vers une autre carte vym</translation> </message> <message> <source>Delete link to another vym map</source> - <translation>Effacer le lien vers un autre schéma vym</translation> + <translation>Effacer le lien vers une autre carte vym</translation> </message> <message> <source>Delete vym link</source> @@ -389,7 +390,7 @@ </message> <message> <source>Edit Map Info</source> - <translation>Éditer les infos schéma</translation> + <translation>Éditer les infos carte</translation> </message> <message> <source>edit Heading</source> @@ -433,7 +434,7 @@ </message> <message> <source>Replace selection with map</source> - <translation>Remplacer la sélection par un schéma</translation> + <translation>Remplacer la sélection par une carte</translation> </message> <message> <source>Save selection</source> @@ -487,7 +488,7 @@ </message> <message> <source>Pic&k color</source> - <translation type="unfinished">Choisir une couleur</translation> + <translation>Choisir une couleur</translation> </message> <message> <source>Color branch</source> @@ -495,7 +496,7 @@ </message> <message> <source>Color &branch</source> - <translation type="unfinished">Colorier la &branche</translation> + <translation>Colorier la &branche</translation> </message> <message> <source>Color Subtree</source> @@ -503,7 +504,7 @@ </message> <message> <source>Color sub&tree</source> - <translation type="unfinished">Colorier le sous-arbre</translation> + <translation>Colorier le sous-arbre</translation> </message> <message> <source>Line</source> @@ -511,11 +512,11 @@ </message> <message> <source>Linkstyle Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style de la ligne du XLink</translation> </message> <message> <source>Linkstyle Parabel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style de la ligne du XLink : parabole</translation> </message> <message> <source>PolyLine</source> @@ -523,15 +524,15 @@ </message> <message> <source>Linkstyle Thick Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style de la ligne du XLink : ligne épaisse</translation> </message> <message> <source>PolyParabel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PolyParabole</translation> </message> <message> <source>Linkstyle Thick Parabel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style de la ligne du XLink : parabole épaisse</translation> </message> <message> <source>No Frame</source> @@ -559,7 +560,7 @@ </message> <message> <source>Set &Background Color</source> - <translation type="unfinished">Ajuster la couleur du fond</translation> + <translation>Ajuster la couleur du fond</translation> </message> <message> <source>&View</source> @@ -607,7 +608,7 @@ </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">Paramètres</translation> + <translation>&Paramètres</translation> </message> <message> <source>Set application to open pdf files</source> @@ -639,7 +640,7 @@ </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">Aide</translation> + <translation>&Aide</translation> </message> <message> <source>Open VYM Documentation (pdf)</source> @@ -675,25 +676,25 @@ </message> <message> <source>Critical Load Error</source> - <translation>Erreur critique de chargement</translation> + <translation>Erreur grave de chargement</translation> </message> <message> <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. </source> - <translation type="unfinished">Incapable de trouver un schéma (*.xml) dans une archive .vym. + <translation>Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym. </translation> </message> <message> <source>Load vym map</source> - <translation>Charger un schéma VYM</translation> + <translation>Charger une carte VYM</translation> </message> <message> <source>Import: Add vym map to selection</source> - <translation>Importer: ajouter le schéma VYM à la sélection</translation> + <translation>Importer : ajouter la carte VYM à la sélection</translation> </message> <message> <source>Import: Replace selection with vym map</source> - <translation>Importer: remplacer la sélection par un schéma VYM</translation> + <translation>Importer : remplacer la sélection par une carte VYM</translation> </message> <message> <source>Save Error</source> @@ -711,27 +712,27 @@ </message> <message> <source>uncompressed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>décompressé</translation> </message> <message> <source>Export XML to directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter le XML vers le répertoire</translation> </message> <message> <source>Save modified map before closing it</source> - <translation>Sauver le schéma modifié avant de le fermer</translation> + <translation>Sauver la carte modifiée avant de le fermer</translation> </message> <message> <source>Discard changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorer les changements</translation> </message> <message> <source>This map is not saved yet. Do you want to</source> - <translation>Ce schéma n'est pas encore sauvé. Voulez-vous</translation> + <translation>Cette carte n'est pas encore sauvée. Voulez-vous</translation> </message> <message> <source>Save map</source> - <translation>Sauver le schéma</translation> + <translation>Sauver la carte</translation> </message> <message> <source>VYM -Information:</source> @@ -739,11 +740,11 @@ </message> <message> <source>Critical Error</source> - <translation>Erreur critique</translation> + <translation>Erreur grave</translation> </message> <message> <source>Critcal error</source> - <translation>Erreur critique</translation> + <translation>Erreur grave</translation> </message> <message> <source>Couldn't find the documentation @@ -753,7 +754,7 @@ </message> <message> <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source> - <translation type="unfinished">Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection.</translation> + <translation>Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection</translation> </message> <message> <source>Add branch (insert)</source> @@ -761,23 +762,23 @@ </message> <message> <source>Remove only branch and keep its childs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever seulement la branche et garder ses fils</translation> </message> <message> <source>Remove only branch </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever seulement la branche</translation> </message> <message> <source>Remove childs of branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever les fils de la branche</translation> </message> <message> <source>Remove childs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever les enfants</translation> </message> <message> <source>Use modifier to copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utoiliser le modificateur pour copier</translation> </message> <message> <source>Add</source> @@ -785,64 +786,67 @@ </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Edit XLink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Éditer XLink</translation> </message> <message> <source>Goto XLink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aller au XLink</translation> </message> <message> <source>Use modifier to draw xLinks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser le modificateur pour tracer le XLink</translation> </message> <message> <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser les indicateurs exclusifs dans la barre de menu</translation> </message> <message> <source>Set application to open external links</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir l'application pour ouvrir des liens externes</translation> </message> <message> <source>Pasting into new branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copie dans la nouvelle branche</translation> </message> <message> <source>pasting into new branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>copie dans la nouvelle branche</translation> </message> <message> <source>Delete key for deleting branches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Touche suppr pour effacer des branches</translation> </message> <message> <source>Delete key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Touche suppr</translation> </message> <message> <source>Exclusive flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>indicateurs exclusifs</translation> </message> <message> <source>The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ?</translation> </message> <message> <source>The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La carte %1 + est déjà ouverte. Ouvrir plusieurs fois la la même carte peut amener + des confusions à la fermeture de vym. Le voulez vous </translation> </message> <message> <source>This map does not exist: %1 Do you want to create a new one?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La carte %1 n'existe pas +Voulez-vous en créer une nouvelle ?</translation> </message> <message> <source>The map %1 @@ -851,7 +855,11 @@ and flags and thus may overwrite files in the given directory Do you want to write the map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La carte %1 +n'utilise pas le format compressé de vym. +Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs +et pourra écraser des fichiers dans le répertoire +Voulez vous écrire la carte </translation> </message> <message> <source>Saved %1</source> @@ -859,127 +867,127 @@ </message> <message> <source>Couldn't save </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut pas sauver</translation> </message> <message> <source>The file %1 exists already. Do you want to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier %1 existe. Voulez vous</translation> </message> <message> <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La carte %1 a été modifiée mais pas sauvée. Voulez-vous</translation> </message> <message> <source>Couldn't open map %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut pas ouvrir la carte %1</translation> </message> <message> <source>Set application to open pdf files ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ...</translation> </message> <message> <source>Set application to open external links...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ...</translation> </message> <message> <source>Exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortie</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S&ortie</translation> </message> <message> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Refaire</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Refaire</translation> </message> <message> <source>Create URL to FATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abandonner l'URL</translation> </message> <message> <source>Include top and bottom position of images into branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>inclure les positions des images haut et bas des images dans les branches</translation> </message> <message> <source>Include images vertically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclure les images verticalement</translation> </message> <message> <source>Include left and right position of images into branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclure les positions droite et gauche des images dans les branches</translation> </message> <message> <source>Include images horizontally</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclure les images horizontalement</translation> </message> <message> <source>Hide link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher le lien</translation> </message> <message> <source>Hide link if object is not selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné</translation> </message> <message> <source>Note</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Note</translation> </message> <message> <source>WWW Document (external)</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Document WWW externe</translation> </message> <message> <source>Link to another vym map</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien vers une autre carte cym</translation> </message> <message> <source>subtree is scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La sous-branche est enroulée</translation> </message> <message> <source>subtree is temporary scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>la sous-branche est provisoirement enroulée</translation> </message> <message> <source>Take care!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attention !</translation> </message> <message> <source>Really?</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vraiment ?</translation> </message> <message> <source>ok!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ok !</translation> </message> <message> <source>Not ok!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas ok !<byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>This won't work!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cela ne marche pas !</translation> </message> <message> <source>Good</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bien<byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>Bad</source> @@ -989,47 +997,48 @@ <message> <source>Time critical</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temporellement critique </translation> </message> <message> <source>Idea!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idée !</translation> </message> <message> <source>Important</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Important +</translation> </message> <message> <source>Unimportant</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas important</translation> </message> <message> <source>I like this</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>J'aime</translation> </message> <message> <source>I do not like this</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Je n'aime pas</translation> </message> <message> <source>I just love... </source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>J'aime un peu ...</translation> </message> <message> <source>Dangerous</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dangereux</translation> </message> <message> <source>This will help</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceal peut aider</translation> </message> <message> <source>Call test function</source> @@ -1037,11 +1046,11 @@ </message> <message> <source>Couldn't save %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut pas sauver %1</translation> </message> <message> <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir la documentation VYM (pdf) </translation> </message> <message> <source>About VYM</source> @@ -1049,31 +1058,31 @@ </message> <message> <source>Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Import</translation> </message> <message> <source>KDE Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Signets KDE</translation> </message> <message> <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office</translation> </message> <message> <source>Export as ASCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter en ASCII</translation> </message> <message> <source>(still experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(toujours expérimental)</translation> </message> <message> <source>Export as LaTeX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter en LaTeX</translation> </message> <message> <source>&Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Imprimer</translation> </message> <message> <source>Add map (insert)</source> @@ -1085,40 +1094,40 @@ </message> <message> <source>Export as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter comme</translation> </message> <message> <source>Export to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exporter vers</translation> </message> <message> <source>Hide object in exports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher les objets dans l'exportation</translation> </message> <message> <source>Hide in exports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher dans l'export</translation> </message> <message> <source>Hide object in exported maps</source> <comment>Systemflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cacher les objets dans les cartes exportées</translation> </message> <message> <source>Use hide flag during exports </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser l'indicateur cacher pendant les exports</translation> </message> <message> <source>Use hide flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser l'indicateur cacher</translation> </message> <message> <source>Open URL in new tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet<byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Couldn't find a viewer to open %1. @@ -1128,24 +1137,24 @@ </message> <message> <source>Please use Settings-></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SVP utilisez la personnalisation-></translation> </message> <message> <source>Set application to open an URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir l'application pour ouvrir une URL</translation> </message> <message> <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut pas démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet dans %2.</translation> </message> <message> <source>Set application to open PDF files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisir l'application pour ouvrir les fichier PDF</translation> </message> <message> <source>Oh no!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oh non !</translation> </message> <message> <source>Call...</source> @@ -1155,35 +1164,35 @@ <message> <source>Very important!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Très important !</translation> </message> <message> <source>Very unimportant!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sans intérêt !</translation> </message> <message> <source>Rose</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rose<byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>Surprise!</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Surprise !</translation> </message> <message> <source>Info</source> <comment>Standardflag</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information</translation> </message> <message> <source>Firefox Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Signets de Firefox</translation> </message> <message> <source>F&ormat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>F&ormat</translation> </message> <message> <source>Show Note Editor</source> @@ -1555,11 +1564,11 @@ </message> <message> <source>Toggle font hint for the whole text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document</translation> </message> <message> <source>&Font hint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Indicateur de fonte</translation> </message> <message> <source>&Color...</source> @@ -1651,11 +1660,11 @@ </message> <message> <source>Subs&cript</source> - <translation type="unfinished">Indice</translation> + <translation>Indi&ce</translation> </message> <message> <source>Su&perscript</source> - <translation type="unfinished">Exposant</translation> + <translation>Ex&posant</translation> </message> <message> <source>Note Editor</source> @@ -1674,11 +1683,12 @@ </message> <message> <source>textLabel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Étiquette de texte +</translation> </message> <message> <source>showAgainBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>montrer la boite de répétition</translation> </message> <message> <source>Proceed</source>