diff -r 6783e13bb05d -r 401f76b830d1 lang/vym_de.ts
--- a/lang/vym_de.ts	Sat Apr 09 22:50:08 2005 +0000
+++ b/lang/vym_de.ts	Mon Aug 08 16:15:57 2005 +0000
@@ -1,5 +1,36 @@
 <!DOCTYPE TS><TS>
 <context>
+    <name>EditXLinkDialog</name>
+    <message>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <translation>xLink ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XLink width:</source>
+        <translation>xLink Dicke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set color of heading</source>
+        <translation>Farbe Heading</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XLink color:</source>
+        <translation>Farbe xLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use as default:</source>
+        <translation>Als Standard verwenden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete XLink</source>
+        <translation>xLink löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Ok</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ExportHTMLDialog</name>
     <message>
         <source>Export HTML</source>
@@ -134,7 +165,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Stylesheets</source>
-        <translation>Stylesheets</translation>
+        <translation type="obsolete">Stylesheets</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CSS:</source>
@@ -166,7 +197,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Scripts</source>
-        <translation>Skripte</translation>
+        <translation type="obsolete">Skripte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Before export:</source>
@@ -198,6 +229,14 @@
         <source>VYM - Path to post export script</source>
         <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Stylesheets:</source>
+        <translation>Stylesheets:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts:</source>
+        <translation>Skripte:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtraInfoDialog</name>
@@ -876,12 +915,12 @@
     </message>
     <message>
         <source>The map</source>
-        <translation>Die Map</translation>
+        <translation type="obsolete">Die Map</translation>
     </message>
     <message>
         <source> does not exist.
  Do you want to create a new one?</source>
-        <translation>gibt es nicht
+        <translation type="obsolete">gibt es nicht
 Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1015,7 +1054,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Save selction</source>
-        <translation>Auswahl speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save selection</source>
@@ -1044,16 +1083,8 @@
 konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No link available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use modifier to color branches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use modifier to draw links</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New map</source>
@@ -1067,86 +1098,153 @@
     </message>
     <message>
         <source>Modes when using modifiers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
+        <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <translation>Neuen Zweig einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
+        <translation>Zweig entfernen, aber seine Kinder behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove only branch </source>
+        <translation>Zweig entfernen, Kinder behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove childs of branch</source>
+        <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove childs</source>
+        <translation>Unterzweige entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use modifier to copy</source>
+        <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <translation>xLink ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto XLink</source>
+        <translation>xLink folgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This map does not exist:
+  </source>
+        <translation>Diese Map gibt es nicht:
+  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation>Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
+        <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable exclusive flags</source>
+        <translation>Exklusive Flags</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MapEditor</name>
     <message>
         <source>Note</source>
-        <translation>Notiz</translation>
+        <translation type="obsolete">Notiz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WWW Document (external)</source>
-        <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
+        <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Link to another vym map</source>
-        <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
+        <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
         <source>subtree is scrolled</source>
-        <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
+        <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>subtree is temporary scrolled</source>
-        <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
+        <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take care!</source>
-        <translation>Vorsicht!</translation>
+        <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really?</source>
-        <translation>Wirklich?</translation>
+        <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ok!</source>
-        <translation>ok!</translation>
+        <translation type="obsolete">ok!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not ok!</source>
-        <translation>Nicht ok!</translation>
+        <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This won&apos;t work!</source>
-        <translation>Das geht nicht!</translation>
+        <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Good</source>
-        <translation>Gut</translation>
+        <translation type="obsolete">Gut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bad</source>
-        <translation>Schlecht</translation>
+        <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time critical</source>
-        <translation>Zeitkritisch</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Idea!</source>
-        <translation>Idee!</translation>
+        <translation type="obsolete">Idee!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Important</source>
-        <translation>Wichtig</translation>
+        <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unimportant</source>
-        <translation>Unwichtig</translation>
+        <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I like this</source>
-        <translation>Finde ich gut</translation>
+        <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I do not like this</source>
-        <translation>Finde ich schlecht</translation>
+        <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I just love... </source>
-        <translation>Das liebe ich!</translation>
+        <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Critical error while loading map</source>
@@ -1184,7 +1282,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Critcal save error</source>
-        <translation>Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <source> doesn&apos;t exist</source>
@@ -1297,15 +1395,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Dangerous</source>
-        <translation>Gefährlich</translation>
+        <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This will help</source>
-        <translation>Das könnte helfen</translation>
+        <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Map</source>
-        <translation>Neue Map</translation>
+        <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
@@ -1316,6 +1414,120 @@
         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
         <translation>MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Note</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation>Notiz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WWW Document (external)</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Vorsicht!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Wirklich?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Nicht ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Das geht nicht!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Zeitkritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Idee!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Wichtig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Unwichtig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Finde ich gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Finde ich schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I just love... </source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Das liebe ich!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Gefährlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Das könnte helfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Map</source>
+        <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
+        <translation>Neue Map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Critcal Save error</source>
+        <translation>Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QMessageBox</name>