1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
4 <name>AboutDialog</name>
6 <location filename="" line="7471221"/>
8 <translation type="obsolete">Ok</translation>
11 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
13 <comment>Ok Button</comment>
14 <translation type="unfinished">Ok</translation>
18 <name>AboutTextBrowser</name>
20 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
21 <source>Please use Settings-></source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
25 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
26 <source>Set application to open an URL</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
30 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
31 <source>Warning</source>
32 <comment>About window</comment>
33 <translation type="unfinished"></translation>
36 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
37 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
39 <comment>About window</comment>
40 <translation type="unfinished"></translation>
44 <name>Attribute Dialog</name>
46 <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
47 <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
51 <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
52 <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
57 <name>AttributeDialog</name>
59 <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
60 <source>Attributes</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
64 <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
65 <source>Add key</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
69 <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
70 <source>Close</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
75 <name>AttributeWidget</name>
77 <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
79 <translation type="unfinished"></translation>
83 <name>BranchPropertyWindow</name>
85 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
86 <source>Property Editor</source>
87 <comment>Window caption</comment>
88 <translation type="unfinished"></translation>
91 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
93 <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
94 <translation type="unfinished"></translation>
97 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
98 <source>Value</source>
99 <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
100 <translation type="unfinished"></translation>
103 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
104 <source>Type</source>
105 <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
106 <translation type="unfinished"></translation>
109 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
110 <source>Branch Property Editor</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
114 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
115 <source>Frame</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
119 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
120 <source>Geometry</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
124 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
125 <source>No Frame</source>
126 <translation type="unfinished">Sin marco</translation>
129 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
130 <source>Rectangle</source>
131 <translation type="unfinished">Rectángulo</translation>
134 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
135 <source>Ellipse</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
139 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
140 <source>Padding</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
144 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
145 <source>Borderline width</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
149 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
150 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
154 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
155 <source>Borderline color</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
159 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
160 <source>Background color</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
164 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
165 <source>Layout</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
169 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
170 <source>Include images horizontally</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
174 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
175 <source>Include images vertically</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
179 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
180 <source>Link</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
184 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
185 <source>Hide link if unselected</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
189 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
190 <source>Attributes</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
194 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
196 <translation type="unfinished"></translation>
199 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
201 <translation type="unfinished"></translation>
204 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
205 <source>Close</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
210 <name>EditXLinkDialog</name>
212 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
213 <source>Edit XLink</source>
214 <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
217 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
218 <source>XLink width:</source>
219 <translation type="unfinished">Ancho XEnlace:</translation>
222 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
223 <source>Set color of heading</source>
224 <translation type="unfinished">Configurar color de encabezado</translation>
227 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
228 <source>XLink color:</source>
229 <translation type="unfinished">Color XEnlace:</translation>
232 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
233 <source>Use as default:</source>
234 <translation type="unfinished">Use como por defecto:</translation>
237 <location filename="" line="7471221"/>
238 <source>Delete XLink</source>
239 <translation type="obsolete">Borrar XEnlace</translation>
242 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
244 <translation type="unfinished">Ok</translation>
247 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
248 <source>Quit and delete XLink</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
253 <name>ExportHTMLDialog</name>
255 <location filename="" line="7471221"/>
256 <source>Export HTML</source>
257 <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
260 <location filename="" line="7471221"/>
261 <source>Directory:</source>
262 <translation type="obsolete">Directorio:</translation>
265 <location filename="" line="7471221"/>
266 <source>Browse</source>
267 <translation type="obsolete">Buscar</translation>
270 <location filename="" line="7471221"/>
271 <source>Options</source>
272 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
275 <location filename="" line="7471221"/>
276 <source>Include image of map</source>
277 <translation type="obsolete">Incluir imagen de mapa</translation>
280 <location filename="" line="7471221"/>
281 <source>create image only</source>
282 <translation type="obsolete">Crear imagen solamente</translation>
285 <location filename="" line="7471221"/>
286 <source>use WIKI style</source>
287 <translation type="obsolete">Usar estilo WIKI</translation>
290 <location filename="" line="7471221"/>
291 <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
292 <translation type="obsolete">Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
295 <location filename="" line="7471221"/>
296 <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
297 <translation type="obsolete">Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
300 <location filename="" line="7471221"/>
301 <source>use default CSS file</source>
302 <translation type="obsolete">Usar archivo CSS por defecto</translation>
305 <location filename="" line="7471221"/>
306 <source>show output of external scripts</source>
307 <translation type="obsolete">Mostar salida de scripts externos</translation>
310 <location filename="" line="7471221"/>
311 <source>Export</source>
312 <translation type="obsolete">Exportar</translation>
315 <location filename="" line="7471221"/>
316 <source>Cancel</source>
317 <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
320 <location filename="" line="7471221"/>
321 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
322 <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
325 <location filename="" line="7471221"/>
326 <source>Critcal export error</source>
327 <translation type="obsolete">Error crítico de exporte</translation>
331 <name>ExportXHTMLDialog</name>
333 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
334 <source>Export XHTML</source>
335 <translation type="unfinished">Exportar HTML</translation>
338 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
339 <source>Export to directory:</source>
340 <translation type="unfinished">Exportar a directorio:</translation>
343 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
344 <source>Browse</source>
345 <translation type="unfinished">Buscar</translation>
348 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
349 <source>Options</source>
350 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
353 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
354 <source>Include image</source>
355 <translation type="unfinished">Incluir Imagen</translation>
358 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
359 <source>Colored headings in text</source>
360 <translation type="unfinished">Encabezados coloreados en texto</translation>
363 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
364 <source>Save settings in map</source>
365 <translation type="unfinished">Guardar configuraciones en mapa</translation>
368 <location filename="" line="7471221"/>
369 <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
370 <translation type="obsolete">Mostrar Advertencias eje: si el directorio no está vacio</translation>
373 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
374 <source>show output of external scripts</source>
375 <translation type="unfinished">Mostrar salida de scripts externos</translation>
378 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
379 <source>CSS:</source>
380 <translation type="unfinished">CSS:</translation>
383 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
384 <source>XSL:</source>
385 <translation type="unfinished">XSL:</translation>
388 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
389 <source>Before export:</source>
390 <translation type="unfinished">Antes de exportar:</translation>
393 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
394 <source>After Export:</source>
395 <translation type="unfinished">Después de Exportar:</translation>
398 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
399 <source>Export</source>
400 <translation type="unfinished">Exportar</translation>
403 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
404 <source>Cancel</source>
405 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
408 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
409 <source>Warning</source>
410 <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
413 <location filename="" line="7471221"/>
414 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
417 <translation type="obsolete">Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
420 <location filename="" line="7471221"/>
421 <source>Please check, if you really
422 want to allow this in your system!</source>
423 <translation type="obsolete">¡Por favor observe si en realidad
424 desea permitir esto en su sistema!</translation>
427 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
428 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
429 <translation type="unfinished">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
432 <location filename="" line="7471221"/>
433 <source>VYM - Path to CSS file</source>
434 <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo CSS</translation>
437 <location filename="" line="7471221"/>
438 <source>VYM - Path to XSL file</source>
439 <translation type="obsolete">VYM - Ruta a archivo XSL </translation>
442 <location filename="" line="7471221"/>
443 <source>VYM - Path to pre export script</source>
444 <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script pre-exportado</translation>
447 <location filename="" line="7471221"/>
448 <source>VYM - Path to post export script</source>
449 <translation type="obsolete">VYM - Ruta a script post-exportado</translation>
452 <location filename="" line="7471221"/>
453 <source> could not be opened!</source>
454 <translation type="obsolete">¡No puede ser abierto!</translation>
457 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
458 <source>Critical Error</source>
459 <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
462 <location filename="" line="7471221"/>
463 <source>Couldn't start </source>
464 <translation type="obsolete">No puede iniciar</translation>
467 <location filename="" line="7471221"/>
468 <source>didn't exit normally</source>
469 <translation type="obsolete">No salio normalmente</translation>
472 <location filename="" line="7471221"/>
473 <source>Stylesheets:</source>
474 <translation type="obsolete">Estilo de Hojas:</translation>
477 <location filename="" line="7471221"/>
478 <source>Scripts:</source>
479 <translation type="obsolete">Scripts:</translation>
482 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
483 <source>Stylesheets</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
487 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
488 <source>Scripts</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
492 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
493 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
497 Please check, if you really
498 want to allow this in your system!</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
502 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
503 <source>Could not open %1</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
507 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
508 <source>Could not write %1</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
512 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
513 <source>Could not start %1</source>
514 <translation type="unfinished"></translation>
517 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
518 <source>%1 didn't exit normally</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
522 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
523 <source>show warnings of xslt processor</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
528 <name>ExtraInfoDialog</name>
530 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
531 <source>VYM - Info</source>
532 <translation type="unfinished">VYM - Información</translation>
535 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
536 <source>Map:</source>
537 <translation type="unfinished">Mapa:</translation>
540 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
541 <source>Author:</source>
542 <translation type="unfinished">Autor:</translation>
545 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
546 <source>Comment:</source>
547 <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
550 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
551 <source>Statistics:</source>
552 <translation type="unfinished">Estadísticas:</translation>
555 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
556 <source>Cancel</source>
557 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
560 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
561 <source>Close</source>
562 <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
566 <name>FindWindow</name>
568 <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
569 <source>Clear</source>
570 <translation>Limpiar</translation>
573 <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
574 <source>Cancel</source>
575 <translation>Cancelar</translation>
578 <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
579 <source>Find</source>
580 <translation>Buscar</translation>
583 <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
584 <source>Find Text</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
588 <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
589 <source>Text to find:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
594 <name>Heading of mapcenter in new map</name>
596 <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
597 <source>New map</source>
598 <translation type="unfinished">Nuevo Mapa</translation>
602 <name>HistoryWindow</name>
604 <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
605 <source>Dialog</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
609 <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
610 <source>Redo</source>
611 <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
614 <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
615 <source>Time</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
619 <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
620 <source>Comment</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
624 <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
625 <source>Undo</source>
626 <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
629 <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
630 <source>Close</source>
631 <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
634 <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
635 <source>Action</source>
636 <comment>Table with actions</comment>
637 <translation type="unfinished"></translation>
640 <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
641 <source>Comment</source>
642 <comment>Table with actions</comment>
643 <translation type="unfinished"></translation>
646 <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
647 <source>Undo action</source>
648 <comment>Table with actions</comment>
649 <translation type="unfinished"></translation>
652 <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
653 <source>Current state</source>
654 <comment>Current bar in history hwindow</comment>
655 <translation type="unfinished"></translation>
661 <location filename="" line="7471221"/>
662 <source>&File</source>
663 <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
666 <location filename="" line="7471221"/>
667 <source>New map</source>
668 <comment>File menu</comment>
669 <translation type="obsolete">Nuevo Mapa</translation>
672 <location filename="" line="7471221"/>
673 <source>&New...</source>
674 <translation type="obsolete">&Nuevo...</translation>
677 <location filename="" line="7471221"/>
678 <source>Open</source>
679 <comment>File menu</comment>
680 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
683 <location filename="" line="7471221"/>
684 <source>&Open...</source>
685 <translation type="obsolete">&Abrir...</translation>
688 <location filename="" line="7471221"/>
689 <source>Open Recent</source>
690 <translation type="obsolete">Abrir reciente</translation>
693 <location filename="" line="7471221"/>
694 <source>Save</source>
695 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
698 <location filename="" line="7471221"/>
699 <source>&Save...</source>
700 <translation type="obsolete">&Guardar...</translation>
703 <location filename="" line="7471221"/>
704 <source>Save &As</source>
705 <translation type="obsolete">Guardar &Como</translation>
708 <location filename="" line="7471221"/>
709 <source>Save &As...</source>
710 <translation type="obsolete">Guardar &Como...</translation>
713 <location filename="" line="7471221"/>
714 <source>Import directory structure (experimental)</source>
715 <translation type="obsolete">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
718 <location filename="" line="7471221"/>
719 <source>Import Dir</source>
720 <translation type="obsolete">Importar Directorio</translation>
723 <location filename="" line="7471221"/>
724 <source>Export</source>
725 <translation type="obsolete">Exportar</translation>
728 <location filename="" line="7471221"/>
729 <source>Print</source>
730 <translation type="obsolete">Imprimir</translation>
733 <location filename="" line="7471221"/>
734 <source>&Print...</source>
735 <translation type="obsolete">&Imprimir...</translation>
738 <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
739 <source>Close Map</source>
740 <translation>Cerrar Mapa</translation>
743 <location filename="" line="7471221"/>
744 <source>&Close Map</source>
745 <translation type="obsolete">&Cerrar Mapa</translation>
748 <location filename="" line="7471221"/>
749 <source>Exit VYM</source>
750 <translation type="obsolete">Salir VYM</translation>
753 <location filename="" line="7471221"/>
754 <source>E&xit VYM</source>
755 <translation type="obsolete">S&alir VYM</translation>
758 <location filename="" line="7471221"/>
759 <source>&Edit</source>
760 <translation type="obsolete">&Editar</translation>
763 <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
764 <source>Undo</source>
765 <translation>Deshacer</translation>
768 <location filename="" line="7471221"/>
769 <source>&Undo</source>
770 <translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
773 <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
774 <source>Copy</source>
775 <translation>Copiar</translation>
778 <location filename="" line="7471221"/>
779 <source>&Copy</source>
780 <translation type="obsolete">&Copiar</translation>
783 <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
785 <translation>Cortar</translation>
788 <location filename="" line="7471221"/>
789 <source>Cu&t</source>
790 <translation type="obsolete">Cort&ar</translation>
793 <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
794 <source>Paste</source>
795 <translation>Pegar</translation>
798 <location filename="" line="7471221"/>
799 <source>&Paste</source>
800 <translation type="obsolete">&Pegar</translation>
803 <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
804 <source>Move branch up</source>
805 <translation>Mover rama arriba</translation>
808 <location filename="" line="7471221"/>
809 <source>Move up</source>
810 <translation type="obsolete">Subir</translation>
813 <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
814 <source>Move branch down</source>
815 <translation>Mover rama abajo</translation>
818 <location filename="" line="7471221"/>
819 <source>Move down</source>
820 <translation type="obsolete">Bajar</translation>
823 <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
824 <source>Scroll branch</source>
825 <translation>Acoplar rollo</translation>
828 <location filename="" line="7471221"/>
829 <source>Unscroll all</source>
830 <translation type="obsolete">Desacoplar todo</translation>
833 <location filename="" line="7471221"/>
834 <source>Unscroll all scrolled branches</source>
835 <translation type="obsolete">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
838 <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
839 <source>Find</source>
840 <translation>Buscar</translation>
843 <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
844 <source>Open URL</source>
845 <translation>Abrir URL</translation>
848 <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
849 <source>Edit URL</source>
850 <translation>Editar URL</translation>
853 <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
854 <source>Use heading of selected branch as URL</source>
855 <translation>Usar encabezado de rama seleccionada como URL</translation>
858 <location filename="" line="7471221"/>
859 <source>Use heading for URL</source>
860 <translation type="obsolete">Usar encabezado para URL</translation>
863 <location filename="" line="7471221"/>
864 <source>Create URL to Bugzilla</source>
865 <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzila</translation>
868 <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
869 <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
870 <translation>Saltar a otro mapa de vym, si necesita cargarlo primero</translation>
873 <location filename="" line="7471221"/>
874 <source>Jump to map</source>
875 <translation type="obsolete">Saltar al mapa</translation>
878 <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
879 <source>Edit link to another vym map</source>
880 <translation>Editar enlace a otro mapa vym</translation>
883 <location filename="" line="7471221"/>
884 <source>Edit vym link</source>
885 <translation type="obsolete">Editar enlace de vym</translation>
888 <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
889 <source>Delete link to another vym map</source>
890 <translation>Eliminar enlace a otro mapa vym</translation>
893 <location filename="" line="7471221"/>
894 <source>Delete vym link</source>
895 <translation type="obsolete">Eliminar enlace de vym</translation>
898 <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
899 <source>Edit Map Info</source>
900 <translation>Editar Información de mapa</translation>
903 <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
904 <source>edit Heading</source>
905 <translation>Editar Encabezado</translation>
908 <location filename="" line="7471221"/>
909 <source>Edit heading</source>
910 <translation type="obsolete">Editar encabezado</translation>
913 <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
914 <source>Delete Selection</source>
915 <translation>Eliminar Selección</translation>
918 <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
919 <source>Add a branch as child of selection</source>
920 <translation>Agregar una rama como hija de selección</translation>
923 <location filename="" line="7471221"/>
924 <source>Add branch as child</source>
925 <translation type="obsolete">Agregar rama como hija</translation>
928 <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
929 <source>Add a branch above selection</source>
930 <translation>Agregar rama arriba de la selección</translation>
933 <location filename="" line="7471221"/>
934 <source>Add branch above</source>
935 <translation type="obsolete">Agregar rama arriba</translation>
938 <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
939 <source>Add a branch below selection</source>
940 <translation>Agregar una rama abajo de la selección</translation>
943 <location filename="" line="7471221"/>
944 <source>Add branch below</source>
945 <translation type="obsolete">Agregar rama abajo</translation>
948 <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
949 <source>Add map at selection</source>
950 <translation>Agregar mapa en la selección</translation>
953 <location filename="" line="7471221"/>
954 <source>Import (add)</source>
955 <translation type="obsolete">Importar (agregar)</translation>
958 <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
959 <source>Replace selection with map</source>
960 <translation>reemplazar selección con mapa</translation>
963 <location filename="" line="7471221"/>
964 <source>Import (replace)</source>
965 <translation type="obsolete">Importar (reemplazar)</translation>
968 <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
969 <source>Save selection</source>
970 <translation>Guardar Selección</translation>
973 <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
974 <source>Select upper branch</source>
975 <translation>Seleccionar rama más alta</translation>
978 <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
979 <source>Select lower branch</source>
980 <translation>Seleccionar rama más baja</translation>
983 <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
984 <source>Select left branch</source>
985 <translation>Seleccionar rama izquierda</translation>
988 <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
989 <source>Select right branch</source>
990 <translation>Seleccionar rama derecha</translation>
993 <location filename="" line="7471221"/>
994 <source>Select child branch</source>
995 <translation type="obsolete">Seleccionar rama hijo</translation>
998 <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
999 <source>Select first branch</source>
1000 <translation>Seleccionar primera rama</translation>
1003 <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
1004 <source>Select last branch</source>
1005 <translation>Seleccionar última rama</translation>
1008 <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
1009 <source>Add Image</source>
1010 <translation>Agregar Imagen</translation>
1013 <location filename="" line="7471221"/>
1014 <source>&Format</source>
1015 <translation type="obsolete">&Formato</translation>
1018 <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
1019 <source>Set Color</source>
1020 <translation>Configurar Color</translation>
1023 <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
1024 <source>Set &Color</source>
1025 <translation>Configurar &Color</translation>
1028 <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
1030 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
1031 <translation>Consejo de escogencia
1032 de color: Puede escoger un color de otra rama y aplicarlo usando CTRL+botón izquierdo</translation>
1035 <location filename="" line="7471221"/>
1036 <source>Pic&k color</source>
1037 <translation type="obsolete">Esco&ger Color</translation>
1040 <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
1041 <source>Color branch</source>
1042 <translation>Color de rama</translation>
1045 <location filename="" line="7471221"/>
1046 <source>Color &branch</source>
1047 <translation type="obsolete">Color de &rama</translation>
1050 <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
1051 <source>Color Subtree</source>
1052 <translation>Color de Subárbol</translation>
1055 <location filename="" line="7471221"/>
1056 <source>Color sub&tree</source>
1057 <translation type="obsolete">Color de Sub&árbol</translation>
1060 <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
1061 <source>Line</source>
1062 <translation>Línea</translation>
1065 <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1066 <source>Linkstyle Line</source>
1067 <translation>Línea de estilo de enlace</translation>
1070 <location filename="" line="7471221"/>
1071 <source>Linkstyle Parabel</source>
1072 <translation type="obsolete">Parábola de estilo de enlace</translation>
1075 <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
1076 <source>PolyLine</source>
1077 <translation>Multilínea</translation>
1080 <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
1081 <source>Linkstyle Thick Line</source>
1082 <translation>Estilo de enlace de línea gruesa</translation>
1085 <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
1086 <source>PolyParabel</source>
1087 <translation>MultiParábola </translation>
1090 <location filename="" line="7471221"/>
1091 <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
1092 <translation type="obsolete">Estilo de enlace de parábola gruesa</translation>
1095 <location filename="" line="7471221"/>
1096 <source>No Frame</source>
1097 <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
1100 <location filename="" line="7471221"/>
1101 <source>Rectangle</source>
1102 <translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
1105 <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
1106 <source>Use same color for links and headings</source>
1107 <translation>Usar el mismo color para enlaces y encabezados</translation>
1110 <location filename="" line="7471221"/>
1111 <source>&Use color of heading for link</source>
1112 <translation type="obsolete">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
1115 <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
1116 <source>Set Link Color</source>
1117 <translation>Configurar Color de Enlace</translation>
1120 <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
1121 <source>Set &Link Color</source>
1122 <translation type="unfinished">Configurar &Color de Enlace</translation>
1125 <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
1126 <source>Set Background Color</source>
1127 <translation>Configurar Color de Fondo</translation>
1130 <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
1131 <source>Set &Background Color</source>
1132 <translation>Configurar &Color de Fondo</translation>
1135 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
1136 <source>&View</source>
1137 <translation>&Vista</translation>
1140 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
1141 <source>Zoom reset</source>
1142 <translation>Zoom reiniciado</translation>
1145 <location filename="" line="7471221"/>
1146 <source>reset Zoom</source>
1147 <translation type="obsolete">Reiniciar Zoom</translation>
1150 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
1151 <source>Zoom in</source>
1152 <translation>Acercar</translation>
1155 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
1156 <source>Zoom out</source>
1157 <translation>Alejar</translation>
1160 <location filename="" line="7471221"/>
1161 <source>Toggle Note Editor</source>
1162 <translation type="obsolete">Acomodar Editor de notas</translation>
1165 <location filename="" line="7471221"/>
1166 <source>&Next Window</source>
1167 <translation type="obsolete">&Siguiente Ventana</translation>
1170 <location filename="" line="7471221"/>
1171 <source>Next Window</source>
1172 <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
1175 <location filename="" line="7471221"/>
1176 <source>&Previous Window</source>
1177 <translation type="obsolete">&Ventana Previa</translation>
1180 <location filename="" line="7471221"/>
1181 <source>Previous Window</source>
1182 <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
1185 <location filename="" line="7471221"/>
1186 <source>Modes when using modifiers</source>
1187 <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
1190 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
1191 <source>Use modifier to color branches</source>
1192 <translation>Usar modificadores para color de ramas</translation>
1195 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
1196 <source>&Settings</source>
1197 <translation>&Configuración</translation>
1200 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
1201 <source>Set application to open pdf files</source>
1202 <translation>Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
1205 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
1206 <source>Set application to open an URL</source>
1207 <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir una URL</translation>
1210 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
1211 <source>Edit branch after adding it</source>
1212 <translation>Editar rama después de adicionarle</translation>
1215 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
1216 <source>Select branch after adding it</source>
1217 <translation>Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
1220 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
1221 <source>Select heading before editing</source>
1222 <translation>Seleccionar encabezado antes de editar</translation>
1225 <location filename="" line="7471221"/>
1226 <source>Select existing heading</source>
1227 <translation type="obsolete">Seleccionar encabezado existente</translation>
1230 <location filename="" line="7471221"/>
1231 <source>Enable pasting into new branch</source>
1232 <translation type="obsolete">Habilitar pegado en una nueva rama</translation>
1235 <location filename="" line="7471221"/>
1236 <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
1237 <translation type="obsolete">Habilitar tecla Delete para borrar ramas</translation>
1240 <location filename="" line="7471221"/>
1241 <source>Enable Delete key</source>
1242 <translation type="obsolete">Habilitar tecla Delete</translation>
1245 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
1246 <source>&Test</source>
1247 <translation>&Prueba</translation>
1250 <location filename="" line="7471221"/>
1251 <source>Test Flag</source>
1252 <translation type="obsolete">Probar Bandera</translation>
1255 <location filename="" line="7471221"/>
1256 <source>test flag</source>
1257 <translation type="obsolete">Probar bandera</translation>
1260 <location filename="" line="7471221"/>
1261 <source>Show Clipboard</source>
1262 <translation type="obsolete">Mostrar Portapapeles</translation>
1265 <location filename="" line="7471221"/>
1266 <source>Show clipboard</source>
1267 <translation type="obsolete">Mostrar portapapeles</translation>
1270 <location filename="" line="7471221"/>
1271 <source>&Help</source>
1272 <translation type="obsolete">&Ayuda</translation>
1275 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
1276 <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1277 <translation>Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
1280 <location filename="" line="7471221"/>
1281 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1282 <translation type="obsolete">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
1285 <location filename="" line="7471221"/>
1286 <source>Information about VYM</source>
1287 <translation type="obsolete">Información sobre VYM</translation>
1290 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
1291 <source>About VYM</source>
1292 <translation type="unfinished">Sobre VYM</translation>
1295 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
1296 <source>Information about QT toolkit</source>
1297 <translation>Información sobre kit de herramientas QT</translation>
1300 <location filename="" line="7471221"/>
1301 <source>About QT</source>
1302 <translation type="obsolete">Acerca de QT</translation>
1305 <location filename="" line="7471221"/>
1306 <source>Save image</source>
1307 <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation>
1310 <location filename="" line="7471221"/>
1311 <source>Use for Export</source>
1312 <translation type="obsolete">Usar para Exportar</translation>
1315 <location filename="" line="7471221"/>
1316 <source>Export map as image</source>
1317 <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
1320 <location filename="" line="7471221"/>
1321 <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
1322 <translation type="obsolete">Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
1325 <location filename="" line="7471221"/>
1326 <source>Export (ASCII)</source>
1327 <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
1330 <location filename="" line="7471221"/>
1331 <source>Export XML</source>
1332 <translation type="obsolete">Exportar XML</translation>
1335 <location filename="" line="7471221"/>
1336 <source>Export HTML</source>
1337 <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
1340 <location filename="" line="7471221"/>
1341 <source>Export XHTML</source>
1342 <translation type="obsolete">Exportar XHTML</translation>
1345 <location filename="" line="7471221"/>
1346 <source>The directory </source>
1347 <translation type="obsolete">El directorio</translation>
1350 <location filename="" line="7471221"/>
1351 <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
1352 <translation type="obsolete">no está vacio. ¿Se arriesga a sobrescribir su contenido?</translation>
1355 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
1356 <source>Overwrite</source>
1357 <translation>Sobreescribir</translation>
1360 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
1361 <source>Cancel</source>
1362 <translation>Cancelar</translation>
1365 <location filename="" line="7471221"/>
1366 <source>The map </source>
1367 <translation type="obsolete">El mapa</translation>
1370 <location filename="" line="7471221"/>
1372 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1373 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1374 <translation type="obsolete">ya está abierto. Abrir el mismo mapa en múltiples editores puede
1375 generar confusión cuando termine de trabajar con vym. Desea hacerlo</translation>
1378 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
1379 <source>Open anyway</source>
1380 <translation>Abrir de todas maneras</translation>
1383 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
1384 <source>Create</source>
1385 <translation>Crear</translation>
1388 <location filename="" line="7471221"/>
1389 <source>Critical Load Error</source>
1390 <translation type="obsolete">Error crítico de carga</translation>
1393 <location filename="" line="7471221"/>
1394 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1395 <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
1398 <location filename="" line="7471221"/>
1399 <source>unzip didn't exit normally</source>
1400 <translation type="obsolete">unzip no salió normalmente</translation>
1403 <location filename="" line="7471221"/>
1404 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1406 <translation type="obsolete">No puede buscar un mapa (*.xml) en el archivo .vym.</translation>
1409 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
1410 <source>Load vym map</source>
1411 <translation>Cargar mapa vym</translation>
1414 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
1415 <source>Import: Add vym map to selection</source>
1416 <translation>Importar: Agregar mapa vym a la selección</translation>
1419 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
1420 <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1421 <translation>Importar: Reemplaza selección con mapa vym</translation>
1424 <location filename="" line="7471221"/>
1425 <source>Save Error</source>
1426 <translation type="obsolete">Error de guardado</translation>
1429 <location filename="" line="7471221"/>
1431 could not be removed before saving</source>
1432 <translation type="obsolete">no puede ser removido antes de guardar</translation>
1435 <location filename="" line="7471221"/>
1437 did not use the compressed vym file format.
1438 Writing it uncompressed will also write images
1439 and flags and thus may overwrite files in the given directory
1441 Do you want to write the map</source>
1442 <translation type="obsolete">no usó el formato de compresión archivo vym.
1443 Escribiendo este descompreso también escribirá imágenes
1444 y banderas y así puede sobreescribir en el directorio dado
1446 Desea escribir el mapa</translation>
1449 <location filename="" line="7471221"/>
1450 <source>compressed (vym default)</source>
1451 <translation type="obsolete">compreso (por defecto vym)</translation>
1454 <location filename="" line="7471221"/>
1455 <source>uncompressed</source>
1456 <translation type="obsolete">descompreso</translation>
1459 <location filename="" line="7471221"/>
1460 <source>Critical Save Error</source>
1461 <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
1464 <location filename="" line="7471221"/>
1465 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1466 <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
1469 <location filename="" line="7471221"/>
1470 <source>zip didn't exit normally</source>
1471 <translation type="obsolete">zip no salió normalmente</translation>
1474 <location filename="" line="7471221"/>
1475 <source>Saved</source>
1476 <translation type="obsolete">Guardado</translation>
1479 <location filename="" line="7471221"/>
1480 <source>Couldn't save</source>
1481 <translation type="obsolete">No pudo guardar</translation>
1484 <location filename="" line="7471221"/>
1485 <source>The file </source>
1486 <translation type="obsolete">El archivo</translation>
1489 <location filename="" line="7471221"/>
1491 exists already. Do you want to</source>
1492 <translation type="obsolete">ya existe. Desea hacerlo</translation>
1495 <location filename="" line="7471221"/>
1496 <source>Export XML to directory</source>
1497 <translation type="obsolete">Exportar XML a directorio</translation>
1500 <location filename="" line="7471221"/>
1501 <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1502 <translation type="obsolete">ha sido modificado pero no está guardado aún. Desea hacerlo</translation>
1505 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
1506 <source>Save modified map before closing it</source>
1507 <translation>Guardar mapa modificado antes de cerrarlo</translation>
1510 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
1511 <source>Discard changes</source>
1512 <translation>Descartar cambios</translation>
1515 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
1516 <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
1517 <translation>Este mapa no está guardado aún. Desea hacerlo</translation>
1520 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
1521 <source>Save map</source>
1522 <translation>Guardar mapa</translation>
1525 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
1526 <source>VYM -Information:</source>
1527 <translation>VYM -Información:</translation>
1530 <location filename="" line="7471221"/>
1531 <source>No matches found for </source>
1532 <translation type="obsolete">No se encuentra concordancia con</translation>
1535 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
1536 <source>Critical Error</source>
1537 <translation>Error crítico</translation>
1540 <location filename="" line="7471221"/>
1541 <source>Enter path for pdf reader:</source>
1542 <translation type="obsolete">Ingrese ruta para lector de pdf:</translation>
1545 <location filename="" line="7471221"/>
1546 <source>Enter path for application to open an URL:</source>
1547 <translation type="obsolete">Ingrese la ruta para aplicación para abrir una URL:</translation>
1550 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
1551 <source>Critcal error</source>
1552 <translation>Error crítico</translation>
1555 <location filename="" line="7471221"/>
1556 <source>Couldn't find the documentation
1557 vym.pdf in various places.</source>
1558 <translation type="obsolete">No puede buscar la documentación
1559 vym.pdf en varios lugares.</translation>
1562 <location filename="" line="7471221"/>
1563 <source>Couldn't find a viewer to read vym.pdf.
1564 Please use Settings-></source>
1565 <translation type="obsolete">No puede buscar un visor para leer vym.pdf.
1566 Por favor use Configuración-></translation>
1569 <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
1570 <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
1571 <translation>Adicionar una rama insertando y haciendo selección de sus hijos</translation>
1574 <location filename="" line="7471221"/>
1575 <source>Add branch (insert)</source>
1576 <translation type="obsolete">Adicionar rama (insertar)</translation>
1579 <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
1580 <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1581 <translation>Remover solo ramas y mantener sus hijos</translation>
1584 <location filename="" line="7471221"/>
1585 <source>Remove only branch </source>
1586 <translation type="obsolete">Remover solo ramas</translation>
1589 <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
1590 <source>Remove childs of branch</source>
1591 <translation>Remover hijos de rama</translation>
1594 <location filename="" line="7471221"/>
1595 <source>Remove childs</source>
1596 <translation type="obsolete">Hijos remotos</translation>
1599 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
1600 <source>Use modifier to copy</source>
1601 <translation>Usar modificador de copia</translation>
1604 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
1605 <source>Add</source>
1606 <translation>Adicionar</translation>
1609 <location filename="" line="7471221"/>
1610 <source>Remove</source>
1611 <translation type="obsolete">Remover</translation>
1614 <location filename="" line="7471221"/>
1615 <source>Edit XLink</source>
1616 <translation type="obsolete">Editar XEnlace</translation>
1619 <location filename="" line="7471221"/>
1620 <source>Goto XLink</source>
1621 <translation type="obsolete">Ir al XEnlace</translation>
1624 <location filename="" line="7471221"/>
1625 <source>This map does not exist:
1627 <translation type="obsolete">Este mapa no existe:</translation>
1630 <location filename="" line="7471221"/>
1632 Do you want to create a new one?</source>
1633 <translation type="obsolete">¿Desea crear uno nuevo?</translation>
1636 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
1637 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1638 <translation>Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
1641 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
1642 <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
1643 <translation>Usar banderas exclusivas en la barra de herramientas de banderas</translation>
1646 <location filename="" line="7471221"/>
1647 <source>Enable exclusive flags</source>
1648 <translation type="obsolete">Habilitar banderas exclusivas</translation>
1651 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
1652 <source>Set application to open external links</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation>
1656 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
1657 <source>Delete key for deleting branches</source>
1658 <translation type="unfinished"></translation>
1661 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
1663 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1664 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1665 <translation type="unfinished"></translation>
1668 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
1669 <source>This map does not exist:
1671 Do you want to create a new one?</source>
1672 <translation type="unfinished"></translation>
1675 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
1676 <source>Saved %1</source>
1677 <translation type="unfinished"></translation>
1680 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
1681 <source>Couldn't save </source>
1682 <translation type="unfinished"></translation>
1685 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
1687 exists already. Do you want to</source>
1688 <translation type="unfinished"></translation>
1691 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
1692 <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1693 <translation type="unfinished"></translation>
1696 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
1697 <source>Couldn't open map %1</source>
1698 <translation type="unfinished"></translation>
1701 <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
1702 <source>Exit</source>
1703 <translation type="unfinished"></translation>
1706 <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
1707 <source>Redo</source>
1708 <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
1711 <location filename="" line="7471221"/>
1712 <source>&Redo</source>
1713 <translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
1716 <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
1717 <source>Hide link</source>
1718 <translation type="unfinished"></translation>
1721 <location filename="" line="7471221"/>
1722 <source>Note</source>
1723 <comment>Systemflag</comment>
1724 <translation type="obsolete">Nota</translation>
1727 <location filename="" line="7471221"/>
1728 <source>WWW Document (external)</source>
1729 <comment>Systemflag</comment>
1730 <translation type="obsolete">WWW Documento (externo)</translation>
1733 <location filename="" line="7471221"/>
1734 <source>Link to another vym map</source>
1735 <comment>Systemflag</comment>
1736 <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
1739 <location filename="" line="7471221"/>
1740 <source>subtree is scrolled</source>
1741 <comment>Systemflag</comment>
1742 <translation type="obsolete">Subárbol está acoplado</translation>
1745 <location filename="" line="7471221"/>
1746 <source>subtree is temporary scrolled</source>
1747 <comment>Systemflag</comment>
1748 <translation type="obsolete">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
1751 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
1752 <source>Take care!</source>
1753 <comment>Standardflag</comment>
1754 <translation type="unfinished">¡Ten cuidado!</translation>
1757 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
1758 <source>Really?</source>
1759 <comment>Standardflag</comment>
1760 <translation type="unfinished">¿Cierto?</translation>
1763 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
1764 <source>ok!</source>
1765 <comment>Standardflag</comment>
1766 <translation type="unfinished">¡Ok!</translation>
1769 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
1770 <source>Not ok!</source>
1771 <comment>Standardflag</comment>
1772 <translation type="unfinished">¡No esta bien!</translation>
1775 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
1776 <source>This won't work!</source>
1777 <comment>Standardflag</comment>
1778 <translation type="unfinished">¡Esto no funciona!</translation>
1781 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
1782 <source>Good</source>
1783 <comment>Standardflag</comment>
1784 <translation type="unfinished">Bien</translation>
1787 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
1788 <source>Bad</source>
1789 <comment>Standardflag</comment>
1790 <translation type="unfinished">Mal</translation>
1793 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
1794 <source>Time critical</source>
1795 <comment>Standardflag</comment>
1796 <translation type="unfinished">Tiempo crítico</translation>
1799 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
1800 <source>Idea!</source>
1801 <comment>Standardflag</comment>
1802 <translation type="unfinished">¡Idea!</translation>
1805 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
1806 <source>Important</source>
1807 <comment>Standardflag</comment>
1808 <translation type="unfinished">Importante</translation>
1811 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
1812 <source>Unimportant</source>
1813 <comment>Standardflag</comment>
1814 <translation type="unfinished">Poco importante</translation>
1817 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
1818 <source>I like this</source>
1819 <comment>Standardflag</comment>
1820 <translation type="unfinished">Me gusta</translation>
1823 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
1824 <source>I do not like this</source>
1825 <comment>Standardflag</comment>
1826 <translation type="unfinished">no me gusta</translation>
1829 <location filename="" line="7471221"/>
1830 <source>I just love... </source>
1831 <comment>Standardflag</comment>
1832 <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
1835 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
1836 <source>Dangerous</source>
1837 <comment>Standardflag</comment>
1838 <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
1841 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
1842 <source>This will help</source>
1843 <comment>Standardflag</comment>
1844 <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
1847 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
1848 <source>Import</source>
1849 <translation type="unfinished">Importar</translation>
1852 <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
1853 <source>KDE Bookmarks</source>
1854 <translation type="unfinished"></translation>
1857 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
1858 <source>(still experimental)</source>
1859 <translation type="unfinished"></translation>
1862 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
1863 <source>Export as LaTeX</source>
1864 <translation type="unfinished"></translation>
1867 <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
1868 <source>&Print</source>
1869 <translation type="unfinished"></translation>
1872 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
1873 <source>Export to</source>
1874 <translation type="unfinished"></translation>
1877 <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
1878 <source>Hide object in exports</source>
1879 <translation type="unfinished"></translation>
1882 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
1883 <source>Use hide flag during exports </source>
1884 <translation type="unfinished"></translation>
1887 <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
1888 <source>Open URL in new tab</source>
1889 <translation type="unfinished"></translation>
1892 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
1893 <source>Warning</source>
1894 <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
1897 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
1898 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1900 <translation type="unfinished"></translation>
1903 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1904 <source>Please use Settings-></source>
1905 <translation type="unfinished"></translation>
1908 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
1909 <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
1910 <translation type="unfinished"></translation>
1913 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
1914 <source>Set application to open PDF files</source>
1915 <translation type="unfinished"></translation>
1918 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
1919 <source>Oh no!</source>
1920 <comment>Standardflag</comment>
1921 <translation type="unfinished"></translation>
1924 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
1925 <source>Call...</source>
1926 <comment>Standardflag</comment>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1930 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
1931 <source>Very important!</source>
1932 <comment>Standardflag</comment>
1933 <translation type="unfinished"></translation>
1936 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
1937 <source>Very unimportant!</source>
1938 <comment>Standardflag</comment>
1939 <translation type="unfinished"></translation>
1942 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
1943 <source>Rose</source>
1944 <comment>Standardflag</comment>
1945 <translation type="unfinished"></translation>
1948 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
1949 <source>Surprise!</source>
1950 <comment>Standardflag</comment>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1954 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
1955 <source>Info</source>
1956 <comment>Standardflag</comment>
1957 <translation type="unfinished"></translation>
1960 <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1961 <source>Firefox Bookmarks</source>
1962 <translation type="unfinished"></translation>
1965 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1966 <source>Show Note Editor</source>
1967 <translation type="unfinished"></translation>
1970 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
1971 <source>Bookmarks</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation>
1975 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
1976 <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
1977 <translation type="unfinished"></translation>
1980 <location filename="" line="7471221"/>
1981 <source>Modes when using modifiers</source>
1982 <comment>Toolbars</comment>
1983 <translation type="obsolete">Modos cuando usa modificadores</translation>
1986 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
1987 <source>Standard Flags</source>
1988 <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1989 <translation type="unfinished"></translation>
1992 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
1993 <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1995 <translation type="unfinished"></translation>
1998 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
1999 <source>No matches found for "%1"</source>
2000 <translation type="unfinished"></translation>
2003 <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
2004 <source>&Map</source>
2005 <translation type="unfinished"></translation>
2008 <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
2009 <source>Open all URLs in subtree</source>
2010 <translation type="unfinished"></translation>
2013 <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
2014 <source>Open all vym links in subtree</source>
2015 <translation type="unfinished"></translation>
2018 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
2019 <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
2020 <translation type="unfinished"></translation>
2023 <location filename="" line="7471221"/>
2024 <source>&New...</source>
2025 <comment>File menu</comment>
2026 <translation type="obsolete">&Nuevo...</translation>
2029 <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
2030 <source>New map</source>
2031 <comment>Status tip File menu</comment>
2032 <translation type="unfinished">Nuevo Mapa</translation>
2035 <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
2036 <source>&Open...</source>
2037 <comment>File menu</comment>
2038 <translation type="unfinished">&Abrir...</translation>
2041 <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
2042 <source>Open</source>
2043 <comment>Status tip File menu</comment>
2044 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
2047 <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
2048 <source>Open Recent</source>
2049 <comment>File menu</comment>
2050 <translation type="unfinished">Abrir reciente</translation>
2053 <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
2054 <source>&Save...</source>
2055 <comment>File menu</comment>
2056 <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
2059 <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
2060 <source>Save</source>
2061 <comment>Status tip file menu</comment>
2062 <translation type="unfinished">Guardar</translation>
2065 <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
2066 <source>Save &As...</source>
2067 <comment>File menu</comment>
2068 <translation type="unfinished">Guardar &Como...</translation>
2071 <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
2072 <source>Save &As</source>
2073 <comment>Status tip file menu</comment>
2074 <translation type="unfinished">Guardar &Como</translation>
2077 <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
2078 <source>Import</source>
2079 <comment>File menu</comment>
2080 <translation type="unfinished">Importar</translation>
2083 <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
2084 <source>Import %1</source>
2085 <comment>Status tip file menu</comment>
2086 <translation type="unfinished"></translation>
2089 <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
2090 <source>KDE bookmarks</source>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2094 <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
2095 <source>Firefox Bookmarks</source>
2096 <comment>File menu</comment>
2097 <translation type="unfinished"></translation>
2100 <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
2101 <source>Import %1</source>
2102 <comment>status tip file menu</comment>
2103 <translation type="unfinished"></translation>
2106 <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
2107 <source>Import Dir%1</source>
2108 <comment>File menu</comment>
2109 <translation type="unfinished"></translation>
2112 <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
2113 <source>Import directory structure (experimental)</source>
2114 <comment>status tip file menu</comment>
2115 <translation type="unfinished">Importar estructura de directorio (experimental)</translation>
2118 <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
2119 <source>Export</source>
2120 <comment>File menu</comment>
2121 <translation type="unfinished">Exportar</translation>
2124 <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
2125 <source>Image%1</source>
2126 <comment>File export menu</comment>
2127 <translation type="unfinished"></translation>
2130 <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
2131 <source>Export map as image</source>
2132 <comment>status tip file menu</comment>
2133 <translation type="unfinished">Exportar mapa como imagen</translation>
2136 <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
2137 <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
2138 <comment>status tip file menu</comment>
2139 <translation type="unfinished"></translation>
2142 <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
2143 <source>Export as %1</source>
2144 <comment>status tip file menu</comment>
2145 <translation type="unfinished"></translation>
2148 <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
2149 <source> webpage (XHTML)</source>
2150 <comment>status tip file menu</comment>
2151 <translation type="unfinished"></translation>
2154 <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
2155 <source>Export as %1</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation>
2159 <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
2160 <source>KDE Bookmarks</source>
2161 <comment>File menu</comment>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2165 <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
2166 <source>Print</source>
2167 <comment>File menu</comment>
2168 <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
2171 <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
2172 <source>&Close Map</source>
2173 <comment>File menu</comment>
2174 <translation type="unfinished">&Cerrar Mapa</translation>
2177 <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
2178 <source>E&xit</source>
2179 <comment>File menu</comment>
2180 <translation type="unfinished"></translation>
2183 <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
2184 <source>&Actions toolbar</source>
2185 <comment>Toolbar name</comment>
2186 <translation type="unfinished"></translation>
2189 <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
2190 <source>&Edit</source>
2191 <comment>Edit menu</comment>
2192 <translation type="unfinished">&Editar</translation>
2195 <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
2196 <source>&Undo</source>
2197 <comment>Edit menu</comment>
2198 <translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
2201 <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
2202 <source>&Redo</source>
2203 <comment>Edit menu</comment>
2204 <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
2207 <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
2208 <source>&Copy</source>
2209 <comment>Edit menu</comment>
2210 <translation type="unfinished">&Copiar</translation>
2213 <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
2214 <source>Cu&t</source>
2215 <comment>Edit menu</comment>
2216 <translation type="unfinished"></translation>
2219 <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
2220 <source>&Paste</source>
2221 <comment>Edit menu</comment>
2222 <translation type="unfinished">&Pegar</translation>
2225 <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
2226 <source>Edit heading</source>
2227 <comment>Edit menu</comment>
2228 <translation type="unfinished">Editar encabezado</translation>
2231 <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
2232 <source>Delete Selection</source>
2233 <comment>Edit menu</comment>
2234 <translation type="unfinished">Eliminar Selección</translation>
2237 <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
2238 <source>Add branch as child</source>
2239 <comment>Edit menu</comment>
2240 <translation type="unfinished">Agregar rama como hija</translation>
2243 <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
2244 <source>Add branch (insert)</source>
2245 <comment>Edit menu</comment>
2246 <translation type="unfinished">Adicionar rama (insertar)</translation>
2249 <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
2250 <source>Add branch above</source>
2251 <comment>Edit menu</comment>
2252 <translation type="unfinished">Agregar rama arriba</translation>
2255 <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
2256 <source>Add branch below</source>
2257 <comment>Edit menu</comment>
2258 <translation type="unfinished">Agregar rama abajo</translation>
2261 <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
2262 <source>Move up</source>
2263 <comment>Edit menu</comment>
2264 <translation type="unfinished">Subir</translation>
2267 <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
2268 <source>Move down</source>
2269 <comment>Edit menu</comment>
2270 <translation type="unfinished">Bajar</translation>
2273 <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
2274 <source>Scroll branch</source>
2275 <comment>Edit menu</comment>
2276 <translation type="unfinished">Acoplar rollo</translation>
2279 <location filename="" line="7471221"/>
2280 <source>Unscroll all scrolled branches</source>
2281 <comment>Edit menu</comment>
2282 <translation type="obsolete">Desacoplar todas las ramas acopladas</translation>
2285 <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
2286 <source>Find...</source>
2287 <comment>Edit menu</comment>
2288 <translation type="unfinished"></translation>
2291 <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
2292 <source>Open URL</source>
2293 <comment>Edit menu</comment>
2294 <translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
2297 <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
2298 <source>Open URL in new tab</source>
2299 <comment>Edit menu</comment>
2300 <translation type="unfinished"></translation>
2303 <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
2304 <source>Open all URLs in subtree</source>
2305 <comment>Edit menu</comment>
2306 <translation type="unfinished"></translation>
2309 <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
2310 <source>Edit URL...</source>
2311 <comment>Edit menu</comment>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2315 <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
2316 <source>Use heading for URL</source>
2317 <comment>Edit menu</comment>
2318 <translation type="unfinished">Usar encabezado para URL</translation>
2321 <location filename="" line="7471221"/>
2322 <source>Create URL to Bugzilla</source>
2323 <comment>Edit menu</comment>
2324 <translation type="obsolete">Crear URL a Bugzila</translation>
2327 <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
2328 <source>Open linked map</source>
2329 <comment>Edit menu</comment>
2330 <translation type="unfinished"></translation>
2333 <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
2334 <source>Open all vym links in subtree</source>
2335 <comment>Edit menu</comment>
2336 <translation type="unfinished"></translation>
2339 <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
2340 <source>Edit vym link...</source>
2341 <comment>Edit menu</comment>
2342 <translation type="unfinished"></translation>
2345 <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
2346 <source>Delete vym link</source>
2347 <comment>Edit menu</comment>
2348 <translation type="unfinished">Eliminar enlace de vym</translation>
2351 <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
2352 <source>Hide in exports</source>
2353 <comment>Edit menu</comment>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2357 <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
2358 <source>Edit Map Info...</source>
2359 <comment>Edit menu</comment>
2360 <translation type="unfinished"></translation>
2363 <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
2364 <source>Add map (insert)</source>
2365 <comment>Edit menu</comment>
2366 <translation type="unfinished"></translation>
2369 <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
2370 <source>Add map (replace)</source>
2371 <comment>Edit menu</comment>
2372 <translation type="unfinished"></translation>
2375 <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
2376 <source>Save selection</source>
2377 <comment>Edit menu</comment>
2378 <translation type="unfinished">Guardar Selección</translation>
2381 <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
2382 <source>Remove only branch </source>
2383 <comment>Edit menu</comment>
2384 <translation type="unfinished">Remover solo ramas</translation>
2387 <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
2388 <source>Remove childs</source>
2389 <comment>Edit menu</comment>
2390 <translation type="unfinished">Hijos remotos</translation>
2393 <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
2394 <source>Select upper branch</source>
2395 <comment>Edit menu</comment>
2396 <translation type="unfinished">Seleccionar rama más alta</translation>
2399 <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
2400 <source>Select lower branch</source>
2401 <comment>Edit menu</comment>
2402 <translation type="unfinished">Seleccionar rama más baja</translation>
2405 <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
2406 <source>Select left branch</source>
2407 <comment>Edit menu</comment>
2408 <translation type="unfinished">Seleccionar rama izquierda</translation>
2411 <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
2412 <source>Select child branch</source>
2413 <comment>Edit menu</comment>
2414 <translation type="unfinished">Seleccionar rama hijo</translation>
2417 <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
2418 <source>Select first branch</source>
2419 <comment>Edit menu</comment>
2420 <translation type="unfinished">Seleccionar primera rama</translation>
2423 <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
2424 <source>Select last branch</source>
2425 <comment>Edit menu</comment>
2426 <translation type="unfinished">Seleccionar última rama</translation>
2429 <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
2430 <source>Add Image...</source>
2431 <comment>Edit menu</comment>
2432 <translation type="unfinished"></translation>
2435 <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
2436 <source>F&ormat</source>
2437 <comment>Format menu</comment>
2438 <translation type="unfinished"></translation>
2441 <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
2442 <source>Format Actions</source>
2443 <comment>Format Toolbar name</comment>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2447 <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
2448 <source>Pic&k color</source>
2449 <comment>Edit menu</comment>
2450 <translation type="unfinished">Esco&ger Color</translation>
2453 <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
2454 <source>Color &branch</source>
2455 <comment>Edit menu</comment>
2456 <translation type="unfinished">Color de &rama</translation>
2459 <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
2460 <source>Color sub&tree</source>
2461 <comment>Edit menu</comment>
2462 <translation type="unfinished">Color de Sub&árbol</translation>
2465 <location filename="" line="7471221"/>
2466 <source>No Frame</source>
2467 <comment>Branch attribute</comment>
2468 <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
2471 <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
2472 <source>Hide link if object is not selected</source>
2473 <comment>Branch attribute</comment>
2474 <translation type="unfinished"></translation>
2477 <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
2478 <source>&Use color of heading for link</source>
2479 <comment>Branch attribute</comment>
2480 <translation type="unfinished">&Usar color para encabezado de enlace</translation>
2483 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
2484 <source>View Actions</source>
2485 <comment>View Toolbar name</comment>
2486 <translation type="unfinished"></translation>
2489 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
2490 <source>reset Zoom</source>
2491 <comment>View action</comment>
2492 <translation type="unfinished">Reiniciar Zoom</translation>
2495 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
2496 <source>Zoom in</source>
2497 <comment>View action</comment>
2498 <translation type="unfinished">Acercar</translation>
2501 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
2502 <source>Zoom out</source>
2503 <comment>View action</comment>
2504 <translation type="unfinished">Alejar</translation>
2507 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
2508 <source>Show Note Editor</source>
2509 <comment>View action</comment>
2510 <translation type="unfinished"></translation>
2513 <location filename="" line="7471221"/>
2514 <source>Next Window</source>
2515 <comment>View action</comment>
2516 <translation type="obsolete">Siguiente Ventana</translation>
2519 <location filename="" line="7471221"/>
2520 <source>Previous Window</source>
2521 <comment>View action</comment>
2522 <translation type="obsolete">Ventana Previa</translation>
2525 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
2526 <source>Modes when using modifiers</source>
2527 <comment>Modifier Toolbar name</comment>
2528 <translation type="unfinished">Modos cuando usa modificadores</translation>
2531 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
2532 <source>Use modifier to color branches</source>
2533 <comment>Mode modifier</comment>
2534 <translation type="unfinished">Usar modificadores para color de ramas</translation>
2537 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
2538 <source>Use modifier to copy</source>
2539 <comment>Mode modifier</comment>
2540 <translation type="unfinished">Usar modificador de copia</translation>
2543 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
2544 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
2545 <comment>Mode modifier</comment>
2546 <translation type="unfinished">Usar modificadores para dibujar XEnlace</translation>
2549 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
2550 <source>Set application to open pdf files</source>
2551 <comment>Settings action</comment>
2552 <translation type="unfinished">Configurar aplicación para abrir archivos pdf</translation>
2555 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
2556 <source>Set application to open external links</source>
2557 <comment>Settings action</comment>
2558 <translation type="unfinished"></translation>
2561 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
2562 <source>Edit branch after adding it</source>
2563 <comment>Settings action</comment>
2564 <translation type="unfinished">Editar rama después de adicionarle</translation>
2567 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
2568 <source>Select branch after adding it</source>
2569 <comment>Settings action</comment>
2570 <translation type="unfinished">Seleccionar rama después de adicionarle</translation>
2573 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
2574 <source>Select existing heading</source>
2575 <comment>Settings action</comment>
2576 <translation type="unfinished">Seleccionar encabezado existente</translation>
2579 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
2580 <source>Delete key</source>
2581 <comment>Settings action</comment>
2582 <translation type="unfinished"></translation>
2585 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
2586 <source>Exclusive flags</source>
2587 <comment>Settings action</comment>
2588 <translation type="unfinished"></translation>
2591 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
2592 <source>Use hide flags</source>
2593 <comment>Settings action</comment>
2594 <translation type="unfinished"></translation>
2597 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
2598 <source>&Help</source>
2599 <comment>Help menubar entry</comment>
2600 <translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
2603 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
2604 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2605 <comment>Help action</comment>
2606 <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
2609 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
2610 <source>About VYM</source>
2611 <comment>Help action</comment>
2612 <translation type="unfinished"></translation>
2615 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
2616 <source>About QT</source>
2617 <comment>Help action</comment>
2618 <translation type="unfinished">Acerca de QT</translation>
2621 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
2622 <source>Remove</source>
2623 <comment>Context menu name</comment>
2624 <translation type="unfinished">Remover</translation>
2627 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
2628 <source>Edit XLink</source>
2629 <comment>Context menu name</comment>
2630 <translation type="unfinished">Editar XEnlace</translation>
2633 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
2634 <source>Follow XLink</source>
2635 <comment>Context menu name</comment>
2636 <translation type="unfinished"></translation>
2639 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
2640 <source>Save image</source>
2641 <comment>Context action</comment>
2642 <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
2645 <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
2646 <source>&New map</source>
2647 <comment>File menu</comment>
2648 <translation type="unfinished"></translation>
2651 <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
2652 <source>&Copy to new map</source>
2653 <comment>File menu</comment>
2654 <translation type="unfinished"></translation>
2657 <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
2658 <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
2659 <comment>Status tip File menu</comment>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2663 <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
2664 <source>Add mapcenter</source>
2665 <comment>Canvas context menu</comment>
2666 <translation type="unfinished"></translation>
2669 <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
2670 <source>Sort children</source>
2671 <comment>Edit menu</comment>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2675 <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
2676 <source>Unscroll childs</source>
2677 <comment>Edit menu</comment>
2678 <translation type="unfinished"></translation>
2681 <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
2682 <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
2683 <translation type="unfinished"></translation>
2686 <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
2687 <source>Edit local URL...</source>
2688 <comment>Edit menu</comment>
2689 <translation type="unfinished"></translation>
2692 <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
2693 <source>Edit local URL</source>
2694 <translation type="unfinished"></translation>
2697 <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
2698 <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2699 <comment>Edit menu</comment>
2700 <translation type="unfinished"></translation>
2703 <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
2704 <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2705 <translation type="unfinished"></translation>
2708 <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
2709 <source>Create URL to Novell FATE</source>
2710 <comment>Edit menu</comment>
2711 <translation type="unfinished"></translation>
2714 <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
2715 <source>Create URL to Novell FATE</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation>
2719 <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
2720 <source>Property window</source>
2721 <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
2722 <translation type="unfinished"></translation>
2725 <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
2726 <source>Set properties for selection</source>
2727 <translation type="unfinished"></translation>
2730 <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
2731 <source>Linkstyle Curve</source>
2732 <translation type="unfinished"></translation>
2735 <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
2736 <source>Linkstyle Thick Curve</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation>
2740 <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
2741 <source>Set &Selection Color</source>
2742 <translation type="unfinished"></translation>
2745 <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
2746 <source>Set Selection Color</source>
2747 <translation type="unfinished"></translation>
2750 <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
2751 <source>Set &Background image</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation>
2755 <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
2756 <source>Set Background image</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation>
2760 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
2761 <source>Show selection</source>
2762 <comment>View action</comment>
2763 <translation type="unfinished"></translation>
2766 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
2767 <source>Show selection</source>
2768 <translation type="unfinished"></translation>
2771 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
2772 <source>History Window</source>
2773 <comment>View action</comment>
2774 <translation type="unfinished"></translation>
2777 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
2778 <source>Show History Window</source>
2779 <translation type="unfinished"></translation>
2782 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
2783 <source>Antialiasing</source>
2784 <comment>View action</comment>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2788 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
2789 <source>Antialiasing</source>
2790 <translation type="unfinished"></translation>
2793 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
2794 <source>Smooth pixmap transformations</source>
2795 <comment>View action</comment>
2796 <translation type="unfinished"></translation>
2799 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
2800 <source>Next Map</source>
2801 <comment>View action</comment>
2802 <translation type="unfinished"></translation>
2805 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
2806 <source>Previous Map</source>
2807 <comment>View action</comment>
2808 <translation type="unfinished"></translation>
2811 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
2812 <source>Note</source>
2813 <comment>SystemFlag</comment>
2814 <translation type="unfinished">Nota</translation>
2817 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
2818 <source>URL to Document </source>
2819 <comment>SystemFlag</comment>
2820 <translation type="unfinished"></translation>
2823 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
2824 <source>Link to another vym map</source>
2825 <comment>SystemFlag</comment>
2826 <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
2829 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
2830 <source>subtree is scrolled</source>
2831 <comment>SystemFlag</comment>
2832 <translation type="unfinished">Subárbol está acoplado</translation>
2835 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
2836 <source>subtree is temporary scrolled</source>
2837 <comment>SystemFlag</comment>
2838 <translation type="unfinished">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
2841 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
2842 <source>Hide object in exported maps</source>
2843 <comment>SystemFlag</comment>
2844 <translation type="unfinished"></translation>
2847 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
2848 <source>I just love...</source>
2849 <comment>Standardflag</comment>
2850 <translation type="unfinished"></translation>
2853 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
2854 <source>Important</source>
2855 <comment>Freemind-Flag</comment>
2856 <translation type="unfinished">Importante</translation>
2859 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
2860 <source>Priority</source>
2861 <comment>Freemind-Flag</comment>
2862 <translation type="unfinished"></translation>
2865 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
2866 <source>Back</source>
2867 <comment>Freemind-Flag</comment>
2868 <translation type="unfinished"></translation>
2871 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
2872 <source>Forward</source>
2873 <comment>Freemind-Flag</comment>
2874 <translation type="unfinished"></translation>
2877 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
2878 <source>Look here</source>
2879 <comment>Freemind-Flag</comment>
2880 <translation type="unfinished"></translation>
2883 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
2884 <source>Dangerous</source>
2885 <comment>Freemind-Flag</comment>
2886 <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
2889 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
2890 <source>Don't forget</source>
2891 <comment>Freemind-Flag</comment>
2892 <translation type="unfinished"></translation>
2895 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
2896 <source>Flag</source>
2897 <comment>Freemind-Flag</comment>
2898 <translation type="unfinished"></translation>
2901 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
2902 <source>Home</source>
2903 <comment>Freemind-Flag</comment>
2904 <translation type="unfinished"></translation>
2907 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
2908 <source>Telephone</source>
2909 <comment>Freemind-Flag</comment>
2910 <translation type="unfinished"></translation>
2913 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
2914 <source>Music</source>
2915 <comment>Freemind-Flag</comment>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2919 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
2920 <source>Mailbox</source>
2921 <comment>Freemind-Flag</comment>
2922 <translation type="unfinished"></translation>
2925 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
2926 <source>Maix</source>
2927 <comment>Freemind-Flag</comment>
2928 <translation type="unfinished"></translation>
2931 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
2932 <source>Password</source>
2933 <comment>Freemind-Flag</comment>
2934 <translation type="unfinished"></translation>
2937 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
2938 <source>To be improved</source>
2939 <comment>Freemind-Flag</comment>
2940 <translation type="unfinished"></translation>
2943 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
2944 <source>Stop</source>
2945 <comment>Freemind-Flag</comment>
2946 <translation type="unfinished"></translation>
2949 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
2950 <source>Magic</source>
2951 <comment>Freemind-Flag</comment>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2955 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
2956 <source>To be discussed</source>
2957 <comment>Freemind-Flag</comment>
2958 <translation type="unfinished"></translation>
2961 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
2962 <source>Reminder</source>
2963 <comment>Freemind-Flag</comment>
2964 <translation type="unfinished"></translation>
2967 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
2968 <source>Excellent</source>
2969 <comment>Freemind-Flag</comment>
2970 <translation type="unfinished"></translation>
2973 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
2974 <source>Linux</source>
2975 <comment>Freemind-Flag</comment>
2976 <translation type="unfinished"></translation>
2979 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
2980 <source>Sweet</source>
2981 <comment>Freemind-Flag</comment>
2982 <translation type="unfinished"></translation>
2985 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
2986 <source>Set path for macros</source>
2987 <comment>Settings action</comment>
2988 <translation type="unfinished"></translation>
2991 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
2992 <source>Set path for macros</source>
2993 <translation type="unfinished"></translation>
2996 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
2997 <source>Set number of undo levels</source>
2998 <comment>Settings action</comment>
2999 <translation type="unfinished"></translation>
3002 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
3003 <source>Set number of undo levels</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation>
3007 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
3008 <source>Autosave</source>
3009 <comment>Settings action</comment>
3010 <translation type="unfinished"></translation>
3013 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
3014 <source>Autosave</source>
3015 <translation type="unfinished"></translation>
3018 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
3019 <source>Autosave time</source>
3020 <comment>Settings action</comment>
3021 <translation type="unfinished"></translation>
3024 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
3025 <source>Autosave time</source>
3026 <translation type="unfinished"></translation>
3029 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
3030 <source>Write backup file on save</source>
3031 <comment>Settings action</comment>
3032 <translation type="unfinished"></translation>
3035 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
3036 <source>Write backup file on save</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation>
3040 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
3041 <source>Animation</source>
3042 <comment>Settings action</comment>
3043 <translation type="unfinished"></translation>
3046 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
3047 <source>Animation</source>
3048 <translation type="unfinished"></translation>
3051 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
3052 <source>Open VYM example maps </source>
3053 <comment>Help action</comment>
3054 <translation type="unfinished"></translation>
3057 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
3058 <source>Open VYM example maps </source>
3059 <translation type="unfinished"></translation>
3062 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
3063 <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
3064 <comment>Context menu name</comment>
3065 <translation type="unfinished"></translation>
3068 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
3069 <source>&%1 %2</source>
3070 <translation type="unfinished"></translation>
3073 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
3074 <source>Load Freemind map</source>
3075 <translation type="unfinished"></translation>
3078 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
3079 <source>Export as CSV</source>
3080 <translation type="unfinished"></translation>
3083 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
3084 <source>Directory with vym macros:</source>
3085 <translation type="unfinished"></translation>
3088 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
3089 <source>QInputDialog::getInteger()</source>
3090 <translation type="unfinished"></translation>
3093 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
3094 <source>Number of undo/redo levels:</source>
3095 <translation type="unfinished"></translation>
3098 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
3099 <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
3100 <translation type="unfinished"></translation>
3103 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
3104 <source>Number of seconds before autosave:</source>
3105 <translation type="unfinished"></translation>
3108 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
3109 <source>History for %1</source>
3110 <comment>Window Caption</comment>
3111 <translation type="unfinished"></translation>
3114 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
3115 <source>Couldn't find the documentation %1 in:
3117 <translation type="unfinished"></translation>
3120 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
3121 <source>Load vym example map</source>
3122 <translation type="unfinished"></translation>
3125 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
3126 <source>Couldn't find a macro at %1.
3128 <translation type="unfinished"></translation>
3131 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
3132 <source>Set directory for vym macros</source>
3133 <translation type="unfinished"></translation>
3137 <name>MapEditor</name>
3139 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
3140 <source>Critical Parse Error</source>
3141 <translation>Error Crítico de conversión</translation>
3144 <location filename="" line="7471221"/>
3145 <source>Critical Save Error</source>
3146 <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
3149 <location filename="" line="7471221"/>
3150 <source>Couldn't write to </source>
3151 <translation type="obsolete">No puede escribir</translation>
3154 <location filename="" line="7471221"/>
3155 <source>VYM - Export (ASCII)</source>
3156 <translation type="obsolete">VYM - Exportar (ASCII)</translation>
3159 <location filename="" line="7471221"/>
3160 <source>The file </source>
3161 <translation type="obsolete">El archivo</translation>
3164 <location filename="" line="7471221"/>
3165 <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
3166 <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
3169 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
3170 <source>Overwrite</source>
3171 <translation>Sobreescribir</translation>
3174 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
3175 <source>Cancel</source>
3176 <translation>Cancelar</translation>
3179 <location filename="" line="7471221"/>
3180 <source>Critical Export Error </source>
3181 <translation type="obsolete">Error de exportación crítico</translation>
3184 <location filename="" line="7471221"/>
3185 <source>Couldn't create directory </source>
3186 <translation type="obsolete">No puede crear el directorio</translation>
3189 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
3190 <source>Critical Export Error</source>
3191 <translation>Error de exportación crítico</translation>
3194 <location filename="" line="7471221"/>
3195 <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source>
3196 <translation type="obsolete">Editor de Mapa::exportarXML no pudo abrir</translation>
3199 <location filename="" line="7471221"/>
3200 <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
3201 <translation type="obsolete">Error de conversión leyendo el archivo de copia de seguridad</translation>
3204 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
3205 <source>Critical Error</source>
3206 <translation>Error crítico</translation>
3209 <location filename="" line="7471221"/>
3210 <source> used for undo is gone.
3211 I will create a new one, but at the moment no undo is available.
3212 Maybe you want to reload your original data.
3214 Sorry for any inconveniences.</source>
3215 <translation type="obsolete">usos para deshacer no hay.
3216 Creare uno nuevo, pero por el momento no está disponible deshacer.
3217 Pueda que dese recargar su información original.
3219 Predón por cualquier inconveniente.</translation>
3222 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
3223 <source>Enter URL:</source>
3224 <translation>Ingresar URL:</translation>
3227 <location filename="" line="7471221"/>
3228 <source>VYM - Link to another map</source>
3229 <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
3232 <location filename="" line="7471221"/>
3233 <source>vym map</source>
3234 <translation type="obsolete">mapa vym</translation>
3237 <location filename="" line="7471221"/>
3238 <source>vym - load image</source>
3239 <translation type="obsolete">vym - cargar imagen</translation>
3242 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
3243 <source>Images</source>
3244 <translation>Imágenes</translation>
3247 <location filename="" line="7471221"/>
3248 <source>vym - Load image</source>
3249 <translation type="obsolete">vym - Cargar imagen</translation>
3252 <location filename="" line="7471221"/>
3253 <source>vym - save image as</source>
3254 <translation type="obsolete">vym - guardar imagen como</translation>
3257 <location filename="" line="7471221"/>
3258 <source>vym - Save image as </source>
3259 <translation type="obsolete">vym - Guardar imagen como</translation>
3262 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
3263 <source>Critical Import Error</source>
3264 <translation>Error de Importación crítico</translation>
3267 <location filename="" line="7471221"/>
3268 <source>Cannot find the directory</source>
3269 <translation type="obsolete">No puede encontrar el directorio</translation>
3272 <location filename="" line="7471221"/>
3273 <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
3274 <translation type="obsolete">VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
3277 <location filename="" line="7471221"/>
3278 <source>Note</source>
3279 <comment>Systemflag</comment>
3280 <translation type="obsolete">Nota</translation>
3283 <location filename="" line="7471221"/>
3284 <source>WWW Document (external)</source>
3285 <comment>Systemflag</comment>
3286 <translation type="obsolete">WWW Documento (externo)</translation>
3289 <location filename="" line="7471221"/>
3290 <source>Link to another vym map</source>
3291 <comment>Systemflag</comment>
3292 <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
3295 <location filename="" line="7471221"/>
3296 <source>subtree is scrolled</source>
3297 <comment>Systemflag</comment>
3298 <translation type="obsolete">Subárbol está acoplado</translation>
3301 <location filename="" line="7471221"/>
3302 <source>subtree is temporary scrolled</source>
3303 <comment>Systemflag</comment>
3304 <translation type="obsolete">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
3307 <location filename="" line="7471221"/>
3308 <source>Take care!</source>
3309 <comment>Standardflag</comment>
3310 <translation type="obsolete">¡Ten cuidado!</translation>
3313 <location filename="" line="7471221"/>
3314 <source>Really?</source>
3315 <comment>Standardflag</comment>
3316 <translation type="obsolete">¿Cierto?</translation>
3319 <location filename="" line="7471221"/>
3320 <source>ok!</source>
3321 <comment>Standardflag</comment>
3322 <translation type="obsolete">¡Ok!</translation>
3325 <location filename="" line="7471221"/>
3326 <source>Not ok!</source>
3327 <comment>Standardflag</comment>
3328 <translation type="obsolete">¡No esta bien!</translation>
3331 <location filename="" line="7471221"/>
3332 <source>This won't work!</source>
3333 <comment>Standardflag</comment>
3334 <translation type="obsolete">¡Esto no funciona!</translation>
3337 <location filename="" line="7471221"/>
3338 <source>Good</source>
3339 <comment>Standardflag</comment>
3340 <translation type="obsolete">Bien</translation>
3343 <location filename="" line="7471221"/>
3344 <source>Bad</source>
3345 <comment>Standardflag</comment>
3346 <translation type="obsolete">Mal</translation>
3349 <location filename="" line="7471221"/>
3350 <source>Time critical</source>
3351 <comment>Standardflag</comment>
3352 <translation type="obsolete">Tiempo crítico</translation>
3355 <location filename="" line="7471221"/>
3356 <source>Idea!</source>
3357 <comment>Standardflag</comment>
3358 <translation type="obsolete">¡Idea!</translation>
3361 <location filename="" line="7471221"/>
3362 <source>Important</source>
3363 <comment>Standardflag</comment>
3364 <translation type="obsolete">Importante</translation>
3367 <location filename="" line="7471221"/>
3368 <source>Unimportant</source>
3369 <comment>Standardflag</comment>
3370 <translation type="obsolete">Poco importante</translation>
3373 <location filename="" line="7471221"/>
3374 <source>I like this</source>
3375 <comment>Standardflag</comment>
3376 <translation type="obsolete">Me gusta</translation>
3379 <location filename="" line="7471221"/>
3380 <source>I do not like this</source>
3381 <comment>Standardflag</comment>
3382 <translation type="obsolete">no me gusta</translation>
3385 <location filename="" line="7471221"/>
3386 <source>I just love... </source>
3387 <comment>Standardflag</comment>
3388 <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
3391 <location filename="" line="7471221"/>
3392 <source>Dangerous</source>
3393 <comment>Standardflag</comment>
3394 <translation type="obsolete">Peligroso</translation>
3397 <location filename="" line="7471221"/>
3398 <source>This will help</source>
3399 <comment>Standardflag</comment>
3400 <translation type="obsolete">Esto puede ayudar</translation>
3403 <location filename="" line="7471221"/>
3404 <source>New Map</source>
3405 <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
3406 <translation type="obsolete">Nuevo mapa</translation>
3409 <location filename="" line="7471221"/>
3410 <source>Critcal Save error</source>
3411 <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
3414 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
3415 <source>The file %1 exists already.
3416 Do you want to overwrite it?</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation>
3420 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
3421 <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
3422 <translation type="unfinished"></translation>
3425 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
3426 <source>Cannot find the directory %1</source>
3427 <translation type="unfinished"></translation>
3430 <location filename="" line="7471221"/>
3431 <source>Export (ASCII)</source>
3432 <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
3435 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
3436 <source>Link to another map</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3440 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
3441 <source>Load image</source>
3442 <translation type="unfinished"></translation>
3445 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
3446 <source>Choose directory structure to import</source>
3447 <translation type="unfinished"></translation>
3450 <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
3451 <source>unnamed</source>
3452 <translation type="unfinished"></translation>
3455 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
3456 <source>Warning</source>
3457 <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
3460 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
3461 <source>Save image</source>
3462 <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation>
3465 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
3466 <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
3467 <translation type="unfinished"></translation>
3470 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
3471 <source>Could not read %1</source>
3472 <translation type="unfinished"></translation>
3475 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
3476 <source>Can't get color of heading,
3477 there's no branch selected</source>
3478 <translation type="unfinished"></translation>
3481 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
3482 <source>Critical Load Error</source>
3483 <translation type="unfinished">Error crítico de carga</translation>
3486 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
3487 <source>Couldn't create temporary directory before load
3489 <translation type="unfinished"></translation>
3492 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
3493 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
3495 <translation type="unfinished">No puede buscar un mapa (*.xml) en el archivo .vym.</translation>
3498 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
3500 did not use the compressed vym file format.
3501 Writing it uncompressed will also write images
3502 and flags and thus may overwrite files in the given directory
3504 Do you want to write the map</source>
3505 <translation type="unfinished"></translation>
3508 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
3509 <source>compressed (vym default)</source>
3510 <translation type="unfinished">compreso (por defecto vym)</translation>
3513 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
3514 <source>uncompressed</source>
3515 <translation type="unfinished">descompreso</translation>
3518 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
3519 <source>Save Error</source>
3520 <translation type="unfinished">Error de guardado</translation>
3523 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
3525 could not be removed before saving</source>
3526 <translation type="unfinished"></translation>
3529 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
3531 could not be renamed before saving</source>
3532 <translation type="unfinished"></translation>
3535 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
3536 <source>Couldn't create temporary directory before save
3538 <translation type="unfinished"></translation>
3541 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
3542 <source>Export map as image</source>
3543 <translation type="unfinished">Exportar mapa como imagen</translation>
3546 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
3547 <source>Export XML to directory</source>
3548 <translation type="unfinished">Exportar XML a directorio</translation>
3551 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
3552 <source>Autosave disabled during undo.</source>
3553 <translation type="unfinished"></translation>
3556 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
3557 <source>Load background image</source>
3558 <translation type="unfinished"></translation>
3561 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
3562 <source>Text</source>
3563 <comment>Filedialog</comment>
3564 <translation type="unfinished"></translation>
3567 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
3568 <source>Spreadsheet</source>
3569 <comment>Filedialog</comment>
3570 <translation type="unfinished"></translation>
3573 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
3574 <source>Textdocument</source>
3575 <comment>Filedialog</comment>
3576 <translation type="unfinished"></translation>
3579 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
3580 <source>Images</source>
3581 <comment>Filedialog</comment>
3582 <translation type="unfinished">Imágenes</translation>
3585 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
3586 <source>Set URL to a local file</source>
3587 <translation type="unfinished"></translation>
3590 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
3591 <source>%1 items on map
3593 <comment>Info about map</comment>
3594 <translation type="unfinished"></translation>
3597 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
3598 <source>The file of the map on disk has changed:
3602 Do you want to reload that map with the new file?</source>
3603 <translation type="unfinished"></translation>
3606 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
3607 <source>Reload</source>
3608 <translation type="unfinished"></translation>
3611 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
3612 <source>Ignore</source>
3613 <translation type="unfinished"></translation>
3617 <name>QObject</name>
3619 <location filename="../file.cpp" line="439"/>
3620 <source>This is not an image.</source>
3621 <translation>Esto no es una imagen.</translation>
3624 <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
3625 <source>Critical Export Error</source>
3626 <translation type="unfinished">Error de exportación crítico</translation>
3629 <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
3630 <source>Could not write %1</source>
3631 <translation type="unfinished"></translation>
3634 <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
3635 <source>Export failed.</source>
3636 <translation type="unfinished"></translation>
3639 <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
3640 <source>Check "%1" in
3642 <translation type="unfinished"></translation>
3645 <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
3646 <source>Could not read %1</source>
3647 <translation type="unfinished"></translation>
3650 <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
3651 <source>Critical Error</source>
3652 <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
3655 <location filename="../file.cpp" line="272"/>
3656 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
3657 <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
3660 <location filename="../file.cpp" line="282"/>
3661 <source>zip didn't exit normally</source>
3662 <translation type="unfinished">zip no salió normalmente</translation>
3665 <location filename="../file.cpp" line="316"/>
3666 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
3667 <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
3670 <location filename="../file.cpp" line="326"/>
3671 <source>unzip didn't exit normally</source>
3672 <translation type="unfinished">unzip no salió normalmente</translation>
3675 <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
3676 <source>Could not start %1</source>
3677 <translation type="unfinished"></translation>
3680 <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
3681 <source>%1 didn't exit normally</source>
3682 <translation type="unfinished"></translation>
3685 <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
3686 <source>The file %1 exists already.
3687 Do you want to overwrite it?</source>
3688 <translation type="unfinished"></translation>
3691 <location filename="../file.cpp" line="105"/>
3692 <source>Overwrite</source>
3693 <translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
3696 <location filename="../file.cpp" line="106"/>
3697 <source>Cancel</source>
3698 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
3701 <location filename="../file.cpp" line="441"/>
3702 <source>Sorry, no preview for
3703 multiple selected files.</source>
3704 <translation type="unfinished"></translation>
3707 <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
3708 <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
3709 your existing bookmarks file.</source>
3710 <translation type="unfinished"></translation>
3713 <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
3714 <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
3715 <translation type="unfinished"></translation>
3718 <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
3719 <source>Warning</source>
3720 <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
3723 <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
3724 <source>Couldn't find script %1
3725 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
3726 <translation type="unfinished"></translation>
3729 <location filename="../main.cpp" line="192"/>
3730 <source>Error</source>
3731 <translation type="unfinished"></translation>
3734 <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
3735 <source>Couldn't access temporary directory
3737 <translation type="unfinished"></translation>
3740 <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
3741 <source>Export as ASCII</source>
3742 <translation type="unfinished"></translation>
3745 <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
3746 <source>(still experimental)</source>
3747 <translation type="unfinished"></translation>
3750 <location filename="../file.cpp" line="99"/>
3751 <source>The directory %1 is not empty.
3752 Do you risk to overwrite its contents?</source>
3753 <comment>write directory</comment>
3754 <translation type="unfinished"></translation>
3757 <location filename="../main.cpp" line="193"/>
3758 <source>Couldn't open %1.
3760 <translation type="unfinished"></translation>
3764 <name>ShowTextDialog</name>
3766 <location filename="" line="7471221"/>
3767 <source>VYM - Info</source>
3768 <translation type="obsolete">VYM - Información</translation>
3771 <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
3772 <source>Close</source>
3773 <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
3776 <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
3777 <source>Dialog</source>
3778 <translation type="unfinished"></translation>
3782 <name>SimpleScriptEditor</name>
3784 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
3785 <source>Save script</source>
3786 <translation type="unfinished"></translation>
3789 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
3792 Do you want to overwrite it?</source>
3793 <comment>dialog 'save as'</comment>
3794 <translation type="unfinished"></translation>
3797 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
3798 <source>Overwrite</source>
3799 <translation type="unfinished">Sobreescribir</translation>
3802 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
3803 <source>Cancel</source>
3804 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
3807 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
3808 <source>Load script</source>
3809 <translation type="unfinished"></translation>
3812 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
3813 <source>Error</source>
3814 <translation type="unfinished"></translation>
3817 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
3818 <source>Couldn't open %1.
3820 <translation type="unfinished"></translation>
3823 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
3824 <source>Simple Script Editor</source>
3825 <translation type="unfinished"></translation>
3828 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
3829 <source>Save as</source>
3830 <translation type="unfinished"></translation>
3833 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
3834 <source>Save</source>
3835 <translation type="unfinished">Guardar</translation>
3838 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
3839 <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
3840 <translation type="unfinished"></translation>
3843 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
3844 <source>Open</source>
3845 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
3848 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
3849 <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
3850 <translation type="unfinished"></translation>
3853 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
3854 <source>Run</source>
3855 <translation type="unfinished"></translation>
3858 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
3859 <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
3860 <translation type="unfinished"></translation>
3863 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
3864 <source>Close</source>
3865 <translation type="unfinished"></translation>
3869 <name>TextEditor</name>
3871 <location filename="" line="7471221"/>
3872 <source>&File</source>
3873 <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
3876 <location filename="" line="7471221"/>
3877 <source>Import</source>
3878 <translation type="obsolete">Importar</translation>
3881 <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
3882 <source>&Import...</source>
3883 <translation>&Importar...</translation>
3886 <location filename="" line="7471221"/>
3887 <source>Export Note (HTML)</source>
3888 <translation type="obsolete">Exportar Nota (HTML)</translation>
3891 <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
3892 <source>&Export...</source>
3893 <translation>&Exportar... </translation>
3896 <location filename="" line="7471221"/>
3897 <source>Export Note As (HTML) </source>
3898 <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
3901 <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
3902 <source>Export &As... (HTML)</source>
3903 <translation>Exportar &Como...(HTML)</translation>
3906 <location filename="" line="7471221"/>
3907 <source>Export Note As (ASCII) </source>
3908 <translation type="obsolete">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
3911 <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
3912 <source>Export &As...(ASCII)</source>
3913 <translation>Exportar &Como...(ASCII)</translation>
3916 <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
3917 <source>Print Note</source>
3918 <translation>Imprimir Nota</translation>
3921 <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
3922 <source>&Print...</source>
3923 <translation>&Imprimir...</translation>
3926 <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
3927 <source>&Edit</source>
3928 <translation>&Editar</translation>
3931 <location filename="" line="7471221"/>
3932 <source>Undo</source>
3933 <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
3936 <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
3937 <source>&Undo</source>
3938 <translation>&Deshacer</translation>
3941 <location filename="" line="7471221"/>
3942 <source>Redo</source>
3943 <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
3946 <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
3947 <source>&Redo</source>
3948 <translation>&Rehacer</translation>
3951 <location filename="" line="7471221"/>
3952 <source>Select and copy all</source>
3953 <translation type="obsolete">Seleccionar y copiar todo</translation>
3956 <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
3957 <source>Select and copy &all</source>
3958 <translation>Seleccionar y copiar &todo</translation>
3961 <location filename="" line="7471221"/>
3962 <source>Copy</source>
3963 <translation type="obsolete">Copiar</translation>
3966 <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
3967 <source>&Copy</source>
3968 <translation>&Copiar</translation>
3971 <location filename="" line="7471221"/>
3972 <source>Cut</source>
3973 <translation type="obsolete">Cortar</translation>
3976 <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
3977 <source>Cu&t</source>
3978 <translation>&Cortar</translation>
3981 <location filename="" line="7471221"/>
3982 <source>Paste</source>
3983 <translation type="obsolete">Pegar</translation>
3986 <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
3987 <source>&Paste</source>
3988 <translation>&Pegar</translation>
3991 <location filename="" line="7471221"/>
3992 <source>Delete all</source>
3993 <translation type="obsolete">Borrar Todo</translation>
3996 <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
3997 <source>&Delete All</source>
3998 <translation>&Borrar Todo</translation>
4001 <location filename="" line="7471221"/>
4002 <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
4003 <translation type="obsolete">Convertir párrafos a líneas sueltas</translation>
4006 <location filename="" line="7471221"/>
4007 <source>&Convert Paragraphs</source>
4008 <translation type="obsolete">&Convertir Párrafos</translation>
4011 <location filename="" line="7471221"/>
4012 <source>Join all lines of a paragraph</source>
4013 <translation type="obsolete">Unir todas las líneas de un párrafo</translation>
4016 <location filename="" line="7471221"/>
4017 <source>&Join lines</source>
4018 <translation type="obsolete">&Unir Líneas</translation>
4021 <location filename="" line="7471221"/>
4022 <source>&Format</source>
4023 <translation type="obsolete">&Formato</translation>
4026 <location filename="" line="7471221"/>
4027 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
4028 <translation type="obsolete">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
4031 <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
4032 <source>&Font hint</source>
4033 <translation>&Consejo de Fuente</translation>
4036 <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
4037 <source>&Color...</source>
4038 <translation>&Color...</translation>
4041 <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
4042 <source>&Bold</source>
4043 <translation>&Negrilla</translation>
4046 <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
4047 <source>&Italic</source>
4048 <translation>&Cursiva</translation>
4051 <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
4052 <source>&Underline</source>
4053 <translation>&Subrayado</translation>
4056 <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
4057 <source>&Left</source>
4058 <translation>&Izquierda</translation>
4061 <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
4062 <source>C&enter</source>
4063 <translation>&Centro</translation>
4066 <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
4067 <source>&Right</source>
4068 <translation>&Derecha</translation>
4071 <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
4072 <source>&Justify</source>
4073 <translation>&justificado</translation>
4076 <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
4077 <source>&Settings</source>
4078 <translation>&Configuración</translation>
4081 <location filename="" line="7471221"/>
4082 <source>Set fixed font</source>
4083 <translation type="obsolete">Configurar fuente arreglada</translation>
4086 <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
4087 <source>Set &fixed font</source>
4088 <translation>Configurar fuente &arreglada</translation>
4091 <location filename="" line="7471221"/>
4092 <source>Set variable font</source>
4093 <translation type="obsolete">Configurar variable fuente</translation>
4096 <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
4097 <source>Set &variable font</source>
4098 <translation>Configurar &variable fuente</translation>
4101 <location filename="" line="7471221"/>
4102 <source>Used fixed font by default</source>
4103 <translation type="obsolete">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
4106 <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
4107 <source>&fixed font is default</source>
4108 <translation>&fuente arreglada por defecto</translation>
4111 <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
4112 <source>Export Note to single file</source>
4113 <translation>Exportar nota a archivo sencillo</translation>
4116 <location filename="" line="7471221"/>
4117 <source>The file </source>
4118 <translation type="obsolete">El archivo</translation>
4121 <location filename="" line="7471221"/>
4122 <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
4123 <translation type="obsolete">ya existe. ¿Desea sobrescribir?</translation>
4126 <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
4127 <source>Overwrite</source>
4128 <translation>Sobreescribir</translation>
4131 <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
4132 <source>Cancel</source>
4133 <translation>Cancelar</translation>
4136 <location filename="" line="7471221"/>
4137 <source>Couldn't export note </source>
4138 <translation type="obsolete">No pudo exportar nota</translation>
4141 <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
4142 <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
4143 <translation>Exportar Nota a archivo simple (ASCII)</translation>
4146 <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
4147 <source>Subs&cript</source>
4148 <translation type="unfinished"></translation>
4151 <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
4152 <source>Su&perscript</source>
4153 <translation type="unfinished"></translation>
4156 <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
4157 <source>Note Editor</source>
4158 <translation type="unfinished"></translation>
4161 <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
4162 <source>F&ormat</source>
4163 <translation type="unfinished"></translation>
4166 <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
4167 <source>Edit Actions</source>
4168 <translation type="unfinished"></translation>
4171 <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
4172 <source>Format Actions</source>
4173 <translation type="unfinished"></translation>
4176 <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
4177 <source>Note Actions</source>
4178 <translation type="unfinished"></translation>
4181 <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
4182 <source>Ready</source>
4183 <comment>Statusbar message</comment>
4184 <translation type="unfinished"></translation>
4187 <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
4188 <source>No filename available for this note.</source>
4189 <comment>Statusbar message</comment>
4190 <translation type="unfinished"></translation>
4193 <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
4194 <source>Note Editor</source>
4195 <comment>Window caption</comment>
4196 <translation type="unfinished"></translation>
4199 <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
4200 <source>&Note</source>
4201 <comment>Menubar</comment>
4202 <translation type="unfinished"></translation>
4205 <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
4206 <source>Import</source>
4207 <comment>Status tip for Note menu</comment>
4208 <translation type="unfinished">Importar</translation>
4211 <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
4212 <source>Export Note (HTML)</source>
4213 <comment>Status tip for Note menu</comment>
4214 <translation type="unfinished">Exportar Nota (HTML)</translation>
4217 <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
4218 <source>Export Note As (HTML) </source>
4219 <comment>Status tip for Note Menu</comment>
4220 <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(HTML)</translation>
4223 <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
4224 <source>Export Note As (ASCII) </source>
4225 <comment>Status tip for note menu</comment>
4226 <translation type="unfinished">Exportar Nota Como...(ASCII)</translation>
4229 <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
4230 <source>Print Note</source>
4231 <comment>Status tip for note menu</comment>
4232 <translation type="unfinished">Imprimir Nota</translation>
4235 <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
4236 <source>Undo</source>
4237 <comment>Status tip for note menu</comment>
4238 <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
4241 <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
4242 <source>Redo</source>
4243 <comment>Status tip for note menu</comment>
4244 <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
4247 <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
4248 <source>Select and copy all</source>
4249 <comment>Status tip for note menu</comment>
4250 <translation type="unfinished">Seleccionar y copiar todo</translation>
4253 <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
4254 <source>Copy</source>
4255 <comment>Status tip for note menu</comment>
4256 <translation type="unfinished">Copiar</translation>
4259 <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
4260 <source>Cut</source>
4261 <comment>Status tip for note menu</comment>
4262 <translation type="unfinished">Cortar</translation>
4265 <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
4266 <source>Paste</source>
4267 <comment>Status tip for note menu</comment>
4268 <translation type="unfinished">Pegar</translation>
4271 <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
4272 <source>Delete all</source>
4273 <comment>Status tip for note menu</comment>
4274 <translation type="unfinished">Borrar Todo</translation>
4277 <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
4278 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
4279 <comment>Status tip for note menu</comment>
4280 <translation type="unfinished">Ajustar consejo de fuente a todo el texto</translation>
4283 <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
4284 <source>Set fixed font</source>
4285 <comment>Status tip for note menu</comment>
4286 <translation type="unfinished">Configurar fuente arreglada</translation>
4289 <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
4290 <source>Set variable font</source>
4291 <comment>Status tip for note menu</comment>
4292 <translation type="unfinished">Configurar variable fuente</translation>
4295 <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
4296 <source>Used fixed font by default</source>
4297 <comment>Status tip for note menu</comment>
4298 <translation type="unfinished">Fuente arreglada usada por defecto</translation>
4301 <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
4304 Do you want to overwrite it?</source>
4305 <comment>dialog 'save note as'</comment>
4306 <translation type="unfinished"></translation>
4309 <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
4310 <source>Couldn't export note </source>
4311 <comment>dialog 'save note as'</comment>
4312 <translation type="unfinished">No pudo exportar nota</translation>
4316 <name>WarningDialog</name>
4318 <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
4319 <source>Cancel</source>
4320 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
4323 <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
4325 <translation type="unfinished">Ok</translation>
4328 <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
4329 <source>VYM - Warning : Foo...</source>
4330 <translation type="unfinished"></translation>
4333 <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
4334 <source>showAgainBox</source>
4335 <translation type="unfinished"></translation>
4338 <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
4339 <source>Proceed</source>
4340 <translation type="unfinished"></translation>
4343 <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
4344 <source>Show this message again</source>
4345 <translation type="unfinished"></translation>