1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
4 <name>AboutDialog</name>
6 <location filename="" line="7471221"/>
8 <translation type="obsolete">OK</translation>
11 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
13 <comment>Ok Button</comment>
14 <translation type="unfinished">OK</translation>
18 <name>AboutTextBrowser</name>
20 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
21 <source>Warning</source>
22 <comment>About window</comment>
23 <translation type="unfinished">Avertissement</translation>
26 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
27 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
29 <comment>About window</comment>
30 <translation type="unfinished">Ne peut trouver un lecteur pour ouvrir %1.
34 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
35 <source>Please use Settings-></source>
36 <translation type="unfinished">SVP utilisez la personnalisation-></translation>
39 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
40 <source>Set application to open an URL</source>
41 <translation type="unfinished">Choisir l'application pour ouvrir une URL</translation>
45 <name>Attribute Dialog</name>
47 <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
48 <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
52 <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
53 <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
58 <name>AttributeDialog</name>
60 <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
61 <source>Attributes</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
65 <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
66 <source>Add key</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
70 <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
71 <source>Close</source>
72 <translation type="unfinished">Fermer</translation>
76 <name>AttributeWidget</name>
78 <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
80 <translation type="unfinished"></translation>
84 <name>BranchPropertyWindow</name>
86 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
87 <source>Property Editor</source>
88 <comment>Window caption</comment>
89 <translation type="unfinished"></translation>
92 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
94 <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
95 <translation type="unfinished"></translation>
98 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
99 <source>Value</source>
100 <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
101 <translation type="unfinished"></translation>
104 <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
105 <source>Type</source>
106 <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
110 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
111 <source>Branch Property Editor</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
115 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
116 <source>Frame</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
120 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
121 <source>Geometry</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
125 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
126 <source>No Frame</source>
127 <translation type="unfinished">Pas de cadre</translation>
130 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
131 <source>Rectangle</source>
132 <translation type="unfinished">Rectangle</translation>
135 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
136 <source>Ellipse</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
140 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
141 <source>Padding</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
145 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
146 <source>Borderline width</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
150 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
151 <source>Colors</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
155 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
156 <source>Borderline color</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
160 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
161 <source>Background color</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
165 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
166 <source>Layout</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
170 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
171 <source>Include images horizontally</source>
172 <translation type="unfinished">Inclure les images horizontalement</translation>
175 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
176 <source>Include images vertically</source>
177 <translation type="unfinished">Inclure les images verticalement</translation>
180 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
181 <source>Link</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
185 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
186 <source>Hide link if unselected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
190 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
191 <source>Attributes</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
195 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
197 <translation type="unfinished"></translation>
200 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
202 <translation type="unfinished"></translation>
205 <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
206 <source>Close</source>
207 <translation type="unfinished">Fermer</translation>
211 <name>EditXLinkDialog</name>
213 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
214 <source>Edit XLink</source>
215 <translation>Éditer le XLien</translation>
218 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
219 <source>XLink width:</source>
220 <translation>Largeur du XLien:</translation>
223 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
224 <source>Set color of heading</source>
225 <translation>Ajuster la couleur de l'en-tête</translation>
228 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
229 <source>XLink color:</source>
230 <translation>Couleur du XLien:</translation>
233 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
234 <source>Use as default:</source>
235 <translation>Utiliser par défaut:</translation>
238 <location filename="" line="7471221"/>
239 <source>Delete XLink</source>
240 <translation type="obsolete">Effacer le XLien</translation>
243 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
245 <translation>OK</translation>
248 <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
249 <source>Quit and delete XLink</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
254 <name>ExportXHTMLDialog</name>
256 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
257 <source>Export XHTML</source>
258 <translation>Exporter en XHTML</translation>
261 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
262 <source>Export to directory:</source>
263 <translation>Exporter vers le répertoire:</translation>
266 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
267 <source>Browse</source>
268 <translation>Parcourir</translation>
271 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
272 <source>Options</source>
273 <translation>Options</translation>
276 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
277 <source>Include image</source>
278 <translation>Inclure l'image</translation>
281 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
282 <source>Colored headings in text</source>
283 <translation>En-têtes colorés dans le texte</translation>
286 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
287 <source>Save settings in map</source>
288 <translation>Sauver les réglages dans la carte
292 <location filename="" line="7471221"/>
293 <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
294 <translation type="obsolete">montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide</translation>
297 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
298 <source>show output of external scripts</source>
299 <translation>montrer la sortie des scripts externes</translation>
302 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
303 <source>CSS:</source>
304 <translation>CSS:</translation>
307 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
308 <source>XSL:</source>
309 <translation>XSL:</translation>
312 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
313 <source>Before export:</source>
314 <translation>Avant export :</translation>
317 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
318 <source>After Export:</source>
319 <translation>Après export :</translation>
322 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
323 <source>Export</source>
324 <translation>Exporter</translation>
327 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
328 <source>Cancel</source>
329 <translation>Annuler</translation>
332 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
333 <source>Warning</source>
334 <translation>Avertissement</translation>
337 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
338 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
339 <translation>VYM - Exporter en HTML vers un répertoire</translation>
342 <location filename="" line="7471221"/>
343 <source>VYM - Path to CSS file</source>
344 <translation type="obsolete">VYM - Chemin d'accès au fichier CSS</translation>
347 <location filename="" line="7471221"/>
348 <source>VYM - Path to XSL file</source>
349 <translation type="obsolete">VYM - Chemin d'accès au fichier XSL</translation>
352 <location filename="" line="7471221"/>
353 <source>VYM - Path to pre export script</source>
354 <translation type="obsolete">VYM - Chemin d'accès au script de pré-exportation</translation>
357 <location filename="" line="7471221"/>
358 <source>VYM - Path to post export script</source>
359 <translation type="obsolete">VYM - Chemin d'accès au script de post-exportation</translation>
362 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
363 <source>Critical Error</source>
364 <translation>Erreur grave</translation>
367 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
368 <source>Stylesheets</source>
369 <translation>Feuilles de style</translation>
372 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
373 <source>Scripts</source>
374 <translation>Scripts</translation>
377 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
378 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
382 Please check, if you really
383 want to allow this in your system!</source>
384 <translation>Les réglages sauvés dans la carte souhaiteraient lancer les scripts:
388 Veuillez vérifier si vous voulez vraiment l'autoriser sur votre système!</translation>
391 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
392 <source>Could not open %1</source>
393 <translation>N'a pas pu ouvrir %1</translation>
396 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
397 <source>Could not write %1</source>
398 <translation>N'a pas pu écrire %1</translation>
401 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
402 <source>Could not start %1</source>
403 <translation>N'a pas pu lancer %1</translation>
406 <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
407 <source>%1 didn't exit normally</source>
408 <translation>%1 ne s'est pas terminé normalement</translation>
411 <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
412 <source>show warnings of xslt processor</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
417 <name>ExtraInfoDialog</name>
419 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
420 <source>VYM - Info</source>
421 <translation>VYM - Info</translation>
424 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
425 <source>Map:</source>
426 <translation>Carte :</translation>
429 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
430 <source>Author:</source>
431 <translation>Auteur :</translation>
434 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
435 <source>Comment:</source>
436 <translation>Commentaire:</translation>
439 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
440 <source>Statistics:</source>
441 <translation>Statistiques:</translation>
444 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
445 <source>Cancel</source>
446 <translation>Annuler</translation>
449 <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
450 <source>Close</source>
451 <translation>Fermer</translation>
455 <name>FindWindow</name>
457 <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
458 <source>Clear</source>
459 <translation>Effacer</translation>
462 <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
463 <source>Cancel</source>
464 <translation>Annuler</translation>
467 <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
468 <source>Find</source>
469 <translation>Trouver</translation>
472 <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
473 <source>Find Text</source>
474 <translation>Trouver le texte</translation>
477 <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
478 <source>Text to find:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
483 <name>Heading of mapcenter in new map</name>
485 <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
486 <source>New map</source>
487 <translation type="unfinished">Nouvelle carte<byte value="x9"/></translation>
491 <name>HistoryWindow</name>
493 <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
494 <source>Action</source>
495 <comment>Table with actions</comment>
496 <translation type="unfinished"></translation>
499 <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
500 <source>Comment</source>
501 <comment>Table with actions</comment>
502 <translation type="unfinished"></translation>
505 <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
506 <source>Undo action</source>
507 <comment>Table with actions</comment>
508 <translation type="unfinished"></translation>
511 <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
512 <source>Current state</source>
513 <comment>Current bar in history hwindow</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
517 <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
518 <source>Dialog</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
522 <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
523 <source>Redo</source>
524 <translation type="unfinished">Refaire</translation>
527 <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
528 <source>Time</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
532 <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
533 <source>Comment</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
537 <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
538 <source>Undo</source>
539 <translation type="unfinished">Défaire</translation>
542 <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
543 <source>Close</source>
544 <translation type="unfinished">Fermer</translation>
550 <location filename="" line="7471221"/>
551 <source>&File</source>
552 <translation type="obsolete">&Fichier</translation>
555 <location filename="" line="7471221"/>
556 <source>New map</source>
557 <comment>File menu</comment>
558 <translation type="obsolete">Nouvelle carte<byte value="x9"/></translation>
561 <location filename="" line="7471221"/>
562 <source>&New...</source>
563 <translation type="obsolete">&Nouveau...</translation>
566 <location filename="" line="7471221"/>
567 <source>Open</source>
568 <comment>File menu</comment>
569 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
572 <location filename="" line="7471221"/>
573 <source>&Open...</source>
574 <translation type="obsolete">&Ouvrir...</translation>
577 <location filename="" line="7471221"/>
578 <source>Open Recent</source>
579 <translation type="obsolete">Ouvrir un document récent</translation>
582 <location filename="" line="7471221"/>
583 <source>Save</source>
584 <translation type="obsolete">Sauver</translation>
587 <location filename="" line="7471221"/>
588 <source>&Save...</source>
589 <translation type="obsolete">&Sauver...</translation>
592 <location filename="" line="7471221"/>
593 <source>Save &As</source>
594 <translation type="obsolete">Sauver &Comme</translation>
597 <location filename="" line="7471221"/>
598 <source>Save &As...</source>
599 <translation type="obsolete">Sauver &comme...</translation>
602 <location filename="" line="7471221"/>
603 <source>Import directory structure (experimental)</source>
604 <translation type="obsolete">Importer la structure de répertoire (expérimental)</translation>
607 <location filename="" line="7471221"/>
608 <source>Export</source>
609 <translation type="obsolete">Exporter</translation>
612 <location filename="" line="7471221"/>
613 <source>Print</source>
614 <translation type="obsolete">Imprimer</translation>
617 <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
618 <source>Close Map</source>
619 <translation>Fermer la carte</translation>
622 <location filename="" line="7471221"/>
623 <source>&Close Map</source>
624 <translation type="obsolete">&Fermer la carte</translation>
627 <location filename="" line="7471221"/>
628 <source>&Edit</source>
629 <translation type="obsolete">&Éditer</translation>
632 <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
633 <source>Undo</source>
634 <translation>Défaire</translation>
637 <location filename="" line="7471221"/>
638 <source>&Undo</source>
639 <translation type="obsolete">&Défaire</translation>
642 <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
643 <source>Copy</source>
644 <translation>Copier</translation>
647 <location filename="" line="7471221"/>
648 <source>&Copy</source>
649 <translation type="obsolete">&Copier</translation>
652 <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
654 <translation>Couper</translation>
657 <location filename="" line="7471221"/>
658 <source>Cu&t</source>
659 <translation type="obsolete">Cou&per</translation>
662 <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
663 <source>Paste</source>
664 <translation>Coller</translation>
667 <location filename="" line="7471221"/>
668 <source>&Paste</source>
669 <translation type="obsolete">Co&ller</translation>
672 <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
673 <source>Move branch up</source>
674 <translation>Monter la branche</translation>
677 <location filename="" line="7471221"/>
678 <source>Move up</source>
679 <translation type="obsolete">Monter</translation>
682 <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
683 <source>Move branch down</source>
684 <translation>Descendre la branche</translation>
687 <location filename="" line="7471221"/>
688 <source>Move down</source>
689 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
692 <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
693 <source>Scroll branch</source>
694 <translation>Enrouler la branche</translation>
697 <location filename="" line="7471221"/>
698 <source>Unscroll all</source>
699 <translation type="obsolete">Dérouler tout</translation>
702 <location filename="" line="7471221"/>
703 <source>Unscroll all scrolled branches</source>
704 <translation type="obsolete">Dérouler toutes les branches enroulées</translation>
707 <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
708 <source>Find</source>
709 <translation>Trouver</translation>
712 <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
713 <source>Open URL</source>
714 <translation>Ouvrir une URL</translation>
717 <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
718 <source>Edit URL</source>
719 <translation>Éditer une URL</translation>
722 <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
723 <source>Use heading of selected branch as URL</source>
724 <translation>Utiliser l'en-tête de la branche sélectionnée comme URL</translation>
727 <location filename="" line="7471221"/>
728 <source>Use heading for URL</source>
729 <translation type="obsolete">Utiliser l'en-tête comme URL</translation>
732 <location filename="" line="7471221"/>
733 <source>Create URL to Bugzilla</source>
734 <translation type="obsolete">Créer une URL vers Bugzilla</translation>
737 <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
738 <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
739 <translation>Sauter à une autre carte, si besoin le charger d'abord</translation>
742 <location filename="" line="7471221"/>
743 <source>Jump to map</source>
744 <translation type="obsolete">Sauter à la carte</translation>
747 <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
748 <source>Edit link to another vym map</source>
749 <translation>Éditer un lien vers une autre carte vym</translation>
752 <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
753 <source>Delete link to another vym map</source>
754 <translation>Effacer le lien vers une autre carte vym</translation>
757 <location filename="" line="7471221"/>
758 <source>Delete vym link</source>
759 <translation type="obsolete">Effacer le lien vym</translation>
762 <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
763 <source>Edit Map Info</source>
764 <translation>Éditer les infos carte</translation>
767 <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
768 <source>edit Heading</source>
769 <translation>Éditer l'en-tête</translation>
772 <location filename="" line="7471221"/>
773 <source>Edit heading</source>
774 <translation type="obsolete">Éditer l'en-tête</translation>
777 <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
778 <source>Delete Selection</source>
779 <translation>Effacer la sélection</translation>
782 <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
783 <source>Add a branch as child of selection</source>
784 <translation>Ajouter une branche comme enfant de la sélection</translation>
787 <location filename="" line="7471221"/>
788 <source>Add branch as child</source>
789 <translation type="obsolete">Ajouter une branche comme enfant</translation>
792 <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
793 <source>Add a branch above selection</source>
794 <translation>Ajouter une branche au-dessus de la sélection</translation>
797 <location filename="" line="7471221"/>
798 <source>Add branch above</source>
799 <translation type="obsolete">Ajouter une branche au-dessus</translation>
802 <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
803 <source>Add a branch below selection</source>
804 <translation>Ajouter une branche en-dessous de la sélection</translation>
807 <location filename="" line="7471221"/>
808 <source>Add branch below</source>
809 <translation type="obsolete">Ajouter une branche au-dessous</translation>
812 <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
813 <source>Add map at selection</source>
814 <translation>Ajouter un schéma à la sélection</translation>
817 <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
818 <source>Replace selection with map</source>
819 <translation>Remplacer la sélection par une carte</translation>
822 <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
823 <source>Save selection</source>
824 <translation>Sauver la sélection</translation>
827 <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
828 <source>Select upper branch</source>
829 <translation>Sélectionner la branche supérieure</translation>
832 <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
833 <source>Select lower branch</source>
834 <translation>Sélectionner la branche inférieure</translation>
837 <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
838 <source>Select left branch</source>
839 <translation>Sélectionner la branche de gauche</translation>
842 <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
843 <source>Select right branch</source>
844 <translation>Sélectionner la branche de droite</translation>
847 <location filename="" line="7471221"/>
848 <source>Select child branch</source>
849 <translation type="obsolete">Sélectionner la branche fille</translation>
852 <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
853 <source>Select first branch</source>
854 <translation>Sélectionner la première branche</translation>
857 <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
858 <source>Select last branch</source>
859 <translation>Sélectionner la dernière branche</translation>
862 <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
863 <source>Add Image</source>
864 <translation>Ajouter une image</translation>
867 <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
868 <source>Set Color</source>
869 <translation>Ajuster la couleur</translation>
872 <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
873 <source>Set &Color</source>
874 <translation>Ajuster la &Couleur</translation>
877 <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
879 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
880 <translation>Couleur rose
881 Conseil: vous pouvez choisir une couleur depuis une autre branche et colorer en utilisant CTRL+bouton gauche</translation>
884 <location filename="" line="7471221"/>
885 <source>Pic&k color</source>
886 <translation type="obsolete">Choisir une couleur</translation>
889 <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
890 <source>Color branch</source>
891 <translation>Colorier la branche</translation>
894 <location filename="" line="7471221"/>
895 <source>Color &branch</source>
896 <translation type="obsolete">Colorier la &branche</translation>
899 <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
900 <source>Color Subtree</source>
901 <translation>Colorier le sous-arbre</translation>
904 <location filename="" line="7471221"/>
905 <source>Color sub&tree</source>
906 <translation type="obsolete">Colorier le sous-arbre</translation>
909 <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
910 <source>Line</source>
911 <translation>Ligne</translation>
914 <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
915 <source>Linkstyle Line</source>
916 <translation>Style de la ligne du XLink</translation>
919 <location filename="" line="7471221"/>
920 <source>Linkstyle Parabel</source>
921 <translation type="obsolete">Style de la ligne du XLink : parabole</translation>
924 <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
925 <source>PolyLine</source>
926 <translation>PolyLigne</translation>
929 <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
930 <source>Linkstyle Thick Line</source>
931 <translation>Style de la ligne du XLink : ligne épaisse</translation>
934 <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
935 <source>PolyParabel</source>
936 <translation>PolyParabole</translation>
939 <location filename="" line="7471221"/>
940 <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
941 <translation type="obsolete">Style de la ligne du XLink : parabole épaisse</translation>
944 <location filename="" line="7471221"/>
945 <source>No Frame</source>
946 <translation type="obsolete">Pas de cadre</translation>
949 <location filename="" line="7471221"/>
950 <source>Rectangle</source>
951 <translation type="obsolete">Rectangle</translation>
954 <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
955 <source>Use same color for links and headings</source>
956 <translation>Utiliser la même couleur pour les liens et les en-têtes</translation>
959 <location filename="" line="7471221"/>
960 <source>&Use color of heading for link</source>
961 <translation type="obsolete">&Utiliser la couleur de l'en-tête pour le lien</translation>
964 <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
965 <source>Set Link Color</source>
966 <translation>Ajuster la couleur du lien</translation>
969 <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
970 <source>Set Background Color</source>
971 <translation>Ajuster la couleur du fond</translation>
974 <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
975 <source>Set &Background Color</source>
976 <translation>Ajuster la couleur du fond</translation>
979 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
980 <source>&View</source>
981 <translation>&Voir</translation>
984 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
985 <source>Zoom reset</source>
986 <translation>remise à zéro du zoom</translation>
989 <location filename="" line="7471221"/>
990 <source>reset Zoom</source>
991 <translation type="obsolete">remettre à zéro le zoom</translation>
994 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
995 <source>Zoom in</source>
996 <translation>Zoom avant</translation>
999 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
1000 <source>Zoom out</source>
1001 <translation>Zoom arrière</translation>
1004 <location filename="" line="7471221"/>
1005 <source>&Next Window</source>
1006 <translation type="obsolete">Fenêtre suiva&nte</translation>
1009 <location filename="" line="7471221"/>
1010 <source>Next Window</source>
1011 <translation type="obsolete">Fenêtre suivante</translation>
1014 <location filename="" line="7471221"/>
1015 <source>&Previous Window</source>
1016 <translation type="obsolete">Fenêtre &précédente</translation>
1019 <location filename="" line="7471221"/>
1020 <source>Previous Window</source>
1021 <translation type="obsolete">Fenêtre précédente</translation>
1024 <location filename="" line="7471221"/>
1025 <source>Modes when using modifiers</source>
1026 <translation type="obsolete">Modes pendant l'utilisation de modificateurs</translation>
1029 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
1030 <source>Use modifier to color branches</source>
1031 <translation>Utiliser un modificateur pour colorer des branches</translation>
1034 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
1035 <source>&Settings</source>
1036 <translation>&Paramètres</translation>
1039 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
1040 <source>Set application to open pdf files</source>
1041 <translation>Configurer une application pour ouvrir les fichiers PDF</translation>
1044 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
1045 <source>Edit branch after adding it</source>
1046 <translation>Éditer la branche après l'ajout</translation>
1049 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
1050 <source>Select branch after adding it</source>
1051 <translation>Sélectionner la branche après l'ajout</translation>
1054 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
1055 <source>Select heading before editing</source>
1056 <translation>Sélectionner l'en-tête avant l'édition</translation>
1059 <location filename="" line="7471221"/>
1060 <source>Select existing heading</source>
1061 <translation type="obsolete">Sélectionner un en-tête existant</translation>
1064 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
1065 <source>&Test</source>
1066 <translation>&Test</translation>
1069 <location filename="" line="7471221"/>
1070 <source>test flag</source>
1071 <translation type="obsolete">tester le drapeau</translation>
1074 <location filename="" line="7471221"/>
1075 <source>&Help</source>
1076 <translation type="obsolete">&Aide</translation>
1079 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
1080 <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1081 <translation>Ouvrir la documentation VYM (PDF)</translation>
1084 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
1085 <source>Information about QT toolkit</source>
1086 <translation>Information à propos du toolkit QT</translation>
1089 <location filename="" line="7471221"/>
1090 <source>About QT</source>
1091 <translation type="obsolete">À propos de QT</translation>
1094 <location filename="" line="7471221"/>
1095 <source>Save image</source>
1096 <translation type="obsolete">Sauver l'image</translation>
1099 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
1100 <source>Overwrite</source>
1101 <translation>Écraser</translation>
1104 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
1105 <source>Cancel</source>
1106 <translation>Annuler</translation>
1109 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
1110 <source>Open anyway</source>
1111 <translation>Ouvrir de toute manière</translation>
1114 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
1115 <source>Create</source>
1116 <translation>Créer</translation>
1119 <location filename="" line="7471221"/>
1120 <source>Critical Load Error</source>
1121 <translation type="obsolete">Erreur grave de chargement</translation>
1124 <location filename="" line="7471221"/>
1125 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1127 <translation type="obsolete">Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym.
1131 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
1132 <source>Load vym map</source>
1133 <translation>Charger une carte VYM</translation>
1136 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
1137 <source>Import: Add vym map to selection</source>
1138 <translation>Importer : ajouter la carte VYM à la sélection</translation>
1141 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
1142 <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1143 <translation>Importer : remplacer la sélection par une carte VYM</translation>
1146 <location filename="" line="7471221"/>
1147 <source>Save Error</source>
1148 <translation type="obsolete">Sauver l'erreur</translation>
1151 <location filename="" line="7471221"/>
1153 could not be removed before saving</source>
1154 <translation type="obsolete">
1155 ne peut être enlevé avant de sauver</translation>
1158 <location filename="" line="7471221"/>
1159 <source>compressed (vym default)</source>
1160 <translation type="obsolete">compressé (défaut VYM)</translation>
1163 <location filename="" line="7471221"/>
1164 <source>uncompressed</source>
1165 <translation type="obsolete">décompressé</translation>
1168 <location filename="" line="7471221"/>
1169 <source>Export XML to directory</source>
1170 <translation type="obsolete">Exporter le XML vers le répertoire</translation>
1173 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
1174 <source>Save modified map before closing it</source>
1175 <translation>Sauver la carte modifiée avant de le fermer</translation>
1178 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
1179 <source>Discard changes</source>
1180 <translation>Ignorer les changements</translation>
1183 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
1184 <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
1185 <translation>Cette carte n'est pas encore sauvée. Voulez-vous</translation>
1188 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
1189 <source>Save map</source>
1190 <translation>Sauver la carte</translation>
1193 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
1194 <source>VYM -Information:</source>
1195 <translation>VYM - Information:</translation>
1198 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
1199 <source>Critical Error</source>
1200 <translation>Erreur grave</translation>
1203 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
1204 <source>Critcal error</source>
1205 <translation>Erreur grave</translation>
1208 <location filename="" line="7471221"/>
1209 <source>Couldn't find the documentation
1210 vym.pdf in various places.</source>
1211 <translation type="obsolete">N'a pas pu trouver la documentation
1212 vym.pdf en différents endroits.</translation>
1215 <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
1216 <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
1217 <translation>Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection</translation>
1220 <location filename="" line="7471221"/>
1221 <source>Add branch (insert)</source>
1222 <translation type="obsolete">Ajouter une branche (insérer)</translation>
1225 <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
1226 <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1227 <translation>Enlever seulement la branche et garder ses fils</translation>
1230 <location filename="" line="7471221"/>
1231 <source>Remove only branch </source>
1232 <translation type="obsolete">Enlever seulement la branche</translation>
1235 <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
1236 <source>Remove childs of branch</source>
1237 <translation>Enlever les fils de la branche</translation>
1240 <location filename="" line="7471221"/>
1241 <source>Remove childs</source>
1242 <translation type="obsolete">Enlever les enfants</translation>
1245 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
1246 <source>Use modifier to copy</source>
1247 <translation>Utoiliser le modificateur pour copier</translation>
1250 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
1251 <source>Add</source>
1252 <translation>Ajouter</translation>
1255 <location filename="" line="7471221"/>
1256 <source>Remove</source>
1257 <translation type="obsolete">Enlever</translation>
1260 <location filename="" line="7471221"/>
1261 <source>Edit XLink</source>
1262 <translation type="obsolete">Éditer XLink</translation>
1265 <location filename="" line="7471221"/>
1266 <source>Goto XLink</source>
1267 <translation type="obsolete">Aller au XLink</translation>
1270 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
1271 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1272 <translation>Utiliser le modificateur pour tracer le XLink</translation>
1275 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
1276 <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
1277 <translation>Utiliser les indicateurs exclusifs dans la barre de menu</translation>
1280 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
1281 <source>Set application to open external links</source>
1282 <translation>Choisir l'application pour ouvrir des liens externes</translation>
1285 <location filename="" line="7471221"/>
1286 <source>Pasting into new branch</source>
1287 <translation type="obsolete">Copie dans la nouvelle branche</translation>
1290 <location filename="" line="7471221"/>
1291 <source>pasting into new branch</source>
1292 <translation type="obsolete">copie dans la nouvelle branche</translation>
1295 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
1296 <source>Delete key for deleting branches</source>
1297 <translation>Touche suppr pour effacer des branches</translation>
1300 <location filename="" line="7471221"/>
1301 <source>Delete key</source>
1302 <translation type="obsolete">Touche suppr</translation>
1305 <location filename="" line="7471221"/>
1306 <source>Exclusive flags</source>
1307 <translation type="obsolete">indicateurs exclusifs</translation>
1310 <location filename="" line="7471221"/>
1311 <source>The directory %1 is not empty.
1312 Do you risk to overwrite its contents?</source>
1313 <translation type="obsolete">Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ?</translation>
1316 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
1318 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1319 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1320 <translation>La carte %1
1321 est déjà ouverte. Ouvrir plusieurs fois la la même carte peut amener
1322 des confusions à la fermeture de vym. Le voulez vous </translation>
1325 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
1326 <source>This map does not exist:
1328 Do you want to create a new one?</source>
1329 <translation>La carte %1 n'existe pas
1330 Voulez-vous en créer une nouvelle ?</translation>
1333 <location filename="" line="7471221"/>
1335 did not use the compressed vym file format.
1336 Writing it uncompressed will also write images
1337 and flags and thus may overwrite files in the given directory
1339 Do you want to write the map</source>
1340 <translation type="obsolete">La carte %1
1341 n'utilise pas le format compressé de vym.
1342 Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs
1343 et pourra écraser des fichiers dans le répertoire
1344 Voulez vous écrire la carte </translation>
1347 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
1348 <source>Saved %1</source>
1349 <translation>Sauvé %1</translation>
1352 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
1353 <source>Couldn't save </source>
1354 <translation>Ne peut pas sauver</translation>
1357 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
1359 exists already. Do you want to</source>
1360 <translation>Le fichier %1 existe. Voulez vous</translation>
1363 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
1364 <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1365 <translation>La carte %1 a été modifiée mais pas sauvée. Voulez-vous</translation>
1368 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
1369 <source>Couldn't open map %1</source>
1370 <translation>Ne peut pas ouvrir la carte %1</translation>
1373 <location filename="" line="7471221"/>
1374 <source>Set application to open pdf files ...</source>
1375 <translation type="obsolete">Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ...</translation>
1378 <location filename="" line="7471221"/>
1379 <source>Set application to open external links...</source>
1380 <translation type="obsolete">Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ...</translation>
1383 <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
1384 <source>Exit</source>
1385 <translation>Sortie</translation>
1388 <location filename="" line="7471221"/>
1389 <source>E&xit</source>
1390 <translation type="obsolete">S&ortie</translation>
1393 <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
1394 <source>Redo</source>
1395 <translation>Refaire</translation>
1398 <location filename="" line="7471221"/>
1399 <source>&Redo</source>
1400 <translation type="obsolete">&Refaire</translation>
1403 <location filename="" line="7471221"/>
1404 <source>Create URL to FATE</source>
1405 <translation type="obsolete">Abandonner l'URL</translation>
1408 <location filename="" line="7471221"/>
1409 <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
1410 <translation type="obsolete">inclure les positions des images haut et bas des images dans les branches</translation>
1413 <location filename="" line="7471221"/>
1414 <source>Include images vertically</source>
1415 <translation type="obsolete">Inclure les images verticalement</translation>
1418 <location filename="" line="7471221"/>
1419 <source>Include left and right position of images into branch</source>
1420 <translation type="obsolete">Inclure les positions droite et gauche des images dans les branches</translation>
1423 <location filename="" line="7471221"/>
1424 <source>Include images horizontally</source>
1425 <translation type="obsolete">Inclure les images horizontalement</translation>
1428 <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
1429 <source>Hide link</source>
1430 <translation>Cacher le lien</translation>
1433 <location filename="" line="7471221"/>
1434 <source>Hide link if object is not selected</source>
1435 <translation type="obsolete">Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné</translation>
1438 <location filename="" line="7471221"/>
1439 <source>Note</source>
1440 <comment>Systemflag</comment>
1441 <translation type="obsolete">Note</translation>
1444 <location filename="" line="7471221"/>
1445 <source>WWW Document (external)</source>
1446 <comment>Systemflag</comment>
1447 <translation type="obsolete">Document WWW externe</translation>
1450 <location filename="" line="7471221"/>
1451 <source>Link to another vym map</source>
1452 <comment>Systemflag</comment>
1453 <translation type="obsolete">Lien vers une autre carte cym</translation>
1456 <location filename="" line="7471221"/>
1457 <source>subtree is scrolled</source>
1458 <comment>Systemflag</comment>
1459 <translation type="obsolete">La sous-branche est enroulée</translation>
1462 <location filename="" line="7471221"/>
1463 <source>subtree is temporary scrolled</source>
1464 <comment>Systemflag</comment>
1465 <translation type="obsolete">la sous-branche est provisoirement enroulée</translation>
1468 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
1469 <source>Take care!</source>
1470 <comment>Standardflag</comment>
1471 <translation>Attention !</translation>
1474 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
1475 <source>Really?</source>
1476 <comment>Standardflag</comment>
1477 <translation>Vraiment ?</translation>
1480 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
1481 <source>ok!</source>
1482 <comment>Standardflag</comment>
1483 <translation>ok !</translation>
1486 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
1487 <source>Not ok!</source>
1488 <comment>Standardflag</comment>
1489 <translation>Pas ok !<byte value="x9"/></translation>
1492 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
1493 <source>This won't work!</source>
1494 <comment>Standardflag</comment>
1495 <translation>cela ne marche pas !</translation>
1498 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
1499 <source>Good</source>
1500 <comment>Standardflag</comment>
1501 <translation>Bien<byte value="x9"/></translation>
1504 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
1505 <source>Bad</source>
1506 <comment>Standardflag</comment>
1507 <translation>Mauvais</translation>
1510 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
1511 <source>Time critical</source>
1512 <comment>Standardflag</comment>
1513 <translation>Temporellement critique </translation>
1516 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
1517 <source>Idea!</source>
1518 <comment>Standardflag</comment>
1519 <translation>Idée !</translation>
1522 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
1523 <source>Important</source>
1524 <comment>Standardflag</comment>
1525 <translation>Important
1529 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
1530 <source>Unimportant</source>
1531 <comment>Standardflag</comment>
1532 <translation>Pas important</translation>
1535 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
1536 <source>I like this</source>
1537 <comment>Standardflag</comment>
1538 <translation>J'aime</translation>
1541 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
1542 <source>I do not like this</source>
1543 <comment>Standardflag</comment>
1544 <translation>Je n'aime pas</translation>
1547 <location filename="" line="7471221"/>
1548 <source>I just love... </source>
1549 <comment>Standardflag</comment>
1550 <translation type="obsolete">J'aime un peu ...</translation>
1553 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
1554 <source>Dangerous</source>
1555 <comment>Standardflag</comment>
1556 <translation>Dangereux</translation>
1559 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
1560 <source>This will help</source>
1561 <comment>Standardflag</comment>
1562 <translation>Ceal peut aider</translation>
1565 <location filename="" line="7471221"/>
1566 <source>Call test function</source>
1567 <translation type="obsolete">Appeler une fonction de test</translation>
1570 <location filename="" line="7471221"/>
1571 <source>Couldn't save %1</source>
1572 <translation type="obsolete">Ne peut pas sauver %1</translation>
1575 <location filename="" line="7471221"/>
1576 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1577 <translation type="obsolete">Ouvrir la documentation VYM (pdf) </translation>
1580 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
1581 <source>About VYM</source>
1582 <translation>À propos de VYM</translation>
1585 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
1586 <source>Import</source>
1587 <translation>Import</translation>
1590 <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
1591 <source>KDE Bookmarks</source>
1592 <translation>Signets KDE</translation>
1595 <location filename="" line="7471221"/>
1596 <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1597 <translation type="obsolete">Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office</translation>
1600 <location filename="" line="7471221"/>
1601 <source>Export as ASCII</source>
1602 <translation type="obsolete">Exporter en ASCII</translation>
1605 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
1606 <source>(still experimental)</source>
1607 <translation>(toujours expérimental)</translation>
1610 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
1611 <source>Export as LaTeX</source>
1612 <translation>Exporter en LaTeX</translation>
1615 <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
1616 <source>&Print</source>
1617 <translation>&Imprimer</translation>
1620 <location filename="" line="7471221"/>
1621 <source>Add map (insert)</source>
1622 <translation type="obsolete">Ajouter un schéma (insérer)</translation>
1625 <location filename="" line="7471221"/>
1626 <source>Add map (replace)</source>
1627 <translation type="obsolete">Ajouter un schéma (remplacer)</translation>
1630 <location filename="" line="7471221"/>
1631 <source>Export as</source>
1632 <translation type="obsolete">Exporter comme</translation>
1635 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
1636 <source>Export to</source>
1637 <translation>Exporter vers</translation>
1640 <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
1641 <source>Hide object in exports</source>
1642 <translation>Cacher les objets dans l'exportation</translation>
1645 <location filename="" line="7471221"/>
1646 <source>Hide in exports</source>
1647 <translation type="obsolete">Cacher dans l'export</translation>
1650 <location filename="" line="7471221"/>
1651 <source>Hide object in exported maps</source>
1652 <comment>Systemflag</comment>
1653 <translation type="obsolete">Cacher les objets dans les cartes exportées</translation>
1656 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
1657 <source>Use hide flag during exports </source>
1658 <translation>Utiliser l'indicateur cacher pendant les exports</translation>
1661 <location filename="" line="7471221"/>
1662 <source>Use hide flags</source>
1663 <translation type="obsolete">Utiliser l'indicateur cacher</translation>
1666 <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
1667 <source>Open URL in new tab</source>
1668 <translation>Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet<byte value="x9"/></translation>
1671 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
1672 <source>Warning</source>
1673 <translation>Avertissement</translation>
1676 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
1677 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1679 <translation>Ne peut trouver un lecteur pour ouvrir %1.
1683 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1684 <source>Please use Settings-></source>
1685 <translation>SVP utilisez la personnalisation-></translation>
1688 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
1689 <source>Set application to open an URL</source>
1690 <translation>Choisir l'application pour ouvrir une URL</translation>
1693 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
1694 <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
1695 <translation>Ne peut pas démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet dans %2.</translation>
1698 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
1699 <source>Set application to open PDF files</source>
1700 <translation>Choisir l'application pour ouvrir les fichier PDF</translation>
1703 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
1704 <source>Oh no!</source>
1705 <comment>Standardflag</comment>
1706 <translation>Oh non !</translation>
1709 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
1710 <source>Call...</source>
1711 <comment>Standardflag</comment>
1712 <translation>Appeler...</translation>
1715 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
1716 <source>Very important!</source>
1717 <comment>Standardflag</comment>
1718 <translation>Très important !</translation>
1721 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
1722 <source>Very unimportant!</source>
1723 <comment>Standardflag</comment>
1724 <translation>Sans intérêt !</translation>
1727 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
1728 <source>Rose</source>
1729 <comment>Standardflag</comment>
1730 <translation>Rose<byte value="x9"/></translation>
1733 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
1734 <source>Surprise!</source>
1735 <comment>Standardflag</comment>
1736 <translation>Surprise !</translation>
1739 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
1740 <source>Info</source>
1741 <comment>Standardflag</comment>
1742 <translation>Information</translation>
1745 <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1746 <source>Firefox Bookmarks</source>
1747 <translation>Signets de Firefox</translation>
1750 <location filename="" line="7471221"/>
1751 <source>F&ormat</source>
1752 <translation type="obsolete">F&ormat</translation>
1755 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1756 <source>Show Note Editor</source>
1757 <translation>Afficher l'éditeur de note</translation>
1760 <location filename="" line="7471221"/>
1761 <source>Show history window</source>
1762 <translation type="obsolete">Afficher la fenêtre d'historique</translation>
1765 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
1766 <source>Bookmarks</source>
1767 <translation>Signets</translation>
1770 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
1771 <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
1772 <translation>N'a pas pu démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet</translation>
1775 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
1776 <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1778 <translation>N'a pas pu trouver la configuration pour exporter vers Open Office</translation>
1781 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
1782 <source>No matches found for "%1"</source>
1783 <translation>Pas de résultats pour "% 1"</translation>
1786 <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
1787 <source>&Map</source>
1788 <translation type="unfinished"></translation>
1791 <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
1792 <source>&New map</source>
1793 <comment>File menu</comment>
1794 <translation type="unfinished"></translation>
1797 <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
1798 <source>New map</source>
1799 <comment>Status tip File menu</comment>
1800 <translation type="unfinished">Nouvelle carte<byte value="x9"/></translation>
1803 <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
1804 <source>&Copy to new map</source>
1805 <comment>File menu</comment>
1806 <translation type="unfinished"></translation>
1809 <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
1810 <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
1811 <comment>Status tip File menu</comment>
1812 <translation type="unfinished"></translation>
1815 <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
1816 <source>&Open...</source>
1817 <comment>File menu</comment>
1818 <translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation>
1821 <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
1822 <source>Open</source>
1823 <comment>Status tip File menu</comment>
1824 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
1827 <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
1828 <source>Open Recent</source>
1829 <comment>File menu</comment>
1830 <translation type="unfinished">Ouvrir un document récent</translation>
1833 <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
1834 <source>&Save...</source>
1835 <comment>File menu</comment>
1836 <translation type="unfinished">&Sauver...</translation>
1839 <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
1840 <source>Save</source>
1841 <comment>Status tip file menu</comment>
1842 <translation type="unfinished">Sauver</translation>
1845 <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
1846 <source>Save &As...</source>
1847 <comment>File menu</comment>
1848 <translation type="unfinished">Sauver &comme...</translation>
1851 <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
1852 <source>Save &As</source>
1853 <comment>Status tip file menu</comment>
1854 <translation type="unfinished">Sauver &Comme</translation>
1857 <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
1858 <source>Import</source>
1859 <comment>File menu</comment>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1863 <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1864 <source>Import %1</source>
1865 <comment>Status tip file menu</comment>
1866 <translation type="unfinished"></translation>
1869 <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
1870 <source>KDE bookmarks</source>
1871 <translation type="unfinished"></translation>
1874 <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
1875 <source>Firefox Bookmarks</source>
1876 <comment>File menu</comment>
1877 <translation type="unfinished">Signets de Firefox</translation>
1880 <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
1881 <source>Import %1</source>
1882 <comment>status tip file menu</comment>
1883 <translation type="unfinished"></translation>
1886 <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
1887 <source>Import Dir%1</source>
1888 <comment>File menu</comment>
1889 <translation type="unfinished"></translation>
1892 <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
1893 <source>Import directory structure (experimental)</source>
1894 <comment>status tip file menu</comment>
1895 <translation type="unfinished">Importer la structure de répertoire (expérimental)</translation>
1898 <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
1899 <source>Export</source>
1900 <comment>File menu</comment>
1901 <translation type="unfinished">Exporter</translation>
1904 <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1905 <source>Image%1</source>
1906 <comment>File export menu</comment>
1907 <translation type="unfinished"></translation>
1910 <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
1911 <source>Export map as image</source>
1912 <comment>status tip file menu</comment>
1913 <translation type="unfinished"></translation>
1916 <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
1917 <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1918 <comment>status tip file menu</comment>
1919 <translation type="unfinished">Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office</translation>
1922 <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1923 <source>Export as %1</source>
1924 <comment>status tip file menu</comment>
1925 <translation type="unfinished"></translation>
1928 <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1929 <source> webpage (XHTML)</source>
1930 <comment>status tip file menu</comment>
1931 <translation type="unfinished"></translation>
1934 <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
1935 <source>Export as %1</source>
1936 <translation type="unfinished"></translation>
1939 <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
1940 <source>KDE Bookmarks</source>
1941 <comment>File menu</comment>
1942 <translation type="unfinished">Signets KDE</translation>
1945 <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
1946 <source>Print</source>
1947 <comment>File menu</comment>
1948 <translation type="unfinished">Imprimer</translation>
1951 <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
1952 <source>&Close Map</source>
1953 <comment>File menu</comment>
1954 <translation type="unfinished">&Fermer la carte</translation>
1957 <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
1958 <source>E&xit</source>
1959 <comment>File menu</comment>
1960 <translation type="unfinished">S&ortie</translation>
1963 <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
1964 <source>&Actions toolbar</source>
1965 <comment>Toolbar name</comment>
1966 <translation type="unfinished"></translation>
1969 <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
1970 <source>&Edit</source>
1971 <comment>Edit menu</comment>
1972 <translation type="unfinished">&Éditer</translation>
1975 <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
1976 <source>&Undo</source>
1977 <comment>Edit menu</comment>
1978 <translation type="unfinished">&Défaire</translation>
1981 <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
1982 <source>&Redo</source>
1983 <comment>Edit menu</comment>
1984 <translation type="unfinished">&Refaire</translation>
1987 <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
1988 <source>&Copy</source>
1989 <comment>Edit menu</comment>
1990 <translation type="unfinished">&Copier</translation>
1993 <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
1994 <source>Cu&t</source>
1995 <comment>Edit menu</comment>
1996 <translation type="unfinished">Cou&per</translation>
1999 <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
2000 <source>&Paste</source>
2001 <comment>Edit menu</comment>
2002 <translation type="unfinished">Co&ller</translation>
2005 <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
2006 <source>Edit heading</source>
2007 <comment>Edit menu</comment>
2008 <translation type="unfinished">Éditer l'en-tête</translation>
2011 <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
2012 <source>Delete Selection</source>
2013 <comment>Edit menu</comment>
2014 <translation type="unfinished">Effacer la sélection</translation>
2017 <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
2018 <source>Add mapcenter</source>
2019 <comment>Canvas context menu</comment>
2020 <translation type="unfinished"></translation>
2023 <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
2024 <source>Add branch as child</source>
2025 <comment>Edit menu</comment>
2026 <translation type="unfinished">Ajouter une branche comme enfant</translation>
2029 <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
2030 <source>Add branch (insert)</source>
2031 <comment>Edit menu</comment>
2032 <translation type="unfinished">Ajouter une branche (insérer)</translation>
2035 <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
2036 <source>Add branch above</source>
2037 <comment>Edit menu</comment>
2038 <translation type="unfinished">Ajouter une branche au-dessus</translation>
2041 <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
2042 <source>Add branch below</source>
2043 <comment>Edit menu</comment>
2044 <translation type="unfinished">Ajouter une branche au-dessous</translation>
2047 <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
2048 <source>Move up</source>
2049 <comment>Edit menu</comment>
2050 <translation type="unfinished">Monter</translation>
2053 <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
2054 <source>Move down</source>
2055 <comment>Edit menu</comment>
2056 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
2059 <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
2060 <source>Sort children</source>
2061 <comment>Edit menu</comment>
2062 <translation type="unfinished"></translation>
2065 <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
2066 <source>Scroll branch</source>
2067 <comment>Edit menu</comment>
2068 <translation type="unfinished">Enrouler la branche</translation>
2071 <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
2072 <source>Unscroll childs</source>
2073 <comment>Edit menu</comment>
2074 <translation type="unfinished"></translation>
2077 <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
2078 <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
2079 <translation type="unfinished"></translation>
2082 <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
2083 <source>Find...</source>
2084 <comment>Edit menu</comment>
2085 <translation type="unfinished"></translation>
2088 <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
2089 <source>Open URL</source>
2090 <comment>Edit menu</comment>
2091 <translation type="unfinished">Ouvrir une URL</translation>
2094 <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
2095 <source>Open URL in new tab</source>
2096 <comment>Edit menu</comment>
2097 <translation type="unfinished">Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet<byte value="x9"/></translation>
2100 <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
2101 <source>Open all URLs in subtree</source>
2102 <comment>Edit menu</comment>
2103 <translation type="unfinished"></translation>
2106 <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
2107 <source>Open all URLs in subtree</source>
2108 <translation type="unfinished"></translation>
2111 <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
2112 <source>Edit URL...</source>
2113 <comment>Edit menu</comment>
2114 <translation type="unfinished"></translation>
2117 <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
2118 <source>Edit local URL...</source>
2119 <comment>Edit menu</comment>
2120 <translation type="unfinished"></translation>
2123 <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
2124 <source>Edit local URL</source>
2125 <translation type="unfinished"></translation>
2128 <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
2129 <source>Use heading for URL</source>
2130 <comment>Edit menu</comment>
2131 <translation type="unfinished">Utiliser l'en-tête comme URL</translation>
2134 <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
2135 <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2136 <comment>Edit menu</comment>
2137 <translation type="unfinished"></translation>
2140 <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
2141 <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
2142 <translation type="unfinished"></translation>
2145 <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
2146 <source>Create URL to Novell FATE</source>
2147 <comment>Edit menu</comment>
2148 <translation type="unfinished"></translation>
2151 <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
2152 <source>Create URL to Novell FATE</source>
2153 <translation type="unfinished"></translation>
2156 <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
2157 <source>Open linked map</source>
2158 <comment>Edit menu</comment>
2159 <translation type="unfinished"></translation>
2162 <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
2163 <source>Open all vym links in subtree</source>
2164 <comment>Edit menu</comment>
2165 <translation type="unfinished"></translation>
2168 <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
2169 <source>Open all vym links in subtree</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2173 <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
2174 <source>Edit vym link...</source>
2175 <comment>Edit menu</comment>
2176 <translation type="unfinished"></translation>
2179 <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
2180 <source>Delete vym link</source>
2181 <comment>Edit menu</comment>
2182 <translation type="unfinished">Effacer le lien vym</translation>
2185 <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
2186 <source>Hide in exports</source>
2187 <comment>Edit menu</comment>
2188 <translation type="unfinished">Cacher dans l'export</translation>
2191 <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
2192 <source>Edit Map Info...</source>
2193 <comment>Edit menu</comment>
2194 <translation type="unfinished"></translation>
2197 <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
2198 <source>Add map (insert)</source>
2199 <comment>Edit menu</comment>
2200 <translation type="unfinished">Ajouter un schéma (insérer)</translation>
2203 <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
2204 <source>Add map (replace)</source>
2205 <comment>Edit menu</comment>
2206 <translation type="unfinished">Ajouter un schéma (remplacer)</translation>
2209 <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
2210 <source>Save selection</source>
2211 <comment>Edit menu</comment>
2212 <translation type="unfinished">Sauver la sélection</translation>
2215 <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
2216 <source>Remove only branch </source>
2217 <comment>Edit menu</comment>
2218 <translation type="unfinished">Enlever seulement la branche</translation>
2221 <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
2222 <source>Remove childs</source>
2223 <comment>Edit menu</comment>
2224 <translation type="unfinished">Enlever les enfants</translation>
2227 <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
2228 <source>Select upper branch</source>
2229 <comment>Edit menu</comment>
2230 <translation type="unfinished">Sélectionner la branche supérieure</translation>
2233 <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
2234 <source>Select lower branch</source>
2235 <comment>Edit menu</comment>
2236 <translation type="unfinished">Sélectionner la branche inférieure</translation>
2239 <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
2240 <source>Select left branch</source>
2241 <comment>Edit menu</comment>
2242 <translation type="unfinished">Sélectionner la branche de gauche</translation>
2245 <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
2246 <source>Select child branch</source>
2247 <comment>Edit menu</comment>
2248 <translation type="unfinished">Sélectionner la branche fille</translation>
2251 <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
2252 <source>Select first branch</source>
2253 <comment>Edit menu</comment>
2254 <translation type="unfinished">Sélectionner la première branche</translation>
2257 <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
2258 <source>Select last branch</source>
2259 <comment>Edit menu</comment>
2260 <translation type="unfinished">Sélectionner la dernière branche</translation>
2263 <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
2264 <source>Add Image...</source>
2265 <comment>Edit menu</comment>
2266 <translation type="unfinished"></translation>
2269 <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
2270 <source>Property window</source>
2271 <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
2272 <translation type="unfinished"></translation>
2275 <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
2276 <source>Set properties for selection</source>
2277 <translation type="unfinished"></translation>
2280 <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
2281 <source>F&ormat</source>
2282 <comment>Format menu</comment>
2283 <translation type="unfinished"></translation>
2286 <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
2287 <source>Format Actions</source>
2288 <comment>Format Toolbar name</comment>
2289 <translation type="unfinished"></translation>
2292 <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
2293 <source>Pic&k color</source>
2294 <comment>Edit menu</comment>
2295 <translation type="unfinished">Choisir une couleur</translation>
2298 <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
2299 <source>Color &branch</source>
2300 <comment>Edit menu</comment>
2301 <translation type="unfinished">Colorier la &branche</translation>
2304 <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
2305 <source>Color sub&tree</source>
2306 <comment>Edit menu</comment>
2307 <translation type="unfinished">Colorier le sous-arbre</translation>
2310 <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
2311 <source>Linkstyle Curve</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2315 <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
2316 <source>Linkstyle Thick Curve</source>
2317 <translation type="unfinished"></translation>
2320 <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
2321 <source>Hide link if object is not selected</source>
2322 <comment>Branch attribute</comment>
2323 <translation type="unfinished">Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné</translation>
2326 <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
2327 <source>&Use color of heading for link</source>
2328 <comment>Branch attribute</comment>
2329 <translation type="unfinished">&Utiliser la couleur de l'en-tête pour le lien</translation>
2332 <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
2333 <source>Set &Link Color</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2337 <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
2338 <source>Set &Selection Color</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2342 <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
2343 <source>Set Selection Color</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2347 <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
2348 <source>Set &Background image</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2352 <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
2353 <source>Set Background image</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2357 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
2358 <source>View Actions</source>
2359 <comment>View Toolbar name</comment>
2360 <translation type="unfinished"></translation>
2363 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
2364 <source>reset Zoom</source>
2365 <comment>View action</comment>
2366 <translation type="unfinished">remettre à zéro le zoom</translation>
2369 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
2370 <source>Zoom in</source>
2371 <comment>View action</comment>
2372 <translation type="unfinished">Zoom avant</translation>
2375 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
2376 <source>Zoom out</source>
2377 <comment>View action</comment>
2378 <translation type="unfinished">Zoom arrière</translation>
2381 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
2382 <source>Show selection</source>
2383 <comment>View action</comment>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2387 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
2388 <source>Show selection</source>
2389 <translation type="unfinished"></translation>
2392 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
2393 <source>Show Note Editor</source>
2394 <comment>View action</comment>
2395 <translation type="unfinished">Afficher l'éditeur de note</translation>
2398 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
2399 <source>History Window</source>
2400 <comment>View action</comment>
2401 <translation type="unfinished"></translation>
2404 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
2405 <source>Show History Window</source>
2406 <translation type="unfinished"></translation>
2409 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
2410 <source>Antialiasing</source>
2411 <comment>View action</comment>
2412 <translation type="unfinished"></translation>
2415 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
2416 <source>Antialiasing</source>
2417 <translation type="unfinished"></translation>
2420 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
2421 <source>Smooth pixmap transformations</source>
2422 <comment>View action</comment>
2423 <translation type="unfinished"></translation>
2426 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
2427 <source>Next Map</source>
2428 <comment>View action</comment>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2432 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
2433 <source>Previous Map</source>
2434 <comment>View action</comment>
2435 <translation type="unfinished"></translation>
2438 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
2439 <source>Modes when using modifiers</source>
2440 <comment>Modifier Toolbar name</comment>
2441 <translation type="unfinished">Modes pendant l'utilisation de modificateurs</translation>
2444 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
2445 <source>Use modifier to color branches</source>
2446 <comment>Mode modifier</comment>
2447 <translation type="unfinished">Utiliser un modificateur pour colorer des branches</translation>
2450 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
2451 <source>Use modifier to copy</source>
2452 <comment>Mode modifier</comment>
2453 <translation type="unfinished">Utoiliser le modificateur pour copier</translation>
2456 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
2457 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
2458 <comment>Mode modifier</comment>
2459 <translation type="unfinished">Utiliser le modificateur pour tracer le XLink</translation>
2462 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
2463 <source>Note</source>
2464 <comment>SystemFlag</comment>
2465 <translation type="unfinished">Note</translation>
2468 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
2469 <source>URL to Document </source>
2470 <comment>SystemFlag</comment>
2471 <translation type="unfinished"></translation>
2474 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
2475 <source>Link to another vym map</source>
2476 <comment>SystemFlag</comment>
2477 <translation type="unfinished">Lien vers une autre carte cym</translation>
2480 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
2481 <source>subtree is scrolled</source>
2482 <comment>SystemFlag</comment>
2483 <translation type="unfinished">La sous-branche est enroulée</translation>
2486 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
2487 <source>subtree is temporary scrolled</source>
2488 <comment>SystemFlag</comment>
2489 <translation type="unfinished">la sous-branche est provisoirement enroulée</translation>
2492 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
2493 <source>Hide object in exported maps</source>
2494 <comment>SystemFlag</comment>
2495 <translation type="unfinished">Cacher les objets dans les cartes exportées</translation>
2498 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
2499 <source>Standard Flags</source>
2500 <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
2501 <translation type="unfinished"></translation>
2504 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
2505 <source>I just love...</source>
2506 <comment>Standardflag</comment>
2507 <translation type="unfinished"></translation>
2510 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
2511 <source>Important</source>
2512 <comment>Freemind-Flag</comment>
2513 <translation type="unfinished">Important
2517 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
2518 <source>Priority</source>
2519 <comment>Freemind-Flag</comment>
2520 <translation type="unfinished"></translation>
2523 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
2524 <source>Back</source>
2525 <comment>Freemind-Flag</comment>
2526 <translation type="unfinished"></translation>
2529 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
2530 <source>Forward</source>
2531 <comment>Freemind-Flag</comment>
2532 <translation type="unfinished"></translation>
2535 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
2536 <source>Look here</source>
2537 <comment>Freemind-Flag</comment>
2538 <translation type="unfinished"></translation>
2541 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
2542 <source>Dangerous</source>
2543 <comment>Freemind-Flag</comment>
2544 <translation type="unfinished">Dangereux</translation>
2547 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
2548 <source>Don't forget</source>
2549 <comment>Freemind-Flag</comment>
2550 <translation type="unfinished"></translation>
2553 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
2554 <source>Flag</source>
2555 <comment>Freemind-Flag</comment>
2556 <translation type="unfinished"></translation>
2559 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
2560 <source>Home</source>
2561 <comment>Freemind-Flag</comment>
2562 <translation type="unfinished"></translation>
2565 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
2566 <source>Telephone</source>
2567 <comment>Freemind-Flag</comment>
2568 <translation type="unfinished"></translation>
2571 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
2572 <source>Music</source>
2573 <comment>Freemind-Flag</comment>
2574 <translation type="unfinished"></translation>
2577 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
2578 <source>Mailbox</source>
2579 <comment>Freemind-Flag</comment>
2580 <translation type="unfinished"></translation>
2583 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
2584 <source>Maix</source>
2585 <comment>Freemind-Flag</comment>
2586 <translation type="unfinished"></translation>
2589 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
2590 <source>Password</source>
2591 <comment>Freemind-Flag</comment>
2592 <translation type="unfinished"></translation>
2595 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
2596 <source>To be improved</source>
2597 <comment>Freemind-Flag</comment>
2598 <translation type="unfinished"></translation>
2601 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
2602 <source>Stop</source>
2603 <comment>Freemind-Flag</comment>
2604 <translation type="unfinished"></translation>
2607 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
2608 <source>Magic</source>
2609 <comment>Freemind-Flag</comment>
2610 <translation type="unfinished"></translation>
2613 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
2614 <source>To be discussed</source>
2615 <comment>Freemind-Flag</comment>
2616 <translation type="unfinished"></translation>
2619 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
2620 <source>Reminder</source>
2621 <comment>Freemind-Flag</comment>
2622 <translation type="unfinished"></translation>
2625 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
2626 <source>Excellent</source>
2627 <comment>Freemind-Flag</comment>
2628 <translation type="unfinished"></translation>
2631 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
2632 <source>Linux</source>
2633 <comment>Freemind-Flag</comment>
2634 <translation type="unfinished"></translation>
2637 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
2638 <source>Sweet</source>
2639 <comment>Freemind-Flag</comment>
2640 <translation type="unfinished"></translation>
2643 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
2644 <source>Set application to open pdf files</source>
2645 <comment>Settings action</comment>
2646 <translation type="unfinished">Configurer une application pour ouvrir les fichiers PDF</translation>
2649 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
2650 <source>Set application to open external links</source>
2651 <comment>Settings action</comment>
2652 <translation type="unfinished">Choisir l'application pour ouvrir des liens externes</translation>
2655 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
2656 <source>Set path for macros</source>
2657 <comment>Settings action</comment>
2658 <translation type="unfinished"></translation>
2661 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
2662 <source>Set path for macros</source>
2663 <translation type="unfinished"></translation>
2666 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
2667 <source>Set number of undo levels</source>
2668 <comment>Settings action</comment>
2669 <translation type="unfinished"></translation>
2672 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
2673 <source>Set number of undo levels</source>
2674 <translation type="unfinished"></translation>
2677 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
2678 <source>Autosave</source>
2679 <comment>Settings action</comment>
2680 <translation type="unfinished"></translation>
2683 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
2684 <source>Autosave</source>
2685 <translation type="unfinished"></translation>
2688 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
2689 <source>Autosave time</source>
2690 <comment>Settings action</comment>
2691 <translation type="unfinished"></translation>
2694 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
2695 <source>Autosave time</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation>
2699 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
2700 <source>Write backup file on save</source>
2701 <comment>Settings action</comment>
2702 <translation type="unfinished"></translation>
2705 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
2706 <source>Write backup file on save</source>
2707 <translation type="unfinished"></translation>
2710 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
2711 <source>Edit branch after adding it</source>
2712 <comment>Settings action</comment>
2713 <translation type="unfinished">Éditer la branche après l'ajout</translation>
2716 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
2717 <source>Select branch after adding it</source>
2718 <comment>Settings action</comment>
2719 <translation type="unfinished">Sélectionner la branche après l'ajout</translation>
2722 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
2723 <source>Select existing heading</source>
2724 <comment>Settings action</comment>
2725 <translation type="unfinished">Sélectionner un en-tête existant</translation>
2728 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
2729 <source>Delete key</source>
2730 <comment>Settings action</comment>
2731 <translation type="unfinished">Touche suppr</translation>
2734 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
2735 <source>Exclusive flags</source>
2736 <comment>Settings action</comment>
2737 <translation type="unfinished">indicateurs exclusifs</translation>
2740 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
2741 <source>Use hide flags</source>
2742 <comment>Settings action</comment>
2743 <translation type="unfinished">Utiliser l'indicateur cacher</translation>
2746 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
2747 <source>Animation</source>
2748 <comment>Settings action</comment>
2749 <translation type="unfinished"></translation>
2752 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
2753 <source>Animation</source>
2754 <translation type="unfinished"></translation>
2757 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
2758 <source>&Help</source>
2759 <comment>Help menubar entry</comment>
2760 <translation type="unfinished">&Aide</translation>
2763 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
2764 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2765 <comment>Help action</comment>
2766 <translation type="unfinished">Ouvrir la documentation VYM (pdf) </translation>
2769 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
2770 <source>Open VYM example maps </source>
2771 <comment>Help action</comment>
2772 <translation type="unfinished"></translation>
2775 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
2776 <source>Open VYM example maps </source>
2777 <translation type="unfinished"></translation>
2780 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
2781 <source>About VYM</source>
2782 <comment>Help action</comment>
2783 <translation type="unfinished">À propos de VYM</translation>
2786 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
2787 <source>About QT</source>
2788 <comment>Help action</comment>
2789 <translation type="unfinished">À propos de QT</translation>
2792 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
2793 <source>Remove</source>
2794 <comment>Context menu name</comment>
2795 <translation type="unfinished">Enlever</translation>
2798 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
2799 <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
2800 <comment>Context menu name</comment>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2804 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
2805 <source>Edit XLink</source>
2806 <comment>Context menu name</comment>
2807 <translation type="unfinished"></translation>
2810 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
2811 <source>Follow XLink</source>
2812 <comment>Context menu name</comment>
2813 <translation type="unfinished"></translation>
2816 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
2817 <source>Save image</source>
2818 <comment>Context action</comment>
2819 <translation type="unfinished">Sauver l'image</translation>
2822 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
2823 <source>&%1 %2</source>
2824 <translation type="unfinished"></translation>
2827 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
2828 <source>Load Freemind map</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation>
2832 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
2833 <source>Export as CSV</source>
2834 <translation type="unfinished"></translation>
2837 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
2838 <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation>
2842 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
2843 <source>Directory with vym macros:</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation>
2847 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
2848 <source>QInputDialog::getInteger()</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2852 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
2853 <source>Number of undo/redo levels:</source>
2854 <translation type="unfinished"></translation>
2857 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
2858 <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
2859 <translation type="unfinished"></translation>
2862 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
2863 <source>Number of seconds before autosave:</source>
2864 <translation type="unfinished"></translation>
2867 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
2868 <source>History for %1</source>
2869 <comment>Window Caption</comment>
2870 <translation type="unfinished"></translation>
2873 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
2874 <source>Couldn't find the documentation %1 in:
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2879 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
2880 <source>Load vym example map</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation>
2884 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
2885 <source>Couldn't find a macro at %1.
2887 <translation type="unfinished"></translation>
2890 <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
2891 <source>Set directory for vym macros</source>
2892 <translation type="unfinished"></translation>
2896 <name>MapEditor</name>
2898 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
2899 <source>Critical Parse Error</source>
2900 <translation>Erreur critique d'analyse syntaxique</translation>
2903 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
2904 <source>Overwrite</source>
2905 <translation>Écraser</translation>
2908 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
2909 <source>Cancel</source>
2910 <translation>Annuler</translation>
2913 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
2914 <source>Critical Export Error</source>
2915 <translation>Erreur critique d'exportation</translation>
2918 <location filename="" line="7471221"/>
2919 <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
2920 <translation type="obsolete">Erreur critique d'analyse syntaxique en lisant le fichier de sauvegarde</translation>
2923 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
2924 <source>Critical Error</source>
2925 <translation>Erreur critique</translation>
2928 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
2929 <source>Enter URL:</source>
2930 <translation>Entrer l'URL:</translation>
2933 <location filename="" line="7471221"/>
2934 <source>vym map</source>
2935 <translation type="obsolete">schéma VYM</translation>
2938 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
2939 <source>Images</source>
2940 <translation>Images</translation>
2943 <location filename="" line="7471221"/>
2944 <source>vym - save image as</source>
2945 <translation type="obsolete">VYM - Sauver l'image comme</translation>
2948 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
2949 <source>Critical Import Error</source>
2950 <translation>Erreur critique d'importation</translation>
2953 <location filename="" line="7471221"/>
2954 <source>New Map</source>
2955 <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
2956 <translation type="obsolete">Nouveau schéma</translation>
2959 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
2960 <source>The file %1 exists already.
2961 Do you want to overwrite it?</source>
2962 <translation>Le fichier %1 existe déjà.
2963 Voulez-vous l'écraser?</translation>
2966 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
2967 <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
2968 <translation>MapEditor::exportXML n'a pas pu ouvrir %1</translation>
2971 <location filename="" line="7471221"/>
2972 <source>Temporary directory %1 used for undo is gone.
2973 I will create a new one, but at the moment no undo is available.
2974 Maybe you want to reload your original data.
2976 Sorry for any inconveniences.</source>
2977 <translation type="obsolete">Le répertoire temporaire %1 utilisé pour la fonction "défaire" a disparu.
2978 Je vais en créer un nouveau, mais pour le moment la fonction "défaire" n'est plus disponible.
2979 Peut-être voulez-vous recharger vos données originales.
2981 Désolé pour le dérangement.</translation>
2984 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
2985 <source>Cannot find the directory %1</source>
2986 <translation>Ne peut ouvrir le répertoire %1</translation>
2989 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
2990 <source>Link to another map</source>
2991 <translation>Lien vers un autre schéma</translation>
2994 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
2995 <source>Load image</source>
2996 <translation>Charger une image</translation>
2999 <location filename="" line="7471221"/>
3000 <source>Save image as %1</source>
3001 <translation type="obsolete">Sauver l'image comme %1</translation>
3004 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
3005 <source>Choose directory structure to import</source>
3006 <translation>Choisir la structure de répertoire à importer</translation>
3009 <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
3010 <source>unnamed</source>
3011 <translation>sans nom</translation>
3014 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
3015 <source>Warning</source>
3016 <translation>Avertissement</translation>
3019 <location filename="" line="7471221"/>
3020 <source>Couldn't find script %1
3021 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
3022 <translation type="obsolete">N'a pas pu trouver le script %1
3023 pour notifier le changement de signets aux navigateurs.</translation>
3026 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
3027 <source>Critical Load Error</source>
3028 <translation type="unfinished">Erreur grave de chargement</translation>
3031 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
3032 <source>Couldn't create temporary directory before load
3034 <translation type="unfinished"></translation>
3037 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
3038 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
3040 <translation type="unfinished">Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym.
3044 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
3046 did not use the compressed vym file format.
3047 Writing it uncompressed will also write images
3048 and flags and thus may overwrite files in the given directory
3050 Do you want to write the map</source>
3051 <translation type="unfinished">La carte %1
3052 n'utilise pas le format compressé de vym.
3053 Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs
3054 et pourra écraser des fichiers dans le répertoire
3055 Voulez vous écrire la carte </translation>
3058 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
3059 <source>compressed (vym default)</source>
3060 <translation type="unfinished">compressé (défaut VYM)</translation>
3063 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
3064 <source>uncompressed</source>
3065 <translation type="unfinished">décompressé</translation>
3068 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
3069 <source>Save Error</source>
3070 <translation type="unfinished">Sauver l'erreur</translation>
3073 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
3075 could not be removed before saving</source>
3076 <translation type="unfinished"></translation>
3079 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
3081 could not be renamed before saving</source>
3082 <translation type="unfinished"></translation>
3085 <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
3086 <source>Couldn't create temporary directory before save
3088 <translation type="unfinished"></translation>
3091 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
3092 <source>Export map as image</source>
3093 <translation type="unfinished"></translation>
3096 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
3097 <source>Export XML to directory</source>
3098 <translation type="unfinished">Exporter le XML vers le répertoire</translation>
3101 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
3102 <source>Autosave disabled during undo.</source>
3103 <translation type="unfinished"></translation>
3106 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
3107 <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
3108 <translation type="unfinished"></translation>
3111 <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
3112 <source>Could not read %1</source>
3113 <translation type="unfinished">N'a pas pu lire %1</translation>
3116 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
3117 <source>Load background image</source>
3118 <translation type="unfinished"></translation>
3121 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
3122 <source>Can't get color of heading,
3123 there's no branch selected</source>
3124 <translation type="unfinished"></translation>
3127 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
3128 <source>Text</source>
3129 <comment>Filedialog</comment>
3130 <translation type="unfinished"></translation>
3133 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
3134 <source>Spreadsheet</source>
3135 <comment>Filedialog</comment>
3136 <translation type="unfinished"></translation>
3139 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
3140 <source>Textdocument</source>
3141 <comment>Filedialog</comment>
3142 <translation type="unfinished"></translation>
3145 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
3146 <source>Images</source>
3147 <comment>Filedialog</comment>
3148 <translation type="unfinished">Images</translation>
3151 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
3152 <source>Set URL to a local file</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation>
3156 <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
3157 <source>%1 items on map
3159 <comment>Info about map</comment>
3160 <translation type="unfinished"></translation>
3163 <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
3164 <source>Save image</source>
3165 <translation type="unfinished">Sauver l'image</translation>
3168 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
3169 <source>The file of the map on disk has changed:
3173 Do you want to reload that map with the new file?</source>
3174 <translation type="unfinished"></translation>
3177 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
3178 <source>Reload</source>
3179 <translation type="unfinished"></translation>
3182 <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
3183 <source>Ignore</source>
3184 <translation type="unfinished"></translation>
3188 <name>QObject</name>
3190 <location filename="../file.cpp" line="439"/>
3191 <source>This is not an image.</source>
3192 <translation>Ce n'est pas une image.</translation>
3195 <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
3196 <source>Critical Export Error</source>
3197 <translation>Erreur critique d'exportation</translation>
3200 <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
3201 <source>Could not write %1</source>
3202 <translation>N'a pas pu écrire %1</translation>
3205 <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
3206 <source>Export failed.</source>
3207 <translation>L'exportation a échoué.</translation>
3210 <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
3211 <source>Check "%1" in
3213 <translation>Vérifier "%1" in
3217 <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
3218 <source>Could not read %1</source>
3219 <translation>N'a pas pu lire %1</translation>
3222 <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
3223 <source>Critical Error</source>
3224 <translation>Erreur critique</translation>
3227 <location filename="../file.cpp" line="272"/>
3228 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
3229 <translation>N'a pas pu lancer zip pour décomprimer les données.</translation>
3232 <location filename="../file.cpp" line="282"/>
3233 <source>zip didn't exit normally</source>
3234 <translation>zip ne s'est pas terminé normalement</translation>
3237 <location filename="../file.cpp" line="316"/>
3238 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
3239 <translation>N'a pas pu lancer unzip pour décompresser les données.</translation>
3242 <location filename="../file.cpp" line="326"/>
3243 <source>unzip didn't exit normally</source>
3244 <translation>unzip ne s'est pas terminé normalement</translation>
3247 <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
3248 <source>Could not start %1</source>
3249 <translation>N'a pas pu lancer %1</translation>
3252 <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
3253 <source>%1 didn't exit normally</source>
3254 <translation>%1 ne s'est pas terminé normalement</translation>
3257 <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
3258 <source>The file %1 exists already.
3259 Do you want to overwrite it?</source>
3260 <translation>Le fichier %1 existe déjà.
3261 Voulez-vous l'écraser?</translation>
3264 <location filename="../file.cpp" line="105"/>
3265 <source>Overwrite</source>
3266 <translation>Écraser</translation>
3269 <location filename="../file.cpp" line="106"/>
3270 <source>Cancel</source>
3271 <translation>Annuler</translation>
3274 <location filename="../file.cpp" line="441"/>
3275 <source>Sorry, no preview for
3276 multiple selected files.</source>
3277 <translation>Navré, pas de prévisualisation
3278 pour plusieurs fichiers sélectionnés.</translation>
3281 <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
3282 <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
3283 your existing bookmarks file.</source>
3284 <translation>Exporter les signets %1 va écraser
3285 votre fichier de signets existant.</translation>
3288 <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
3289 <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
3290 <translation>Avertissement: écrasement des signets %1</translation>
3293 <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
3294 <source>Warning</source>
3295 <translation>Avertissement</translation>
3298 <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
3299 <source>Couldn't find script %1
3300 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
3301 <translation>N'a pas pu trouver le script %1
3302 pour notifier le changement de signets aux navigateurs.</translation>
3305 <location filename="../main.cpp" line="192"/>
3306 <source>Error</source>
3307 <translation type="unfinished"></translation>
3310 <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
3311 <source>Couldn't access temporary directory
3313 <translation type="unfinished"></translation>
3316 <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
3317 <source>Export as ASCII</source>
3318 <translation type="unfinished">Exporter en ASCII</translation>
3321 <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
3322 <source>(still experimental)</source>
3323 <translation type="unfinished">(toujours expérimental)</translation>
3326 <location filename="../file.cpp" line="99"/>
3327 <source>The directory %1 is not empty.
3328 Do you risk to overwrite its contents?</source>
3329 <comment>write directory</comment>
3330 <translation type="unfinished">Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ?</translation>
3333 <location filename="../main.cpp" line="193"/>
3334 <source>Couldn't open %1.
3336 <translation type="unfinished"></translation>
3340 <name>ShowTextDialog</name>
3342 <location filename="" line="7471221"/>
3343 <source>VYM - Info</source>
3344 <translation type="obsolete">VYM - Info</translation>
3347 <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
3348 <source>Close</source>
3349 <translation>Fermer</translation>
3352 <location filename="" line="7471221"/>
3353 <source>History of %1</source>
3354 <translation type="obsolete">Historique de %1</translation>
3357 <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
3358 <source>Dialog</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation>
3363 <name>SimpleScriptEditor</name>
3365 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
3366 <source>Save script</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation>
3370 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
3373 Do you want to overwrite it?</source>
3374 <comment>dialog 'save as'</comment>
3375 <translation type="unfinished"></translation>
3378 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
3379 <source>Overwrite</source>
3380 <translation type="unfinished">Écraser</translation>
3383 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
3384 <source>Cancel</source>
3385 <translation type="unfinished">Annuler</translation>
3388 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
3389 <source>Load script</source>
3390 <translation type="unfinished"></translation>
3393 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
3394 <source>Error</source>
3395 <translation type="unfinished"></translation>
3398 <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
3399 <source>Couldn't open %1.
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3404 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
3405 <source>Simple Script Editor</source>
3406 <translation type="unfinished"></translation>
3409 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
3410 <source>Save as</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3414 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
3415 <source>Save</source>
3416 <translation type="unfinished">Sauver</translation>
3419 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
3420 <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3424 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
3425 <source>Open</source>
3426 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
3429 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
3430 <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
3431 <translation type="unfinished"></translation>
3434 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
3435 <source>Run</source>
3436 <translation type="unfinished"></translation>
3439 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
3440 <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3444 <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
3445 <source>Close</source>
3446 <translation type="unfinished">Fermer</translation>
3450 <name>TextEditor</name>
3452 <location filename="" line="7471221"/>
3453 <source>&File</source>
3454 <translation type="obsolete">&Fichier</translation>
3457 <location filename="" line="7471221"/>
3458 <source>Import</source>
3459 <translation type="obsolete">Importer</translation>
3462 <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
3463 <source>&Import...</source>
3464 <translation>&Importer...</translation>
3467 <location filename="" line="7471221"/>
3468 <source>Export Note (HTML)</source>
3469 <translation type="obsolete">Exporter la note (HTML)</translation>
3472 <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
3473 <source>&Export...</source>
3474 <translation>&Exporter...</translation>
3477 <location filename="" line="7471221"/>
3478 <source>Export Note As (HTML) </source>
3479 <translation type="obsolete">Exporter la note comme (HTML) </translation>
3482 <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
3483 <source>Export &As... (HTML)</source>
3484 <translation>Exporter &comme... (HTML)</translation>
3487 <location filename="" line="7471221"/>
3488 <source>Export Note As (ASCII) </source>
3489 <translation type="obsolete">Exporter la note comme (ASCII) </translation>
3492 <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
3493 <source>Export &As...(ASCII)</source>
3494 <translation>Exporter &comme... (ASCII)</translation>
3497 <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
3498 <source>Print Note</source>
3499 <translation>Imprimer la note</translation>
3502 <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
3503 <source>&Print...</source>
3504 <translation>&Imprimer...</translation>
3507 <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
3508 <source>&Edit</source>
3509 <translation>&Éditer</translation>
3512 <location filename="" line="7471221"/>
3513 <source>Undo</source>
3514 <translation type="obsolete">Défaire</translation>
3517 <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
3518 <source>&Undo</source>
3519 <translation>&Défaire</translation>
3522 <location filename="" line="7471221"/>
3523 <source>Redo</source>
3524 <translation type="obsolete">Refaire</translation>
3527 <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
3528 <source>&Redo</source>
3529 <translation>&Refaire</translation>
3532 <location filename="" line="7471221"/>
3533 <source>Select and copy all</source>
3534 <translation type="obsolete">Sélectionner et copier tout</translation>
3537 <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
3538 <source>Select and copy &all</source>
3539 <translation>Sélectionner et copier &tout</translation>
3542 <location filename="" line="7471221"/>
3543 <source>Copy</source>
3544 <translation type="obsolete">Copier</translation>
3547 <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
3548 <source>&Copy</source>
3549 <translation>&Copier</translation>
3552 <location filename="" line="7471221"/>
3553 <source>Cut</source>
3554 <translation type="obsolete">Couper</translation>
3557 <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
3558 <source>Cu&t</source>
3559 <translation>Cou&per</translation>
3562 <location filename="" line="7471221"/>
3563 <source>Paste</source>
3564 <translation type="obsolete">Coller</translation>
3567 <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
3568 <source>&Paste</source>
3569 <translation>Co&ller</translation>
3572 <location filename="" line="7471221"/>
3573 <source>Delete all</source>
3574 <translation type="obsolete">Effacer tout</translation>
3577 <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
3578 <source>&Delete All</source>
3579 <translation>E&ffacer tout</translation>
3582 <location filename="" line="7471221"/>
3583 <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
3584 <translation type="obsolete">Convertir les paragraphes en sauts de ligne</translation>
3587 <location filename="" line="7471221"/>
3588 <source>&Convert Paragraphs</source>
3589 <translation type="obsolete">&Convertir les paragraphes</translation>
3592 <location filename="" line="7471221"/>
3593 <source>Join all lines of a paragraph</source>
3594 <translation type="obsolete">Joindre toutes les lignes d'un paragraphe</translation>
3597 <location filename="" line="7471221"/>
3598 <source>&Join lines</source>
3599 <translation type="obsolete">&Joindre les lignes</translation>
3602 <location filename="" line="7471221"/>
3603 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
3604 <translation type="obsolete">Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document</translation>
3607 <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
3608 <source>&Font hint</source>
3609 <translation>&Indicateur de fonte</translation>
3612 <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
3613 <source>&Color...</source>
3614 <translation>&Couleur...</translation>
3617 <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
3618 <source>&Bold</source>
3619 <translation>&Gras</translation>
3622 <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
3623 <source>&Italic</source>
3624 <translation>&Italique</translation>
3627 <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
3628 <source>&Underline</source>
3629 <translation>&Souligner</translation>
3632 <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
3633 <source>&Left</source>
3634 <translation>&Gauche</translation>
3637 <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
3638 <source>C&enter</source>
3639 <translation>C&entrer</translation>
3642 <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
3643 <source>&Right</source>
3644 <translation>&Droite</translation>
3647 <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
3648 <source>&Justify</source>
3649 <translation>&Justifier</translation>
3652 <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
3653 <source>&Settings</source>
3654 <translation>&Réglages</translation>
3657 <location filename="" line="7471221"/>
3658 <source>Set fixed font</source>
3659 <translation type="obsolete">Mettre une police fixe</translation>
3662 <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
3663 <source>Set &fixed font</source>
3664 <translation>Mettre une police &fixe</translation>
3667 <location filename="" line="7471221"/>
3668 <source>Set variable font</source>
3669 <translation type="obsolete">Mettre une police variable</translation>
3672 <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
3673 <source>Set &variable font</source>
3674 <translation>Mettre une police &variable</translation>
3677 <location filename="" line="7471221"/>
3678 <source>Used fixed font by default</source>
3679 <translation type="obsolete">Utiliser une police fixe par défaut</translation>
3682 <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
3683 <source>&fixed font is default</source>
3684 <translation>&police fixe par défaut</translation>
3687 <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
3688 <source>Export Note to single file</source>
3689 <translation>Exporter les notes en un unique fichier</translation>
3692 <location filename="" line="7471221"/>
3693 <source>The file </source>
3694 <translation type="obsolete">Le fichier </translation>
3697 <location filename="" line="7471221"/>
3698 <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
3699 <translation type="obsolete"> existes déjà. Voulez-vous l'écraser?</translation>
3702 <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
3703 <source>Overwrite</source>
3704 <translation>Écraser</translation>
3707 <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
3708 <source>Cancel</source>
3709 <translation>Annuler</translation>
3712 <location filename="" line="7471221"/>
3713 <source>Couldn't export note </source>
3714 <translation type="obsolete">N'a pas pu exporter la note </translation>
3717 <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
3718 <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
3719 <translation>Exporter les notes en un unique fichier (ASCII)</translation>
3722 <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
3723 <source>Subs&cript</source>
3724 <translation>Indi&ce</translation>
3727 <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
3728 <source>Su&perscript</source>
3729 <translation>Ex&posant</translation>
3732 <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
3733 <source>Note Editor</source>
3734 <translation>Éditeur de note</translation>
3737 <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
3738 <source>F&ormat</source>
3739 <translation>F&ormater</translation>
3742 <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
3743 <source>Ready</source>
3744 <comment>Statusbar message</comment>
3745 <translation type="unfinished"></translation>
3748 <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
3749 <source>Note Editor</source>
3750 <comment>Window caption</comment>
3751 <translation type="unfinished">Éditeur de note</translation>
3754 <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
3755 <source>No filename available for this note.</source>
3756 <comment>Statusbar message</comment>
3757 <translation type="unfinished"></translation>
3760 <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
3761 <source>Note Actions</source>
3762 <translation type="unfinished"></translation>
3765 <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
3766 <source>&Note</source>
3767 <comment>Menubar</comment>
3768 <translation type="unfinished"></translation>
3771 <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
3772 <source>Import</source>
3773 <comment>Status tip for Note menu</comment>
3774 <translation type="unfinished"></translation>
3777 <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
3778 <source>Export Note (HTML)</source>
3779 <comment>Status tip for Note menu</comment>
3780 <translation type="unfinished">Exporter la note (HTML)</translation>
3783 <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
3784 <source>Export Note As (HTML) </source>
3785 <comment>Status tip for Note Menu</comment>
3786 <translation type="unfinished">Exporter la note comme (HTML) </translation>
3789 <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
3790 <source>Export Note As (ASCII) </source>
3791 <comment>Status tip for note menu</comment>
3792 <translation type="unfinished">Exporter la note comme (ASCII) </translation>
3795 <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
3796 <source>Print Note</source>
3797 <comment>Status tip for note menu</comment>
3798 <translation type="unfinished">Imprimer la note</translation>
3801 <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
3802 <source>Edit Actions</source>
3803 <translation type="unfinished"></translation>
3806 <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
3807 <source>Undo</source>
3808 <comment>Status tip for note menu</comment>
3809 <translation type="unfinished">Défaire</translation>
3812 <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
3813 <source>Redo</source>
3814 <comment>Status tip for note menu</comment>
3815 <translation type="unfinished">Refaire</translation>
3818 <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
3819 <source>Select and copy all</source>
3820 <comment>Status tip for note menu</comment>
3821 <translation type="unfinished">Sélectionner et copier tout</translation>
3824 <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
3825 <source>Copy</source>
3826 <comment>Status tip for note menu</comment>
3827 <translation type="unfinished">Copier</translation>
3830 <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
3831 <source>Cut</source>
3832 <comment>Status tip for note menu</comment>
3833 <translation type="unfinished">Couper</translation>
3836 <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
3837 <source>Paste</source>
3838 <comment>Status tip for note menu</comment>
3839 <translation type="unfinished">Coller</translation>
3842 <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
3843 <source>Delete all</source>
3844 <comment>Status tip for note menu</comment>
3845 <translation type="unfinished">Effacer tout</translation>
3848 <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
3849 <source>Format Actions</source>
3850 <translation type="unfinished"></translation>
3853 <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
3854 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
3855 <comment>Status tip for note menu</comment>
3856 <translation type="unfinished">Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document</translation>
3859 <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
3860 <source>Set fixed font</source>
3861 <comment>Status tip for note menu</comment>
3862 <translation type="unfinished">Mettre une police fixe</translation>
3865 <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
3866 <source>Set variable font</source>
3867 <comment>Status tip for note menu</comment>
3868 <translation type="unfinished">Mettre une police variable</translation>
3871 <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
3872 <source>Used fixed font by default</source>
3873 <comment>Status tip for note menu</comment>
3874 <translation type="unfinished">Utiliser une police fixe par défaut</translation>
3877 <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
3880 Do you want to overwrite it?</source>
3881 <comment>dialog 'save note as'</comment>
3882 <translation type="unfinished"></translation>
3885 <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
3886 <source>Couldn't export note </source>
3887 <comment>dialog 'save note as'</comment>
3888 <translation type="unfinished">N'a pas pu exporter la note </translation>
3892 <name>WarningDialog</name>
3894 <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
3895 <source>VYM - Warning : Foo...</source>
3896 <translation>VYM - Avertissement: bla...</translation>
3899 <location filename="" line="7471221"/>
3900 <source>textLabel</source>
3901 <translation type="obsolete">Étiquette de texte
3905 <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
3906 <source>showAgainBox</source>
3907 <translation>montrer la boite de répétition</translation>
3910 <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
3911 <source>Proceed</source>
3912 <translation>Procéder</translation>
3915 <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
3916 <source>Show this message again</source>
3917 <translation>Afficher à nouveau ce message</translation>
3920 <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
3921 <source>Cancel</source>
3922 <translation>Annuler</translation>
3925 <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
3927 <translation>OK</translation>