diff -r 000000000000 -r 25a950c2eb98 lang/vym_sv.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/lang/vym_sv.ts Tue Mar 09 08:29:09 2010 +0000 @@ -0,0 +1,3214 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/> + <source>Ok</source> + <comment>Ok Button</comment> + <translation>Ok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutTextBrowser</name> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/> + <source>Please use Settings-></source> + <translation>Använd inställeningar -></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/> + <source>Set application to open an URL</source> + <translation>Sätt applikation att öppna URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/> + <source>Warning</source> + <comment>About window</comment> + <translation>Varning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/> + <source>Couldn't find a viewer to open %1. +</source> + <comment>About window</comment> + <translation>Kunde inte hitta visare att öppna %1. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Attribute Dialog</name> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/> + <source>AttributeDialog - Edit definitions</source> + <translation>AttributeDialog - Redigera definitionerna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/> + <source>AttributeDialog - Edit %1</source> + <translation>AttributeDialog - Redigera %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AttributeDialog</name> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Egenskaperna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/> + <source>Add key</source> + <translation>Lägg till nyckel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AttributeWidget</name> + <message> + <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulär</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BranchPropertyWindow</name> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/> + <source>Property Editor</source> + <comment>Window caption</comment> + <translation>Egenskapsredigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/> + <source>Name</source> + <comment>Branchprop window: Attribute name</comment> + <translation>Namn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/> + <source>Value</source> + <comment>Branchprop window: Attribute value</comment> + <translation>Värde</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/> + <source>Type</source> + <comment>Branchprop window: Attribute type</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/> + <source>Branch Property Editor</source> + <translation>Gren egenskapsredigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/> + <source>Frame</source> + <translation>Ram</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/> + <source>Geometry</source> + <translation>Geometri</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/> + <source>No Frame</source> + <translation>Ingen ram</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/> + <source>Rectangle</source> + <translation>Rectangle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/> + <source>Ellipse</source> + <translation>Ellips</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/> + <source>Padding</source> + <translation>Stoppning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/> + <source>Borderline width</source> + <translation>Kantlinje bredd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/> + <source>Colors</source> + <translation>Färger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/> + <source>Borderline color</source> + <translation>Kantlinje färger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/> + <source>Background color</source> + <translation>Bakgrund färger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/> + <source>Layout</source> + <translation>Layout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/> + <source>Include images horizontally</source> + <translation>Inkludera bilder horisontell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/> + <source>Include images vertically</source> + <translation>Inkludera bilder vertikal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/> + <source>Link</source> + <translation>Länk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/> + <source>Hide link if unselected</source> + <translation>gömm länk om inte valt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Egenskaperna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/> + <source>-</source> + <translation>-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditXLinkDialog</name> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/> + <source>Edit XLink</source> + <translation>Redigera XLänk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/> + <source>XLink width:</source> + <translation>XLänk bredd:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/> + <source>Set color of heading</source> + <translation>Sätt rubriks färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/> + <source>XLink color:</source> + <translation>XLänk färg:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/> + <source>Use as default:</source> + <translation>Använd som huvudsaklig:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/> + <source>Quit and delete XLink</source> + <translation>Slut och ta bort XLänk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ExportXHTMLDialog</name> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/> + <source>Export XHTML</source> + <translation>Exportera XHTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/> + <source>Export to directory:</source> + <translation>Exportera till register:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/> + <source>Browse</source> + <translation>Bläddra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/> + <source>Options</source> + <translation>Optioner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/> + <source>show output of external scripts</source> + <translation>Visa output av yttre skrifter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/> + <source>Include image</source> + <translation>Inkludera en bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/> + <source>Colored headings in text</source> + <translation>Färgat rubrikerna i text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/> + <source>Save settings in map</source> + <translation>Spara installeringar i kartan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/> + <source>Stylesheets</source> + <translation>Stilarkerna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/> + <source>XSL:</source> + <translation>XSL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/> + <source>CSS:</source> + <translation>CSS:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/> + <source>Scripts</source> + <translation>Skrifter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/> + <source>Before export:</source> + <translation>Förran export:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/> + <source>After Export:</source> + <translation>Efter export:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/> + <source>Export</source> + <translation>Export</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/> + <source>Warning</source> + <translation>Varning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/> + <source>The settings saved in the map would like to run scripts: + +%1 + +Please check, if you really +want to allow this in your system!</source> + <translation>Inställeningar sparad i kartan vill exekutera skripter: + +%1 + +Justera om du är säkert att du vill tillåta det i systemet!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/> + <source>VYM - Export HTML to directory</source> + <translation>VYM - Exportera HTML till register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/> + <source>Could not open %1</source> + <translation>Kann inte öppna %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/> + <source>Could not write %1</source> + <translation>Kann inte skriva %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/> + <source>Critical Error</source> + <translation>Kritisk fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/> + <source>Could not start %1</source> + <translation>Kann inte starta %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/> + <source>%1 didn't exit normally</source> + <translation>%1 kunde inte avsluta normalt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/> + <source>show warnings of xslt processor</source> + <translation>Visa varningar av xslt processor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ExtraInfoDialog</name> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/> + <source>VYM - Info</source> + <translation>VYM - Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/> + <source>Map:</source> + <translation>Karta:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/> + <source>Author:</source> + <translation>Skapare:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Kommentar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/> + <source>Statistics:</source> + <translation>Statistik:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWindow</name> + <message> + <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/> + <source>Clear</source> + <translation>Klar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/> + <source>Find</source> + <translation>Sök</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/> + <source>Find Text</source> + <translation>Hitta text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/> + <source>Text to find:</source> + <translation>Text att hitta:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Heading of mapcenter in new map</name> + <message> + <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/> + <source>New map</source> + <translation>Ny karta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HistoryWindow</name> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="13"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="50"/> + <source>Redo</source> + <translation>Gör om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="72"/> + <source>Time</source> + <translation>Tid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="77"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="85"/> + <source>Undo</source> + <translation>Ångra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.ui" line="122"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/> + <source>Action</source> + <comment>Table with actions</comment> + <translation>Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/> + <source>Comment</source> + <comment>Table with actions</comment> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/> + <source>Undo action</source> + <comment>Table with actions</comment> + <translation>Ångra aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/> + <source>Current state</source> + <comment>Current bar in history hwindow</comment> + <translation>Nuvarande tillstånd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Main</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> + <source>Close Map</source> + <translation>Stäng karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/> + <source>Undo</source> + <translation>Ångra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/> + <source>Cut</source> + <translation>Klipp ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/> + <source>Paste</source> + <translation>Klistra in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/> + <source>Move branch up</source> + <translation>Flyttä gren uppåt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/> + <source>Move branch down</source> + <translation>Flyttä gren nedåt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/> + <source>Scroll branch</source> + <translation>Rulla gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/> + <source>Find</source> + <translation>Sök</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/> + <source>Open URL</source> + <translation>Öppna URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> + <source>Edit URL</source> + <translation>Redigera URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/> + <source>Use heading of selected branch as URL</source> + <translation>Använda rubrik av utvald gren som URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/> + <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source> + <translation>Övergå till andra vym karta, om man behöver ladda det först</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/> + <source>Edit link to another vym map</source> + <translation>Redigera link till andra vym karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/> + <source>Delete link to another vym map</source> + <translation>Ta bort link till andra vym karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/> + <source>Edit Map Info</source> + <translation>Redigera karta info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/> + <source>edit Heading</source> + <translation>redigera Rubrik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> + <source>Delete Selection</source> + <translation>Ta bort selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> + <source>Add a branch as child of selection</source> + <translation>Lägg till en gren som barn av selektion </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/> + <source>Add a branch above selection</source> + <translation>Lägg till en gren ovanför selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/> + <source>Add a branch below selection</source> + <translation>Lägg till en gren nedanför selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/> + <source>Add map at selection</source> + <translation>Lägg till en karta till selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/> + <source>Replace selection with map</source> + <translation>Ersätt selektion med en karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/> + <source>Save selection</source> + <translation>Spara selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/> + <source>Select upper branch</source> + <translation>Välj övre gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/> + <source>Select lower branch</source> + <translation>Välj lägre gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/> + <source>Select left branch</source> + <translation>Välj vänstra gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/> + <source>Select right branch</source> + <translation>Välj högra gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/> + <source>Select first branch</source> + <translation>Välj första gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/> + <source>Select last branch</source> + <translation>Välj sista gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/> + <source>Add Image</source> + <translation>Lägg till en bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/> + <source>Set Color</source> + <translation>Sätt färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/> + <source>Set &Color</source> + <translation>Sätt &färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/> + <source>Pick color +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source> + <translation>Välj färg +Tips: Man kan välj en färg från andra gren och färga med hjälp av CTRL + vänstra knapp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/> + <source>Color branch</source> + <translation>Färga grenen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> + <source>Color Subtree</source> + <translation>Färg subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/> + <source>Line</source> + <translation>Linje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/> + <source>Linkstyle Line</source> + <translation>Länkstil linje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/> + <source>PolyLine</source> + <translation>PolyLinje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/> + <source>Linkstyle Thick Line</source> + <translation>Länkstil tjock linje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/> + <source>PolyParabel</source> + <translation>PolyParabel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/> + <source>Use same color for links and headings</source> + <translation>Använd samma färg för länkar och rubriker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/> + <source>Set Link Color</source> + <translation>Sätt länkfärg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/> + <source>Set Background Color</source> + <translation>Sätt bakgrundsfärg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/> + <source>Set &Background Color</source> + <translation>Sätt &bakgrundsfärg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/> + <source>&View</source> + <translation>&Visa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Normal zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Zooma in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Zooma ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/> + <source>Use modifier to color branches</source> + <translation>Använd modierare att färga grenar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Inställningar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/> + <source>Set application to open pdf files</source> + <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/> + <source>Edit branch after adding it</source> + <translation>Redigera gren efter tilläggning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/> + <source>Select branch after adding it</source> + <translation>Välj gren efter tilläggning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/> + <source>Select heading before editing</source> + <translation>Välj rubrik före redigering</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/> + <source>&Test</source> + <translation>&Test</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/> + <source>Open VYM Documentation (pdf)</source> + <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/> + <source>Information about QT toolkit</source> + <translation>Information om QT toolkit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Överskriva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/> + <source>Open anyway</source> + <translation>Öppna trots allt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/> + <source>Create</source> + <translation>Skapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/> + <source>Load vym map</source> + <translation>Öppna vym karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/> + <source>Import: Add vym map to selection</source> + <translation>Importera: Lägg vym karta till selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/> + <source>Import: Replace selection with vym map</source> + <translation>Importera: Ersätta selektion med vym karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/> + <source>Save modified map before closing it</source> + <translation>Spara modifierad karta före avstängning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/> + <source>Discard changes</source> + <translation>Avbryta förändringar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/> + <source>This map is not saved yet. Do you want to</source> + <translation>Den här kartan är inte sparad. Vill du </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/> + <source>Save map</source> + <translation>Spara kartan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/> + <source>VYM -Information:</source> + <translation>VYM -Information:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/> + <source>Critical Error</source> + <translation>Kritisk fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/> + <source>Critcal error</source> + <translation>Kritisk fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> + <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source> + <translation>Lisää haara </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/> + <source>Remove only branch and keep its childs</source> + <translation>Ta bort bara gren och spara barn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/> + <source>Remove childs of branch</source> + <translation>Ta bort barn av gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/> + <source>Use modifier to copy</source> + <translation>Använd modifierare att kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/> + <source>Add</source> + <translation>Lägg till</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/> + <source>Use modifier to draw xLinks</source> + <translation>Använd modifierare att rita xLänkar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/> + <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source> + <translation>Använd exklusiva flaggor </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/> + <source>Set application to open external links</source> + <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/> + <source>Delete key for deleting branches</source> + <translation>Ta bort nyckel för att borttaga grenar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/> + <source>The map %1 +is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> + <translation>Kartan %1 +är redan öppnad. Öppning den samma kartan i många redigerare kan +åstadkomma problem när man slutar att arbeta med vym. Vill du</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/> + <source>This map does not exist: + %1 +Do you want to create a new one?</source> + <translation>Kartan finns inte: + %1 +Vill du skapa en ny?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/> + <source>Saved %1</source> + <translation>Sparad %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/> + <source>Couldn't save </source> + <translation>Kunde inte spara </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/> + <source>The file %1 +exists already. Do you want to</source> + <translation>Filen %1 +finns redan. Vill du</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/> + <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source> + <translation>Kartan %1 har varit modifierad men inte sparad. Vill du</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/> + <source>Couldn't open map %1</source> + <translation>Kunde inte öppna kartan %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/> + <source>Exit</source> + <translation>Avsluta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> + <source>Redo</source> + <translation>Gör om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/> + <source>Hide link</source> + <translation>Gömma länk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/> + <source>Take care!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Var rädd om...!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/> + <source>Really?</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Säkert?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/> + <source>ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/> + <source>Not ok!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Inte ok!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/> + <source>This won't work!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Det ska inte fungera!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/> + <source>Good</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Bra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/> + <source>Bad</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Dåligt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/> + <source>Time critical</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Tidkritiskt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/> + <source>Idea!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Idé!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/> + <source>Important</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Viktigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/> + <source>Unimportant</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Inte viktigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/> + <source>I like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Jag tycker om det här</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/> + <source>I do not like this</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Jag tycker inte om det här</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/> + <source>Dangerous</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Farligt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/> + <source>This will help</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Den här ska hjälp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/> + <source>About VYM</source> + <translation>Om VYM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/> + <source>Import</source> + <translation>Importera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/> + <source>KDE Bookmarks</source> + <translation>KDE bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/> + <source>(still experimental)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/> + <source>Export as LaTeX</source> + <translation>Exportera som LaTeX</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Skriv ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/> + <source>Export to</source> + <translation>Exportera till</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/> + <source>Hide object in exports</source> + <translation>Gömma objekt i exporteringar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/> + <source>Use hide flag during exports </source> + <translation>Använd gömma flaggan när exportering </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/> + <source>Open URL in new tab</source> + <translation>Öppna URL i ny flick</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/> + <source>Warning</source> + <translation>Varning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/> + <source>Couldn't find a viewer to open %1. +</source> + <translation>Kunde inte hittas en visare att öppna %1. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/> + <source>Please use Settings-></source> + <translation>Använd Inställningar-></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/> + <source>Set application to open an URL</source> + <translation>Sätt program att öppna URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/> + <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source> + <translation>Kunde inte starta %1 att öppna en ny flick i %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/> + <source>Set application to open PDF files</source> + <translation>Sätt program att öppna PDF-filer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/> + <source>Oh no!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Nej men inte!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/> + <source>Call...</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Ringa...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/> + <source>Very important!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Jätte viktigt!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/> + <source>Very unimportant!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Inte viktigt!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/> + <source>Rose</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Rosa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/> + <source>Surprise!</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Överraskning!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/> + <source>Info</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> + <source>Firefox Bookmarks</source> + <translation>Firefox bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/> + <source>Show Note Editor</source> + <translation>Visa anteckningsredigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/> + <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source> + <translation>Kunde inte starta %1 att öppna ny flick</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/> + <source>Standard Flags</source> + <comment>Standard Flag Toolbar</comment> + <translation>Standard flaggor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/> + <source>Couldn't find configuration for export to Open Office +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/> + <source>No matches found for "%1"</source> + <translation type="unfinished">"1%" hittades inte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/> + <source>&Map</source> + <translation>&Karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/> + <source>Open all URLs in subtree</source> + <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/> + <source>Open all vym links in subtree</source> + <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/> + <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/> + <source>New map</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation>Ny karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/> + <source>&Open...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Öppna...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/> + <source>Open</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation>Öppna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/> + <source>Open Recent</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Senaste dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/> + <source>&Save...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Spara...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/> + <source>Save</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Spara</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/> + <source>Save &As...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Spara &som...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> + <source>Save &As</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Spara &som</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/> + <source>Import</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Importera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> + <source>Import %1</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation>Importera %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/> + <source>KDE bookmarks</source> + <translation>KDE bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/> + <source>Firefox Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Firefox bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> + <source>Import %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Importera %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/> + <source>Import Dir%1</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Importera mapp%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/> + <source>Import directory structure (experimental)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/> + <source>Export</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Exportera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/> + <source>Image%1</source> + <comment>File export menu</comment> + <translation>Bild%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> + <source>Export map as image</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Exportera karta som en bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/> + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Exportera som Open Document Format (Open Office) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source>Export as %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation>Exportera som %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source> webpage (XHTML)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation> websidan (XHTML)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/> + <source>Export as %1</source> + <translation>Exportera som %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/> + <source>KDE Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>KDE bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Print</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>Skriv ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> + <source>&Close Map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Stäng kartan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <source>E&xit</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>A&vsluta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/> + <source>&Actions toolbar</source> + <comment>Toolbar name</comment> + <translation>&Aktivitet verktygsrad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>&Edit</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Redigera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> + <source>&Undo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Ångra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> + <source>&Redo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Göra om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> + <source>&Copy</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/> + <source>Cu&t</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>&Klip ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/> + <source>&Paste</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Klistra &in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> + <source>Edit heading</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Redigera rubrik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> + <source>Delete Selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ta bort selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> + <source>Add branch as child</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till gren som ett barn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> + <source>Add branch (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/> + <source>Add branch above</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till gren ovanför</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/> + <source>Add branch below</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till gren inunder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/> + <source>Move up</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Längre fram</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/> + <source>Move down</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Längre bak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/> + <source>Scroll branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Rulla gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/> + <source>Find...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Sök...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/> + <source>Open URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Öppna URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/> + <source>Open URL in new tab</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Öppna URL i ny flick</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> + <source>Open all URLs in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/> + <source>Edit URL...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Redigera URL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/> + <source>Use heading for URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Använd rubrik för URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/> + <source>Open linked map</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Öppna linkad karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/> + <source>Open all vym links in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/> + <source>Edit vym link...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Redigera vym länk...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/> + <source>Delete vym link</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ta bort vym länk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/> + <source>Hide in exports</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Gömma i exporteringar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/> + <source>Edit Map Info...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Redigera kartainfo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/> + <source>Add map (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till karta (i nuvarande)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/> + <source>Add map (replace)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till karta (ersätt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/> + <source>Save selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Spara selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/> + <source>Remove only branch </source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ta bort bara gren </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/> + <source>Remove childs</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ta bort barn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/> + <source>Select upper branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj övre gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/> + <source>Select lower branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj lägre gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/> + <source>Select left branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj vänstra gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/> + <source>Select child branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj barngren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/> + <source>Select first branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj första gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/> + <source>Select last branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Välj sista gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/> + <source>Add Image...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Lägg till bild...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/> + <source>F&ormat</source> + <comment>Format menu</comment> + <translation>F&ormat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/> + <source>Format Actions</source> + <comment>Format Toolbar name</comment> + <translation>Format aktiviteter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/> + <source>Pic&k color</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Väl&j färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/> + <source>Color &branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Färga &gren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/> + <source>Color sub&tree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Färga sub&träd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/> + <source>Hide link if object is not selected</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation>Gömma länk om objekt är inte valt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/> + <source>&Use color of heading for link</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation>&Använd färg av rubrik för länk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/> + <source>View Actions</source> + <comment>View Toolbar name</comment> + <translation>Visa aktiviteter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/> + <source>reset Zoom</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Normal zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/> + <source>Zoom in</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Zooma in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/> + <source>Zoom out</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Zooma ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/> + <source>Show Note Editor</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Visa anteckningsredigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/> + <source>Modes when using modifiers</source> + <comment>Modifier Toolbar name</comment> + <translation>Sätt när man användar modifierar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/> + <source>Use modifier to color branches</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Använd modifierare att färga grenar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> + <source>Use modifier to copy</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Använd modifierare att kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/> + <source>Use modifier to draw xLinks</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation>Använd modifierare add rita xLänkar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/> + <source>Set application to open pdf files</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/> + <source>Set application to open external links</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/> + <source>Edit branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Redigera gren efter tillläggning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/> + <source>Select branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Väl gren efter tillläggning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/> + <source>Select existing heading</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Välj existering rubrik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/> + <source>Delete key</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Ta bort nyckel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/> + <source>Exclusive flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Exklusiva flaggor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/> + <source>Use hide flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Använd gömma flaggor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/> + <source>&Help</source> + <comment>Help menubar entry</comment> + <translation>&Hjälp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/> + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/> + <source>About VYM</source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Om VYM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/> + <source>About QT</source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Om QT</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/> + <source>Remove</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>Ta bort</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/> + <source>Edit XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>Redigera xlänk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/> + <source>Follow XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>Följa xLänk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/> + <source>Save image</source> + <comment>Context action</comment> + <translation>Spara bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/> + <source>&New map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Ny karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/> + <source>&Copy to new map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation>&Kopiera till ny karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/> + <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation>Kopiera selektion till kartacenter av ny karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> + <source>Add mapcenter</source> + <comment>Canvas context menu</comment> + <translation>Lägg till kartacenter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/> + <source>Sort children</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Ställa barn i ordning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/> + <source>Unscroll childs</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Rulla barn öppen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/> + <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source> + <translation>Rulla öppen alla rullad grenar i utvald subträd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/> + <source>Edit local URL...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Redigera lokal URL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> + <source>Edit local URL</source> + <translation>Redigera lokal URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/> + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Skapa URL till Novell Bugzilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/> + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source> + <translation>Skapa URL till Novell Bugzilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/> + <source>Create URL to Novell FATE</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation>Skapa URL till Novell FATE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/> + <source>Create URL to Novell FATE</source> + <translation>Skapa URL till Novell FATE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/> + <source>Property window</source> + <comment>Dialog to edit properties of selection</comment> + <translation>Egenskaper fönstret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/> + <source>Set properties for selection</source> + <translation>Sätt egenskaper för selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> + <source>Linkstyle Curve</source> + <translation>Länkstil kurva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/> + <source>Linkstyle Thick Curve</source> + <translation>Länkstil tjock kurva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/> + <source>Set &Link Color</source> + <translation>Sätt &länkfärg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/> + <source>Set &Selection Color</source> + <translation>Sätt &selektion färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/> + <source>Set Selection Color</source> + <translation>Sätt selektion färg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/> + <source>Set &Background image</source> + <translation>Sätt &bakgrundsbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/> + <source>Set Background image</source> + <translation>Sätt bakgrundsbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/> + <source>Show selection</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Visa selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/> + <source>Show selection</source> + <translation>Visa selektion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/> + <source>History Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Historik fönstret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/> + <source>Show History Window</source> + <translation>Visa historik fönstret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/> + <source>Antialiasing</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Kantutjämning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/> + <source>Antialiasing</source> + <translation>Kantutjämning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/> + <source>Smooth pixmap transformations</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Mjuk pixmap -ändringar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/> + <source>Next Map</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Följande karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/> + <source>Previous Map</source> + <comment>View action</comment> + <translation>Förra karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/> + <source>Note</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Anteckning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/> + <source>URL to Document </source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>URL till dokument </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/> + <source>Link to another vym map</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Länk till andra vym-karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/> + <source>subtree is scrolled</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Subträd är rullad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/> + <source>subtree is temporary scrolled</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Subträd är temporält rullad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/> + <source>Hide object in exported maps</source> + <comment>SystemFlag</comment> + <translation>Gömma objekt i exporterad kartor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/> + <source>I just love...</source> + <comment>Standardflag</comment> + <translation>Jag bara älskar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> + <source>Important</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Viktigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/> + <source>Priority</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Prioritet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/> + <source>Back</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Föregående</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/> + <source>Forward</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Vidare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/> + <source>Look here</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Titta här</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/> + <source>Dangerous</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Farlig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/> + <source>Don't forget</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Glöm inte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/> + <source>Flag</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Flagga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/> + <source>Home</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Hemma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/> + <source>Telephone</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Telefon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/> + <source>Music</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Musik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/> + <source>Mailbox</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Brevlåda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/> + <source>Maix</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/> + <source>Password</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Lösenord</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/> + <source>To be improved</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/> + <source>Stop</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Stanna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/> + <source>Magic</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Magiskt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/> + <source>To be discussed</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Ska vara diskuterad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/> + <source>Reminder</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Påminnelse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/> + <source>Excellent</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Utmärkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/> + <source>Linux</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Linux</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/> + <source>Sweet</source> + <comment>Freemind-Flag</comment> + <translation>Söt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/> + <source>Set path for macros</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Sätt stig för macros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/> + <source>Set path for macros</source> + <translation>Sätt stig för macros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/> + <source>Set number of undo levels</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/> + <source>Set number of undo levels</source> + <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/> + <source>Autosave</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Automatsparning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/> + <source>Autosave</source> + <translation>Automatsparning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/> + <source>Autosave time</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Automatsparnings interval</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/> + <source>Autosave time</source> + <translation>Automatsparnings interval</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/> + <source>Write backup file on save</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/> + <source>Write backup file on save</source> + <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/> + <source>Animation</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation>Animation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/> + <source>Animation</source> + <translation>Animation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/> + <source>Open VYM example maps </source> + <comment>Help action</comment> + <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/> + <source>Open VYM example maps </source> + <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/> + <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation>Referenser (URLs, vymLinks, ...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/> + <source>&%1 %2</source> + <translation>&%1 %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/> + <source>Load Freemind map</source> + <translation>Öppna Freemind karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/> + <source>Export as CSV</source> + <translation>Exportera som CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/> + <source>Directory with vym macros:</source> + <translation>Mappen med vym macros:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/> + <source>QInputDialog::getInteger()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/> + <source>Number of undo/redo levels:</source> + <translation>Antal av ångra/gör om nivåer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/> + <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source> + <translation>Inställningar har förändrats. Följande kartan öppnad ska har "%1" ångra/göra om nivår</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/> + <source>Number of seconds before autosave:</source> + <translation>Sekunder förr automatsparning:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/> + <source>History for %1</source> + <comment>Window Caption</comment> + <translation>Historik för %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/> + <source>Couldn't find the documentation %1 in: +%2</source> + <translation>Kunde inte hittas dokumentation %1 i:(new line)%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/> + <source>Load vym example map</source> + <translation>Öppna VYM exempel-karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/> + <source>Couldn't find a macro at %1. +</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte hitta en macro på %1. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/> + <source>Set directory for vym macros</source> + <translation>Sätt mapp för vym macros</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MapEditor</name> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/> + <source>Critical Parse Error</source> + <translation>Kritisk parse fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Överskriv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/> + <source>Critical Export Error</source> + <translation>Kritiskt export fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/> + <source>Critical Error</source> + <translation>Kritiskt fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/> + <source>Enter URL:</source> + <translation>Inskriv URL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/> + <source>Images</source> + <translation>Bilder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/> + <source>Critical Import Error</source> + <translation>Kritisk import fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/> + <source>The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Filen %1 redan finns. +Vill du överskriva den?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/> + <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source> + <translation>MapEditor::exportXML kunde inte öppna %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/> + <source>Cannot find the directory %1</source> + <translation type="unfinished">Kann inte hitta register %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/> + <source>Link to another map</source> + <translation type="unfinished">Länk till en annan karta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/> + <source>Load image</source> + <translation type="unfinished">Ladda en bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/> + <source>Choose directory structure to import</source> + <translation type="unfinished">Välj registerstruktur att importera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/> + <source>unnamed</source> + <translation type="unfinished">namnlös</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/> + <source>Save image</source> + <translation type="unfinished">Spara bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/> + <source>Critical Parse Error while reading %1</source> + <translation type="unfinished">Kritisk XXX fel medan läser %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/> + <source>Could not read %1</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Varning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/> + <source>Can't get color of heading, +there's no branch selected</source> + <translation type="unfinished">Kann inte hämta färg av rubrik, +det finns ingen gren valt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/> + <source>Critical Load Error</source> + <translation type="unfinished">Kritisk XX fel (kato joku aikasempi...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/> + <source>Couldn't create temporary directory before load +</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän XXX kas aik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/> + <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. +</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte hitta en karta (*.xml) in i .vym arkivet. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/> + <source>The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map</source> + <translation type="unfinished">Kartan %1 +använde inte tryckt vym fil format. +Att skriva det upptryckt ska också skriva bilder +och flaggor och så kan överskriva filer in i givit register + +Vill du skriva kartan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/> + <source>compressed (vym default)</source> + <translation type="unfinished">tryckt (vym huvudsaklig)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/> + <source>uncompressed</source> + <translation type="unfinished">upptryckt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/> + <source>Save Error</source> + <translation type="unfinished">Sparningsfel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/> + <source>%1 +could not be removed before saving</source> + <translation type="unfinished">%1 +kunnde inte att vara bort tagit förrän sparning ?x!0000</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/> + <source>%1 +could not be renamed before saving</source> + <translation type="unfinished">%1 +kunnde inte att vara nämnad igen förrän sparn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/> + <source>Couldn't create temporary directory before save +</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän sparning +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/> + <source>Export map as image</source> + <translation type="unfinished">Export karta som bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/> + <source>Export XML to directory</source> + <translation type="unfinished">Export XML till register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/> + <source>Autosave disabled during undo.</source> + <translation type="unfinished">Automatisk sparning avstängd under ångra.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/> + <source>Load background image</source> + <translation type="unfinished">Ladda bakgrund bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/> + <source>Text</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/> + <source>Spreadsheet</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation type="unfinished">Visuell kalkyl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/> + <source>Textdocument</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation type="unfinished">Textdokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/> + <source>Images</source> + <comment>Filedialog</comment> + <translation type="unfinished">Bilder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/> + <source>Set URL to a local file</source> + <translation type="unfinished">Sätt URL tlii lokal fil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/> + <source>%1 items on map +</source> + <comment>Info about map</comment> + <translation type="unfinished">%1 saker på mapp +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/> + <source>The file of the map on disk has changed: + + %1 + +Do you want to reload that map with the new file?</source> + <translation type="unfinished">Filen av kartan på skiva har förändrats + + %1 + +Vill du ha äterladda kartan med ny fil?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/> + <source>Reload</source> + <translation>Återladda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/> + <source>Ignore</source> + <translation type="unfinished">Passera</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="439"/> + <source>This is not an image.</source> + <translation type="unfinished">Den här är inte en bild.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="557"/> + <source>Critical Export Error</source> + <translation type="unfinished">Kritisk export fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="352"/> + <source>Could not write %1</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte skriva %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="353"/> + <source>Export failed.</source> + <translation type="unfinished">Export misslyckades.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="524"/> + <source>Check "%1" in +%2</source> + <translation type="unfinished">Inspektera "%1" i +%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="557"/> + <source>Could not read %1</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/> + <source>Critical Error</source> + <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="272"/> + <source>Couldn't start zip to compress data.</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte börja zip till koncentrerat data.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="282"/> + <source>zip didn't exit normally</source> + <translation type="unfinished">zip avslutade inte normalt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="316"/> + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte börja unzip för att xxxx</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="326"/> + <source>unzip didn't exit normally</source> + <translation type="unfinished">unzip avslutade inte normalt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/> + <source>Could not start %1</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte börja %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/> + <source>%1 didn't exit normally</source> + <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="77"/> + <source>The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="unfinished">Filen %1 finns redan. +Vill du överskriva den?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="105"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Överskriva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="106"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="441"/> + <source>Sorry, no preview for +multiple selected files.</source> + <translation type="unfinished">Förlåt, ingen förhansvisning för +multipel valt filer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="294"/> + <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite +your existing bookmarks file.</source> + <translation type="unfinished">Exportering %1 bokmärke ska överskriva +din nuvarande bokmärke fil.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="295"/> + <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source> + <translation type="unfinished">Varning: Överskrivning %1 bokmärken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="278"/> + <source>Warning</source> + <translation>Varning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="279"/> + <source>Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte hitta script %1 +att avisera bläddrarna av förändrad bokmärken.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../main.cpp" line="192"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../imports.cpp" line="17"/> + <source>Couldn't access temporary directory +</source> + <translation type="unfinished">kunde inte tillgång tillfälligt register +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="131"/> + <source>Export as ASCII</source> + <translation type="unfinished">Export som ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="../exports.cpp" line="131"/> + <source>(still experimental)</source> + <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../file.cpp" line="99"/> + <source>The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents?</source> + <comment>write directory</comment> + <translation type="unfinished">Registret %1 är inte tom. +Ska du äventyra att överskriva innehållet av det?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../main.cpp" line="193"/> + <source>Couldn't open %1. +</source> + <translation type="unfinished">Kunnde inte öppna %1. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShowTextDialog</name> + <message> + <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SimpleScriptEditor</name> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/> + <source>Save script</source> + <translation type="unfinished">Spara script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/> + <source>The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <comment>dialog 'save as'</comment> + <translation type="unfinished">Filen %1 +redan finns. +Vill du överskriva det?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/> + <source>Overwrite</source> + <translation>Överskriva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/> + <source>Load script</source> + <translation type="unfinished">Ladda script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/> + <source>Couldn't open %1. +</source> + <translation type="unfinished">Kunde inte öppna %1. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/> + <source>Simple Script Editor</source> + <translation type="unfinished">Enelt script redaktör</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/> + <source>Save as</source> + <translation>Spara som</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/> + <source>Save</source> + <translation>Spara</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/> + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source> + <translation type="unfinished">Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/> + <source>Open</source> + <translation>Öppna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/> + <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source> + <translation type="unfinished">Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/> + <source>Run</source> + <translation>Kör</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/> + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source> + <translation type="unfinished">Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextEditor</name> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/> + <source>&Import...</source> + <translation type="unfinished">&Importera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/> + <source>&Export...</source> + <translation type="unfinished">&Exportera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/> + <source>Export &As... (HTML)</source> + <translation type="unfinished">Export &Som... (HTML)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/> + <source>Export &As...(ASCII)</source> + <translation type="unfinished">Export &Som...(ASCII)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/> + <source>Print Note</source> + <translation type="unfinished">Skriva ut anteckning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/> + <source>&Print...</source> + <translation type="unfinished">&Skriva ut...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Redigera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished">&Ångra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished">&Göra om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/> + <source>Select and copy &all</source> + <translation type="unfinished">Val och kopiera &allt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished">&Klipp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished">&Infoga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/> + <source>&Delete All</source> + <translation type="unfinished">&Ta bort alla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/> + <source>&Font hint</source> + <translation type="unfinished">&Font råd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/> + <source>&Color...</source> + <translation type="unfinished">&Färg...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/> + <source>&Bold</source> + <translation type="unfinished">&Fet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/> + <source>&Italic</source> + <translation type="unfinished">&Kursiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/> + <source>&Underline</source> + <translation type="unfinished">&Understruken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/> + <source>&Left</source> + <translation type="unfinished">&Vänsterjustera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/> + <source>C&enter</source> + <translation type="unfinished">C&entrera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/> + <source>&Right</source> + <translation type="unfinished">&Högerjustera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/> + <source>&Justify</source> + <translation type="unfinished">&Marginaljustera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Inställningar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/> + <source>Set &fixed font</source> + <translation type="unfinished">Sätt &fastställd font</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/> + <source>Set &variable font</source> + <translation type="unfinished">Sätt &varierande font</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/> + <source>&fixed font is default</source> + <translation type="unfinished">&fastställd font är antagande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/> + <source>Export Note to single file</source> + <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/> + <source>Overwrite</source> + <translation type="unfinished">Överskriva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/> + <source>Export Note to single file (ASCII)</source> + <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil (ASCII)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/> + <source>Subs&cript</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/> + <source>Su&perscript</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/> + <source>Note Editor</source> + <translation type="unfinished">Anteknings redigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/> + <source>F&ormat</source> + <translation type="unfinished">F&ormat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/> + <source>Edit Actions</source> + <translation type="unfinished">Redigera aktiviteter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/> + <source>Format Actions</source> + <translation type="unfinished">Format aktiviteter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/> + <source>Note Actions</source> + <translation type="unfinished">Antecknings aktiviteter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/> + <source>Ready</source> + <comment>Statusbar message</comment> + <translation type="unfinished">Färdig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/> + <source>No filename available for this note.</source> + <comment>Statusbar message</comment> + <translation type="unfinished">Ingen filnamn ledig för den här antekning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/> + <source>Note Editor</source> + <comment>Window caption</comment> + <translation type="unfinished">Antecknings redigerare</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/> + <source>&Note</source> + <comment>Menubar</comment> + <translation type="unfinished">&Anteckning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/> + <source>Import</source> + <comment>Status tip for Note menu</comment> + <translation type="unfinished">Importera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/> + <source>Export Note (HTML)</source> + <comment>Status tip for Note menu</comment> + <translation type="unfinished">Exportera anteckning (HTML)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/> + <source>Export Note As (HTML) </source> + <comment>Status tip for Note Menu</comment> + <translation type="unfinished">Exportera anteckning som (HTML) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/> + <source>Export Note As (ASCII) </source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Exportera anteckning som (ASCII) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/> + <source>Print Note</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Skriv ut anteckning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/> + <source>Undo</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation>Ångra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/> + <source>Redo</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation>Gör om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/> + <source>Select and copy all</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Välj och kopiera all</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/> + <source>Copy</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation>Kopiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/> + <source>Cut</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation>Klipp ut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/> + <source>Paste</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation>Klistra in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/> + <source>Delete all</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Ta bort all</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/> + <source>Toggle font hint for the whole text</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Font tips för den hela texten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/> + <source>Set fixed font</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Sätt fastställd font</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/> + <source>Set variable font</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Sätt varierande font</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/> + <source>Used fixed font by default</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Använt fixattuu fonttii som förmodan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/> + <source>The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <comment>dialog 'save note as'</comment> + <translation type="unfinished">Filen %1 +finns redan. +Skall den skrivas över?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/> + <source>Couldn't export note </source> + <comment>dialog 'save note as'</comment> + <translation type="unfinished">Kunde inte exportera anteckning </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WarningDialog</name> + <message> + <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/> + <source>VYM - Warning : Foo...</source> + <translation type="unfinished">VYM - Varning : Foo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/> + <source>showAgainBox</source> + <translation type="unfinished">visaIgenBox</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished">Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/> + <source>Proceed</source> + <translation type="unfinished">Fortsätta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/> + <source>Show this message again</source> + <translation type="unfinished">Visa det här meddelandet igen</translation> + </message> +</context> +</TS> + +