1.1 --- a/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_de.ts Wed May 14 14:11:33 2008 +0000
1.3 @@ -9,7 +9,7 @@
1.4 <translation type="obsolete">Ok</translation>
1.5 </message>
1.6 <message>
1.7 - <location filename="" line="136667132"/>
1.8 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
1.9 <source>Ok</source>
1.10 <comment>Ok Button</comment>
1.11 <translation>Ok</translation>
1.12 @@ -29,23 +29,23 @@
1.13 <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
1.14 </message>
1.15 <message>
1.16 - <location filename="" line="136667132"/>
1.17 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
1.18 <source>Please use Settings-></source>
1.19 <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation>
1.20 </message>
1.21 <message>
1.22 - <location filename="" line="136667132"/>
1.23 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
1.24 <source>Set application to open an URL</source>
1.25 <translation>Anwendung zum Öffnen von URLs...</translation>
1.26 </message>
1.27 <message>
1.28 - <location filename="" line="136667132"/>
1.29 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
1.30 <source>Warning</source>
1.31 <comment>About window</comment>
1.32 <translation>Warnung</translation>
1.33 </message>
1.34 <message>
1.35 - <location filename="" line="136667132"/>
1.36 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
1.37 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.38 </source>
1.39 <comment>About window</comment>
1.40 @@ -53,29 +53,195 @@
1.41 </message>
1.42 </context>
1.43 <context>
1.44 + <name>Attribute Dialog</name>
1.45 + <message>
1.46 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
1.47 + <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
1.48 + <translation type="unfinished"></translation>
1.49 + </message>
1.50 + <message>
1.51 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
1.52 + <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
1.53 + <translation type="unfinished"></translation>
1.54 + </message>
1.55 +</context>
1.56 +<context>
1.57 + <name>AttributeDialog</name>
1.58 + <message>
1.59 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
1.60 + <source>Attributes</source>
1.61 + <translation type="unfinished"></translation>
1.62 + </message>
1.63 + <message>
1.64 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
1.65 + <source>Add key</source>
1.66 + <translation type="unfinished"></translation>
1.67 + </message>
1.68 + <message>
1.69 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
1.70 + <source>Close</source>
1.71 + <translation type="unfinished">Schliessen</translation>
1.72 + </message>
1.73 +</context>
1.74 +<context>
1.75 + <name>AttributeWidget</name>
1.76 + <message>
1.77 + <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
1.78 + <source>Form</source>
1.79 + <translation type="unfinished"></translation>
1.80 + </message>
1.81 +</context>
1.82 +<context>
1.83 + <name>BranchPropertyWindow</name>
1.84 + <message>
1.85 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
1.86 + <source>Property Editor</source>
1.87 + <comment>Window caption</comment>
1.88 + <translation>Eigenschaften</translation>
1.89 + </message>
1.90 + <message>
1.91 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
1.92 + <source>Name</source>
1.93 + <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
1.94 + <translation>Name</translation>
1.95 + </message>
1.96 + <message>
1.97 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
1.98 + <source>Value</source>
1.99 + <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
1.100 + <translation>Wert</translation>
1.101 + </message>
1.102 + <message>
1.103 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
1.104 + <source>Type</source>
1.105 + <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
1.106 + <translation>Typ</translation>
1.107 + </message>
1.108 + <message>
1.109 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
1.110 + <source>Branch Property Editor</source>
1.111 + <translation>Zweig Eigenschaften</translation>
1.112 + </message>
1.113 + <message>
1.114 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
1.115 + <source>Frame</source>
1.116 + <translation>Rahmen</translation>
1.117 + </message>
1.118 + <message>
1.119 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
1.120 + <source>Geometry</source>
1.121 + <translation>Geometrie</translation>
1.122 + </message>
1.123 + <message>
1.124 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
1.125 + <source>No Frame</source>
1.126 + <translation>Kein Rahmen</translation>
1.127 + </message>
1.128 + <message>
1.129 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
1.130 + <source>Rectangle</source>
1.131 + <translation>Rechteck</translation>
1.132 + </message>
1.133 + <message>
1.134 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
1.135 + <source>Ellipse</source>
1.136 + <translation>Ellipse</translation>
1.137 + </message>
1.138 + <message>
1.139 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
1.140 + <source>Padding</source>
1.141 + <translation>Abstand</translation>
1.142 + </message>
1.143 + <message>
1.144 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
1.145 + <source>Borderline width</source>
1.146 + <translation>Stärke Begrenzungslinie</translation>
1.147 + </message>
1.148 + <message>
1.149 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
1.150 + <source>Colors</source>
1.151 + <translation>Farben</translation>
1.152 + </message>
1.153 + <message>
1.154 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
1.155 + <source>Borderline color</source>
1.156 + <translation>Farbe Begrenzungslinie</translation>
1.157 + </message>
1.158 + <message>
1.159 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
1.160 + <source>Background color</source>
1.161 + <translation>Hintergrundfarbe</translation>
1.162 + </message>
1.163 + <message>
1.164 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
1.165 + <source>Layout</source>
1.166 + <translation>Layout</translation>
1.167 + </message>
1.168 + <message>
1.169 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
1.170 + <source>Include images horizontally</source>
1.171 + <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.172 + </message>
1.173 + <message>
1.174 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
1.175 + <source>Include images vertically</source>
1.176 + <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.177 + </message>
1.178 + <message>
1.179 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
1.180 + <source>Link</source>
1.181 + <translation>Verbindung</translation>
1.182 + </message>
1.183 + <message>
1.184 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
1.185 + <source>Hide link if unselected</source>
1.186 + <translation>Verbindung verbergen, falls nicht selektiert</translation>
1.187 + </message>
1.188 + <message>
1.189 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
1.190 + <source>Attributes</source>
1.191 + <translation type="unfinished"></translation>
1.192 + </message>
1.193 + <message>
1.194 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
1.195 + <source>+</source>
1.196 + <translation>+</translation>
1.197 + </message>
1.198 + <message>
1.199 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
1.200 + <source>-</source>
1.201 + <translation>-</translation>
1.202 + </message>
1.203 + <message>
1.204 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
1.205 + <source>Close</source>
1.206 + <translation>Schliessen</translation>
1.207 + </message>
1.208 +</context>
1.209 +<context>
1.210 <name>EditXLinkDialog</name>
1.211 <message>
1.212 - <location filename="" line="136667132"/>
1.213 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
1.214 <source>Edit XLink</source>
1.215 <translation>xLink ändern</translation>
1.216 </message>
1.217 <message>
1.218 - <location filename="" line="136667132"/>
1.219 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
1.220 <source>XLink width:</source>
1.221 <translation>xLink Dicke:</translation>
1.222 </message>
1.223 <message>
1.224 - <location filename="" line="136667132"/>
1.225 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
1.226 <source>Set color of heading</source>
1.227 <translation>Farbe Heading</translation>
1.228 </message>
1.229 <message>
1.230 - <location filename="" line="136667132"/>
1.231 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
1.232 <source>XLink color:</source>
1.233 <translation>Farbe xLink:</translation>
1.234 </message>
1.235 <message>
1.236 - <location filename="" line="136667132"/>
1.237 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
1.238 <source>Use as default:</source>
1.239 <translation>Als Standard verwenden:</translation>
1.240 </message>
1.241 @@ -85,12 +251,12 @@
1.242 <translation type="obsolete">xLink löschen</translation>
1.243 </message>
1.244 <message>
1.245 - <location filename="" line="136667132"/>
1.246 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
1.247 <source>Ok</source>
1.248 <translation>Ok</translation>
1.249 </message>
1.250 <message>
1.251 - <location filename="" line="136667132"/>
1.252 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
1.253 <source>Quit and delete XLink</source>
1.254 <translation></translation>
1.255 </message>
1.256 @@ -181,7 +347,7 @@
1.257 <context>
1.258 <name>ExportXHTMLDialog</name>
1.259 <message>
1.260 - <location filename="" line="136667132"/>
1.261 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
1.262 <source>Export XHTML</source>
1.263 <translation>Exportiere XHTML</translation>
1.264 </message>
1.265 @@ -191,17 +357,17 @@
1.266 <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
1.267 </message>
1.268 <message>
1.269 - <location filename="" line="136667132"/>
1.270 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
1.271 <source>Browse</source>
1.272 <translation>Durchsuchen</translation>
1.273 </message>
1.274 <message>
1.275 - <location filename="" line="136667132"/>
1.276 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
1.277 <source>Options</source>
1.278 <translation>Optionen</translation>
1.279 </message>
1.280 <message>
1.281 - <location filename="" line="136667132"/>
1.282 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
1.283 <source>Include image</source>
1.284 <translation>Bild erzeugen</translation>
1.285 </message>
1.286 @@ -211,27 +377,27 @@
1.287 <translation type="obsolete">Text erzeugen</translation>
1.288 </message>
1.289 <message>
1.290 - <location filename="" line="136667132"/>
1.291 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
1.292 <source>show output of external scripts</source>
1.293 <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
1.294 </message>
1.295 <message>
1.296 - <location filename="" line="136667132"/>
1.297 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
1.298 <source>Export</source>
1.299 <translation>Exportieren</translation>
1.300 </message>
1.301 <message>
1.302 - <location filename="" line="136667132"/>
1.303 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
1.304 <source>Cancel</source>
1.305 <translation>Abbrechen</translation>
1.306 </message>
1.307 <message>
1.308 - <location filename="" line="136667132"/>
1.309 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
1.310 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
1.311 <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
1.312 </message>
1.313 <message>
1.314 - <location filename="" line="136667132"/>
1.315 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
1.316 <source>Critical Error</source>
1.317 <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.318 </message>
1.319 @@ -246,47 +412,47 @@
1.320 <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
1.321 </message>
1.322 <message>
1.323 - <location filename="" line="136667132"/>
1.324 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
1.325 <source>Export to directory:</source>
1.326 <translation>Export Verzeichnis:</translation>
1.327 </message>
1.328 <message>
1.329 - <location filename="" line="136667132"/>
1.330 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
1.331 <source>Colored headings in text</source>
1.332 <translation>Farbige Headings im Text</translation>
1.333 </message>
1.334 <message>
1.335 <location filename="" line="136667132"/>
1.336 <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
1.337 - <translation>Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation>
1.338 - </message>
1.339 - <message>
1.340 - <location filename="" line="136667132"/>
1.341 + <translation type="obsolete">Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation>
1.342 + </message>
1.343 + <message>
1.344 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
1.345 <source>Stylesheets</source>
1.346 <translation>Stylesheets</translation>
1.347 </message>
1.348 <message>
1.349 - <location filename="" line="136667132"/>
1.350 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
1.351 <source>CSS:</source>
1.352 <translation>CSS:</translation>
1.353 </message>
1.354 <message>
1.355 - <location filename="" line="136667132"/>
1.356 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
1.357 <source>XSL:</source>
1.358 <translation>XSL:</translation>
1.359 </message>
1.360 <message>
1.361 <location filename="" line="136667132"/>
1.362 <source>VYM - Path to CSS file</source>
1.363 - <translation>VYM - Pfad zu CSS Datei</translation>
1.364 + <translation type="obsolete">VYM - Pfad zu CSS Datei</translation>
1.365 </message>
1.366 <message>
1.367 <location filename="" line="136667132"/>
1.368 <source>VYM - Path to XSL file</source>
1.369 - <translation>VYM - Pfad zu XSL Datei</translation>
1.370 - </message>
1.371 - <message>
1.372 - <location filename="" line="136667132"/>
1.373 + <translation type="obsolete">VYM - Pfad zu XSL Datei</translation>
1.374 + </message>
1.375 + <message>
1.376 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
1.377 <source>Warning</source>
1.378 <translation>Warnung</translation>
1.379 </message>
1.380 @@ -296,22 +462,22 @@
1.381 <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation>
1.382 </message>
1.383 <message>
1.384 - <location filename="" line="136667132"/>
1.385 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
1.386 <source>Save settings in map</source>
1.387 <translation>Einstellungen in map speichern</translation>
1.388 </message>
1.389 <message>
1.390 - <location filename="" line="136667132"/>
1.391 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
1.392 <source>Scripts</source>
1.393 <translation>Skripte</translation>
1.394 </message>
1.395 <message>
1.396 - <location filename="" line="136667132"/>
1.397 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
1.398 <source>Before export:</source>
1.399 <translation>Vor Export:</translation>
1.400 </message>
1.401 <message>
1.402 - <location filename="" line="136667132"/>
1.403 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
1.404 <source>After Export:</source>
1.405 <translation>Nach Export:</translation>
1.406 </message>
1.407 @@ -334,12 +500,12 @@
1.408 <message>
1.409 <location filename="" line="136667132"/>
1.410 <source>VYM - Path to pre export script</source>
1.411 - <translation>VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation>
1.412 + <translation type="obsolete">VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation>
1.413 </message>
1.414 <message>
1.415 <location filename="" line="136667132"/>
1.416 <source>VYM - Path to post export script</source>
1.417 - <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation>
1.418 + <translation type="obsolete">VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation>
1.419 </message>
1.420 <message>
1.421 <location filename="" line="136667132"/>
1.422 @@ -352,7 +518,7 @@
1.423 <translation type="obsolete">Skripte:</translation>
1.424 </message>
1.425 <message>
1.426 - <location filename="" line="136667132"/>
1.427 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
1.428 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.429
1.430 %1
1.431 @@ -366,22 +532,22 @@
1.432 Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation>
1.433 </message>
1.434 <message>
1.435 - <location filename="" line="136667132"/>
1.436 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
1.437 <source>Could not open %1</source>
1.438 <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
1.439 </message>
1.440 <message>
1.441 - <location filename="" line="136667132"/>
1.442 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
1.443 <source>Could not write %1</source>
1.444 <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation>
1.445 </message>
1.446 <message>
1.447 - <location filename="" line="136667132"/>
1.448 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
1.449 <source>Could not start %1</source>
1.450 <translation>Konnte %1 nicht starten</translation>
1.451 </message>
1.452 <message>
1.453 - <location filename="" line="136667132"/>
1.454 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
1.455 <source>%1 didn't exit normally</source>
1.456 <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
1.457 </message>
1.458 @@ -390,41 +556,46 @@
1.459 <source>Couldn't start %1</source>
1.460 <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation>
1.461 </message>
1.462 + <message>
1.463 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
1.464 + <source>show warnings of xslt processor</source>
1.465 + <translation type="unfinished"></translation>
1.466 + </message>
1.467 </context>
1.468 <context>
1.469 <name>ExtraInfoDialog</name>
1.470 <message>
1.471 - <location filename="" line="136667132"/>
1.472 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
1.473 <source>VYM - Info</source>
1.474 <translation>VYM - Info</translation>
1.475 </message>
1.476 <message>
1.477 - <location filename="" line="136667132"/>
1.478 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
1.479 <source>Map:</source>
1.480 <translation>Map:</translation>
1.481 </message>
1.482 <message>
1.483 - <location filename="" line="136667132"/>
1.484 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
1.485 <source>Author:</source>
1.486 <translation>Author:</translation>
1.487 </message>
1.488 <message>
1.489 - <location filename="" line="136667132"/>
1.490 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
1.491 <source>Comment:</source>
1.492 <translation>Kommentar:</translation>
1.493 </message>
1.494 <message>
1.495 - <location filename="" line="136667132"/>
1.496 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
1.497 <source>Statistics:</source>
1.498 <translation>Statistik:</translation>
1.499 </message>
1.500 <message>
1.501 - <location filename="" line="136667132"/>
1.502 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
1.503 <source>Cancel</source>
1.504 <translation>Abbrechen</translation>
1.505 </message>
1.506 <message>
1.507 - <location filename="" line="136667132"/>
1.508 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
1.509 <source>Close</source>
1.510 <translation>Schliessen</translation>
1.511 </message>
1.512 @@ -432,88 +603,91 @@
1.513 <context>
1.514 <name>FindWindow</name>
1.515 <message>
1.516 - <location filename="" line="136667132"/>
1.517 + <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
1.518 <source>Clear</source>
1.519 <translation>Neuer Suchbegriff</translation>
1.520 </message>
1.521 <message>
1.522 - <location filename="" line="136667132"/>
1.523 + <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
1.524 <source>Cancel</source>
1.525 <translation>Abbrechen</translation>
1.526 </message>
1.527 <message>
1.528 - <location filename="" line="136667132"/>
1.529 + <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
1.530 <source>Find</source>
1.531 <translation>Suchen</translation>
1.532 </message>
1.533 <message>
1.534 - <location filename="" line="136667132"/>
1.535 + <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
1.536 <source>Find Text</source>
1.537 <translation>Text suchen</translation>
1.538 </message>
1.539 <message>
1.540 - <location filename="" line="136667132"/>
1.541 + <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
1.542 <source>Text to find:</source>
1.543 <translation>Suchen nach:</translation>
1.544 </message>
1.545 </context>
1.546 <context>
1.547 + <name>Heading of mapcenter in new map</name>
1.548 + <message>
1.549 + <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
1.550 + <source>New map</source>
1.551 + <translation>Neue map</translation>
1.552 + </message>
1.553 +</context>
1.554 +<context>
1.555 <name>HistoryWindow</name>
1.556 <message>
1.557 - <location filename="" line="136667132"/>
1.558 + <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
1.559 <source>Dialog</source>
1.560 <translation></translation>
1.561 </message>
1.562 <message>
1.563 - <location filename="" line="136667132"/>
1.564 + <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
1.565 <source>Redo</source>
1.566 <translation>Wiederherstellen</translation>
1.567 </message>
1.568 <message>
1.569 - <location filename="" line="136667132"/>
1.570 - <source>New Row</source>
1.571 - <translation></translation>
1.572 - </message>
1.573 - <message>
1.574 - <location filename="" line="136667132"/>
1.575 + <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
1.576 <source>Time</source>
1.577 <translation></translation>
1.578 </message>
1.579 <message>
1.580 - <location filename="" line="136667132"/>
1.581 + <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
1.582 <source>Comment</source>
1.583 <translation></translation>
1.584 </message>
1.585 <message>
1.586 - <location filename="" line="136667132"/>
1.587 + <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
1.588 <source>Undo</source>
1.589 <translation>Rückgängig</translation>
1.590 </message>
1.591 <message>
1.592 - <location filename="" line="136667132"/>
1.593 + <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
1.594 <source>Close</source>
1.595 <translation>Schliessen</translation>
1.596 </message>
1.597 <message>
1.598 - <location filename="" line="136667132"/>
1.599 + <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
1.600 <source>Action</source>
1.601 <comment>Table with actions</comment>
1.602 <translation></translation>
1.603 </message>
1.604 <message>
1.605 - <location filename="" line="136667132"/>
1.606 + <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
1.607 <source>Comment</source>
1.608 <comment>Table with actions</comment>
1.609 <translation></translation>
1.610 </message>
1.611 <message>
1.612 - <location filename="" line="136667132"/>
1.613 + <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
1.614 <source>Undo action</source>
1.615 <comment>Table with actions</comment>
1.616 <translation></translation>
1.617 </message>
1.618 <message>
1.619 - <location filename="" line="136667132"/>
1.620 + <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
1.621 <source>Current state</source>
1.622 <comment>Current bar in history hwindow</comment>
1.623 <translation>Aktueller Zustand</translation>
1.624 @@ -592,7 +766,7 @@
1.625 <translation type="obsolete">&Drucken...</translation>
1.626 </message>
1.627 <message>
1.628 - <location filename="" line="136667132"/>
1.629 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
1.630 <source>Close Map</source>
1.631 <translation>Schließen</translation>
1.632 </message>
1.633 @@ -617,7 +791,7 @@
1.634 <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation>
1.635 </message>
1.636 <message>
1.637 - <location filename="" line="136667132"/>
1.638 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
1.639 <source>Undo</source>
1.640 <translation>Rückgängig</translation>
1.641 </message>
1.642 @@ -627,7 +801,7 @@
1.643 <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation>
1.644 </message>
1.645 <message>
1.646 - <location filename="" line="136667132"/>
1.647 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
1.648 <source>Copy</source>
1.649 <translation>Kopieren</translation>
1.650 </message>
1.651 @@ -637,7 +811,7 @@
1.652 <translation type="obsolete">&Kopieren</translation>
1.653 </message>
1.654 <message>
1.655 - <location filename="" line="136667132"/>
1.656 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
1.657 <source>Cut</source>
1.658 <translation>Ausschneiden</translation>
1.659 </message>
1.660 @@ -647,7 +821,7 @@
1.661 <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation>
1.662 </message>
1.663 <message>
1.664 - <location filename="" line="136667132"/>
1.665 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
1.666 <source>Paste</source>
1.667 <translation>Einfügen</translation>
1.668 </message>
1.669 @@ -657,7 +831,7 @@
1.670 <translation type="obsolete">Ein&fügen</translation>
1.671 </message>
1.672 <message>
1.673 - <location filename="" line="136667132"/>
1.674 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
1.675 <source>Move branch up</source>
1.676 <translation>Zweig nach oben bewegen</translation>
1.677 </message>
1.678 @@ -667,7 +841,7 @@
1.679 <translation type="obsolete">Zweig nach oben</translation>
1.680 </message>
1.681 <message>
1.682 - <location filename="" line="136667132"/>
1.683 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
1.684 <source>Move branch down</source>
1.685 <translation>Zweig nach unten bewegen</translation>
1.686 </message>
1.687 @@ -677,14 +851,14 @@
1.688 <translation type="obsolete">Zweig nach unten</translation>
1.689 </message>
1.690 <message>
1.691 - <location filename="" line="136667132"/>
1.692 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
1.693 <source>Scroll branch</source>
1.694 <translation>Zweig einrollen</translation>
1.695 </message>
1.696 <message>
1.697 <location filename="" line="136667132"/>
1.698 <source>Unscroll all</source>
1.699 - <translation>Alles aufrollen</translation>
1.700 + <translation type="obsolete">Alles aufrollen</translation>
1.701 </message>
1.702 <message>
1.703 <location filename="" line="136667132"/>
1.704 @@ -692,22 +866,22 @@
1.705 <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
1.706 </message>
1.707 <message>
1.708 - <location filename="" line="136667132"/>
1.709 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
1.710 <source>Find</source>
1.711 <translation>Finde</translation>
1.712 </message>
1.713 <message>
1.714 - <location filename="" line="136667132"/>
1.715 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
1.716 <source>Open URL</source>
1.717 <translation>URL öffnen</translation>
1.718 </message>
1.719 <message>
1.720 - <location filename="" line="136667132"/>
1.721 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
1.722 <source>Edit URL</source>
1.723 <translation>URL ändern</translation>
1.724 </message>
1.725 <message>
1.726 - <location filename="" line="136667132"/>
1.727 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
1.728 <source>Use heading of selected branch as URL</source>
1.729 <translation>Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden</translation>
1.730 </message>
1.731 @@ -717,7 +891,7 @@
1.732 <translation type="obsolete">Beschriftung als URL übernehmen</translation>
1.733 </message>
1.734 <message>
1.735 - <location filename="" line="136667132"/>
1.736 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
1.737 <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
1.738 <translation>Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)</translation>
1.739 </message>
1.740 @@ -727,7 +901,7 @@
1.741 <translation type="obsolete">Gehe zu einer weiteren Map.</translation>
1.742 </message>
1.743 <message>
1.744 - <location filename="" line="136667132"/>
1.745 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
1.746 <source>Edit link to another vym map</source>
1.747 <translation>Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
1.748 </message>
1.749 @@ -737,7 +911,7 @@
1.750 <translation type="obsolete">Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
1.751 </message>
1.752 <message>
1.753 - <location filename="" line="136667132"/>
1.754 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
1.755 <source>edit Heading</source>
1.756 <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
1.757 </message>
1.758 @@ -747,12 +921,12 @@
1.759 <translation type="obsolete">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
1.760 </message>
1.761 <message>
1.762 - <location filename="" line="136667132"/>
1.763 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
1.764 <source>Delete Selection</source>
1.765 <translation>Entfernen</translation>
1.766 </message>
1.767 <message>
1.768 - <location filename="" line="136667132"/>
1.769 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
1.770 <source>Add a branch as child of selection</source>
1.771 <translation>Neuer Zweig </translation>
1.772 </message>
1.773 @@ -762,7 +936,7 @@
1.774 <translation type="obsolete">Neuer Zweig </translation>
1.775 </message>
1.776 <message>
1.777 - <location filename="" line="136667132"/>
1.778 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
1.779 <source>Add a branch above selection</source>
1.780 <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
1.781 </message>
1.782 @@ -772,7 +946,7 @@
1.783 <translation type="obsolete">Neuer Zweig - oben</translation>
1.784 </message>
1.785 <message>
1.786 - <location filename="" line="136667132"/>
1.787 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
1.788 <source>Add a branch below selection</source>
1.789 <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
1.790 </message>
1.791 @@ -782,22 +956,22 @@
1.792 <translation type="obsolete">Neuer Zweig - unten</translation>
1.793 </message>
1.794 <message>
1.795 - <location filename="" line="136667132"/>
1.796 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
1.797 <source>Select upper branch</source>
1.798 <translation>Zweig oben auswählen</translation>
1.799 </message>
1.800 <message>
1.801 - <location filename="" line="136667132"/>
1.802 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
1.803 <source>Select lower branch</source>
1.804 <translation>Zweig unten auswählen</translation>
1.805 </message>
1.806 <message>
1.807 - <location filename="" line="136667132"/>
1.808 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
1.809 <source>Select left branch</source>
1.810 <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
1.811 </message>
1.812 <message>
1.813 - <location filename="" line="136667132"/>
1.814 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
1.815 <source>Select right branch</source>
1.816 <translation>Zweig rechts</translation>
1.817 </message>
1.818 @@ -807,17 +981,17 @@
1.819 <translation type="obsolete">Unterzweig auswählen</translation>
1.820 </message>
1.821 <message>
1.822 - <location filename="" line="136667132"/>
1.823 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
1.824 <source>Select first branch</source>
1.825 <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
1.826 </message>
1.827 <message>
1.828 - <location filename="" line="136667132"/>
1.829 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
1.830 <source>Select last branch</source>
1.831 <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
1.832 </message>
1.833 <message>
1.834 - <location filename="" line="136667132"/>
1.835 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
1.836 <source>Add Image</source>
1.837 <translation>Lade Bild</translation>
1.838 </message>
1.839 @@ -827,17 +1001,17 @@
1.840 <translation type="obsolete">&Format</translation>
1.841 </message>
1.842 <message>
1.843 - <location filename="" line="136667132"/>
1.844 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
1.845 <source>Set Color</source>
1.846 <translation>Wähle Farbe</translation>
1.847 </message>
1.848 <message>
1.849 - <location filename="" line="136667132"/>
1.850 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
1.851 <source>Set &Color</source>
1.852 <translation>Wähle &Farbe</translation>
1.853 </message>
1.854 <message>
1.855 - <location filename="" line="136667132"/>
1.856 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
1.857 <source>Pick color
1.858 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
1.859 <translation>Farbe übernehmen
1.860 @@ -849,7 +1023,7 @@
1.861 <translation type="obsolete">Farbe &übernehmen</translation>
1.862 </message>
1.863 <message>
1.864 - <location filename="" line="136667132"/>
1.865 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
1.866 <source>Color branch</source>
1.867 <translation>Zweig färben</translation>
1.868 </message>
1.869 @@ -859,7 +1033,7 @@
1.870 <translation type="obsolete">Zweig &färben</translation>
1.871 </message>
1.872 <message>
1.873 - <location filename="" line="136667132"/>
1.874 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
1.875 <source>Color Subtree</source>
1.876 <translation>Unterbaum färben</translation>
1.877 </message>
1.878 @@ -869,52 +1043,52 @@
1.879 <translation type="obsolete">&Unterbaum färben</translation>
1.880 </message>
1.881 <message>
1.882 - <location filename="" line="136667132"/>
1.883 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
1.884 <source>Line</source>
1.885 <translation>Linie</translation>
1.886 </message>
1.887 <message>
1.888 - <location filename="" line="136667132"/>
1.889 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1.890 <source>Linkstyle Line</source>
1.891 <translation>Verbindungsstil Linie</translation>
1.892 </message>
1.893 <message>
1.894 <location filename="" line="136667132"/>
1.895 <source>Linkstyle Parabel</source>
1.896 - <translation>Verbindungsstil Parabel</translation>
1.897 - </message>
1.898 - <message>
1.899 - <location filename="" line="136667132"/>
1.900 + <translation type="obsolete">Verbindungsstil Parabel</translation>
1.901 + </message>
1.902 + <message>
1.903 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
1.904 <source>PolyLine</source>
1.905 <translation>Polygon</translation>
1.906 </message>
1.907 <message>
1.908 - <location filename="" line="136667132"/>
1.909 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
1.910 <source>Linkstyle Thick Line</source>
1.911 <translation>Verbindungsstil gefülltes Polygon</translation>
1.912 </message>
1.913 <message>
1.914 - <location filename="" line="136667132"/>
1.915 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
1.916 <source>PolyParabel</source>
1.917 <translation>Polyparabel</translation>
1.918 </message>
1.919 <message>
1.920 <location filename="" line="136667132"/>
1.921 <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
1.922 - <translation>Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation>
1.923 + <translation type="obsolete">Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation>
1.924 </message>
1.925 <message>
1.926 <location filename="" line="136667132"/>
1.927 <source>No Frame</source>
1.928 - <translation>Kein Rahmen</translation>
1.929 + <translation type="obsolete">Kein Rahmen</translation>
1.930 </message>
1.931 <message>
1.932 <location filename="" line="136667132"/>
1.933 <source>Rectangle</source>
1.934 - <translation>Rechteck</translation>
1.935 - </message>
1.936 - <message>
1.937 - <location filename="" line="136667132"/>
1.938 + <translation type="obsolete">Rechteck</translation>
1.939 + </message>
1.940 + <message>
1.941 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
1.942 <source>Use same color for links and headings</source>
1.943 <translation>Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
1.944 </message>
1.945 @@ -924,32 +1098,32 @@
1.946 <translation type="obsolete">&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
1.947 </message>
1.948 <message>
1.949 - <location filename="" line="136667132"/>
1.950 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
1.951 <source>Set Link Color</source>
1.952 <translation>Farbe der Verbindungen</translation>
1.953 </message>
1.954 <message>
1.955 - <location filename="" line="136667132"/>
1.956 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
1.957 <source>Set &Link Color</source>
1.958 - <translation type="obsolete">&Farbe der Verbindungen</translation>
1.959 - </message>
1.960 - <message>
1.961 - <location filename="" line="136667132"/>
1.962 + <translation>&Farbe der Verbindungen</translation>
1.963 + </message>
1.964 + <message>
1.965 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
1.966 <source>Set Background Color</source>
1.967 <translation>Hintergrundfarbe</translation>
1.968 </message>
1.969 <message>
1.970 - <location filename="" line="136667132"/>
1.971 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
1.972 <source>Set &Background Color</source>
1.973 <translation>&Hintergrundfarbe</translation>
1.974 </message>
1.975 <message>
1.976 - <location filename="" line="136667132"/>
1.977 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
1.978 <source>&View</source>
1.979 <translation>&Ansicht</translation>
1.980 </message>
1.981 <message>
1.982 - <location filename="" line="136667132"/>
1.983 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
1.984 <source>Zoom reset</source>
1.985 <translation>Keine Vergrösserung</translation>
1.986 </message>
1.987 @@ -959,12 +1133,12 @@
1.988 <translation type="obsolete">Keine Vergrösserung</translation>
1.989 </message>
1.990 <message>
1.991 - <location filename="" line="136667132"/>
1.992 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
1.993 <source>Zoom in</source>
1.994 <translation>Vergrössern</translation>
1.995 </message>
1.996 <message>
1.997 - <location filename="" line="136667132"/>
1.998 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
1.999 <source>Zoom out</source>
1.1000 <translation>Verkleinern</translation>
1.1001 </message>
1.1002 @@ -976,7 +1150,7 @@
1.1003 <message>
1.1004 <location filename="" line="136667132"/>
1.1005 <source>&Next Window</source>
1.1006 - <translation>&Nächstes Fenster</translation>
1.1007 + <translation type="obsolete">&Nächstes Fenster</translation>
1.1008 </message>
1.1009 <message>
1.1010 <location filename="" line="136667132"/>
1.1011 @@ -986,7 +1160,7 @@
1.1012 <message>
1.1013 <location filename="" line="136667132"/>
1.1014 <source>&Previous Window</source>
1.1015 - <translation>&Vorheriges Fenster</translation>
1.1016 + <translation type="obsolete">&Vorheriges Fenster</translation>
1.1017 </message>
1.1018 <message>
1.1019 <location filename="" line="136667132"/>
1.1020 @@ -994,32 +1168,32 @@
1.1021 <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation>
1.1022 </message>
1.1023 <message>
1.1024 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1025 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
1.1026 <source>&Settings</source>
1.1027 <translation>&Einstellungen</translation>
1.1028 </message>
1.1029 <message>
1.1030 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1031 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
1.1032 <source>Set application to open pdf files</source>
1.1033 <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
1.1034 </message>
1.1035 <message>
1.1036 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1037 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
1.1038 <source>Set application to open an URL</source>
1.1039 <translation>URLs öffnen mit...</translation>
1.1040 </message>
1.1041 <message>
1.1042 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1043 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
1.1044 <source>Edit branch after adding it</source>
1.1045 <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
1.1046 </message>
1.1047 <message>
1.1048 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1049 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
1.1050 <source>Select branch after adding it</source>
1.1051 <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
1.1052 </message>
1.1053 <message>
1.1054 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1055 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
1.1056 <source>Select heading before editing</source>
1.1057 <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
1.1058 </message>
1.1059 @@ -1044,7 +1218,7 @@
1.1060 <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation>
1.1061 </message>
1.1062 <message>
1.1063 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1064 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
1.1065 <source>&Test</source>
1.1066 <translation>&Test</translation>
1.1067 </message>
1.1068 @@ -1094,7 +1268,7 @@
1.1069 <translation type="obsolete">&Hilfe</translation>
1.1070 </message>
1.1071 <message>
1.1072 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1073 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
1.1074 <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1.1075 <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
1.1076 </message>
1.1077 @@ -1109,12 +1283,12 @@
1.1078 <translation type="obsolete">Information über VYM</translation>
1.1079 </message>
1.1080 <message>
1.1081 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1082 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
1.1083 <source>About VYM</source>
1.1084 <translation>Über VYM</translation>
1.1085 </message>
1.1086 <message>
1.1087 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1088 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
1.1089 <source>Information about QT toolkit</source>
1.1090 <translation>Informationen zum QT Toolkit</translation>
1.1091 </message>
1.1092 @@ -1140,12 +1314,12 @@
1.1093 <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
1.1094 </message>
1.1095 <message>
1.1096 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1097 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
1.1098 <source>Overwrite</source>
1.1099 <translation>Überschreiben</translation>
1.1100 </message>
1.1101 <message>
1.1102 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1103 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
1.1104 <source>Cancel</source>
1.1105 <translation>Abbrechen</translation>
1.1106 </message>
1.1107 @@ -1160,7 +1334,7 @@
1.1108 <translation type="obsolete">Datei gespeichert: </translation>
1.1109 </message>
1.1110 <message>
1.1111 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1112 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
1.1113 <source>Couldn't save </source>
1.1114 <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: </translation>
1.1115 </message>
1.1116 @@ -1175,27 +1349,27 @@
1.1117 <translation type="obsolete">wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie</translation>
1.1118 </message>
1.1119 <message>
1.1120 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1121 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
1.1122 <source>Save modified map before closing it</source>
1.1123 <translation>Speichern und Map schliessen</translation>
1.1124 </message>
1.1125 <message>
1.1126 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1127 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
1.1128 <source>Discard changes</source>
1.1129 <translation>Änderungen verwerfen</translation>
1.1130 </message>
1.1131 <message>
1.1132 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1133 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
1.1134 <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
1.1135 <translation>Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
1.1136 </message>
1.1137 <message>
1.1138 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1139 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
1.1140 <source>Save map</source>
1.1141 <translation>Speichern</translation>
1.1142 </message>
1.1143 <message>
1.1144 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1145 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
1.1146 <source>Critical Error</source>
1.1147 <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.1148 </message>
1.1149 @@ -1227,7 +1401,7 @@
1.1150 <message>
1.1151 <location filename="" line="136667132"/>
1.1152 <source>Export map as image</source>
1.1153 - <translation>als Bild</translation>
1.1154 + <translation type="obsolete">als Bild</translation>
1.1155 </message>
1.1156 <message>
1.1157 <location filename="" line="136667132"/>
1.1158 @@ -1240,7 +1414,7 @@
1.1159 <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
1.1160 </message>
1.1161 <message>
1.1162 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1163 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
1.1164 <source>Edit Map Info</source>
1.1165 <translation>Bearbeite Map Info</translation>
1.1166 </message>
1.1167 @@ -1274,17 +1448,17 @@
1.1168 kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie</translation>
1.1169 </message>
1.1170 <message>
1.1171 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1172 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
1.1173 <source>Open anyway</source>
1.1174 <translation>Trotzdem öffnen</translation>
1.1175 </message>
1.1176 <message>
1.1177 <location filename="" line="136667132"/>
1.1178 <source>Export XML to directory</source>
1.1179 - <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation>
1.1180 - </message>
1.1181 - <message>
1.1182 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1183 + <translation type="obsolete">Exportiere XML in Verzeichnis</translation>
1.1184 + </message>
1.1185 + <message>
1.1186 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
1.1187 <source>Critcal error</source>
1.1188 <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.1189 </message>
1.1190 @@ -1292,7 +1466,7 @@
1.1191 <location filename="" line="136667132"/>
1.1192 <source>Couldn't find the documentation
1.1193 vym.pdf in various places.</source>
1.1194 - <translation>Konnte die Dokumentation vym.pdf
1.1195 + <translation type="obsolete">Konnte die Dokumentation vym.pdf
1.1196 nirgends finden.</translation>
1.1197 </message>
1.1198 <message>
1.1199 @@ -1315,14 +1489,14 @@
1.1200 Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
1.1201 </message>
1.1202 <message>
1.1203 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1204 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
1.1205 <source>Create</source>
1.1206 <translation>Anlegen</translation>
1.1207 </message>
1.1208 <message>
1.1209 <location filename="" line="136667132"/>
1.1210 <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.1211 - <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
1.1212 + <translation type="obsolete">URL für Bugzilla anlegen</translation>
1.1213 </message>
1.1214 <message>
1.1215 <location filename="" line="136667132"/>
1.1216 @@ -1330,7 +1504,7 @@
1.1217 <translation type="obsolete">vym Verknüpfung ändern</translation>
1.1218 </message>
1.1219 <message>
1.1220 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1221 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
1.1222 <source>Delete link to another vym map</source>
1.1223 <translation>vym Verknüfung löschen</translation>
1.1224 </message>
1.1225 @@ -1342,7 +1516,7 @@
1.1226 <message>
1.1227 <location filename="" line="136667132"/>
1.1228 <source>Critical Load Error</source>
1.1229 - <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation>
1.1230 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation>
1.1231 </message>
1.1232 <message>
1.1233 <location filename="" line="136667132"/>
1.1234 @@ -1358,7 +1532,7 @@
1.1235 <location filename="" line="136667132"/>
1.1236 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1.1237 </source>
1.1238 - <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
1.1239 + <translation type="obsolete">Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
1.1240 </translation>
1.1241 </message>
1.1242 <message>
1.1243 @@ -1404,7 +1578,7 @@
1.1244 <translation type="obsolete">Gespeichert: </translation>
1.1245 </message>
1.1246 <message>
1.1247 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1248 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
1.1249 <source>VYM -Information:</source>
1.1250 <translation>vym-Information:</translation>
1.1251 </message>
1.1252 @@ -1438,12 +1612,12 @@
1.1253 <message>
1.1254 <location filename="" line="136667132"/>
1.1255 <source>compressed (vym default)</source>
1.1256 - <translation>komprimieren (vym default)</translation>
1.1257 + <translation type="obsolete">komprimieren (vym default)</translation>
1.1258 </message>
1.1259 <message>
1.1260 <location filename="" line="136667132"/>
1.1261 <source>uncompressed</source>
1.1262 - <translation>unkomprimiert lassen</translation>
1.1263 + <translation type="obsolete">unkomprimiert lassen</translation>
1.1264 </message>
1.1265 <message>
1.1266 <location filename="" line="136667132"/>
1.1267 @@ -1451,7 +1625,7 @@
1.1268 <translation type="obsolete">Benutze für Export</translation>
1.1269 </message>
1.1270 <message>
1.1271 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1272 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
1.1273 <source>Add map at selection</source>
1.1274 <translation>Map an Auswahl anhängen</translation>
1.1275 </message>
1.1276 @@ -1461,7 +1635,7 @@
1.1277 <translation type="obsolete">Import (hinzufügen)</translation>
1.1278 </message>
1.1279 <message>
1.1280 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1281 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
1.1282 <source>Replace selection with map</source>
1.1283 <translation>Auswahl mit Map ersetzen</translation>
1.1284 </message>
1.1285 @@ -1476,39 +1650,39 @@
1.1286 <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation>
1.1287 </message>
1.1288 <message>
1.1289 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1290 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
1.1291 <source>Save selection</source>
1.1292 <translation>Auswahl speichern</translation>
1.1293 </message>
1.1294 <message>
1.1295 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1296 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
1.1297 <source>Load vym map</source>
1.1298 <translation>Lade vym Map</translation>
1.1299 </message>
1.1300 <message>
1.1301 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1302 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
1.1303 <source>Import: Add vym map to selection</source>
1.1304 <translation>Import: Füge Map zu Auswahl hinzu</translation>
1.1305 </message>
1.1306 <message>
1.1307 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1308 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
1.1309 <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1.1310 <translation>Import: Ersetze Auswahl mit Map</translation>
1.1311 </message>
1.1312 <message>
1.1313 <location filename="" line="136667132"/>
1.1314 <source>Save Error</source>
1.1315 - <translation>Fehler beim Speichern</translation>
1.1316 + <translation type="obsolete">Fehler beim Speichern</translation>
1.1317 </message>
1.1318 <message>
1.1319 <location filename="" line="136667132"/>
1.1320 <source>
1.1321 could not be removed before saving</source>
1.1322 - <translation>
1.1323 + <translation type="obsolete">
1.1324 konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation>
1.1325 </message>
1.1326 <message>
1.1327 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1328 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
1.1329 <source>Use modifier to color branches</source>
1.1330 <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
1.1331 </message>
1.1332 @@ -1530,7 +1704,7 @@
1.1333 <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
1.1334 </message>
1.1335 <message>
1.1336 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1337 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
1.1338 <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
1.1339 <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation>
1.1340 </message>
1.1341 @@ -1540,7 +1714,7 @@
1.1342 <translation type="obsolete">Neuen Zweig einfügen</translation>
1.1343 </message>
1.1344 <message>
1.1345 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1346 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
1.1347 <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1.1348 <translation>Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten</translation>
1.1349 </message>
1.1350 @@ -1550,7 +1724,7 @@
1.1351 <translation type="obsolete">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
1.1352 </message>
1.1353 <message>
1.1354 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1355 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
1.1356 <source>Remove childs of branch</source>
1.1357 <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation>
1.1358 </message>
1.1359 @@ -1560,12 +1734,12 @@
1.1360 <translation type="obsolete">Unterzweige entfernen</translation>
1.1361 </message>
1.1362 <message>
1.1363 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1364 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
1.1365 <source>Use modifier to copy</source>
1.1366 <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
1.1367 </message>
1.1368 <message>
1.1369 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1370 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
1.1371 <source>Add</source>
1.1372 <translation>Hinzufügen</translation>
1.1373 </message>
1.1374 @@ -1598,12 +1772,12 @@
1.1375 <translation type="obsolete">Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
1.1376 </message>
1.1377 <message>
1.1378 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1379 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
1.1380 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.1381 <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
1.1382 </message>
1.1383 <message>
1.1384 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1385 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
1.1386 <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
1.1387 <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation>
1.1388 </message>
1.1389 @@ -1613,7 +1787,7 @@
1.1390 <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation>
1.1391 </message>
1.1392 <message>
1.1393 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1394 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
1.1395 <source>Set application to open external links</source>
1.1396 <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
1.1397 </message>
1.1398 @@ -1628,7 +1802,7 @@
1.1399 <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation>
1.1400 </message>
1.1401 <message>
1.1402 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1403 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
1.1404 <source>Delete key for deleting branches</source>
1.1405 <translation>Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen</translation>
1.1406 </message>
1.1407 @@ -1650,7 +1824,7 @@
1.1408 Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
1.1409 </message>
1.1410 <message>
1.1411 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1412 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
1.1413 <source>The map %1
1.1414 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1.1415 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1.1416 @@ -1660,7 +1834,7 @@
1.1417 Wollen Sie</translation>
1.1418 </message>
1.1419 <message>
1.1420 - <location filename="" line="136667132"/>
1.1421 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
1.1422 <source>This map does not exist:
1.1423 %1
1.1424 Do you want to create a new one?</source>
1.1425 @@ -1676,6 +1850,2328 @@
1.1426 and flags and thus may overwrite files in the given directory
1.1427
1.1428 Do you want to write the map</source>
1.1429 + <translation type="obsolete">Die Map %1
1.1430 +wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im
1.1431 +normalerweise von vym verwendeten Format.
1.1432 +Beim nochmaligen unkomprimierten Speichern
1.1433 +werden auch Grafiken gespeichert und so evtl.
1.1434 +Daten im angegeben Verzeichnis überschrieben.
1.1435 +
1.1436 +Wollen Sie
1.1437 +</translation>
1.1438 + </message>
1.1439 + <message>
1.1440 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
1.1441 + <source>Saved %1</source>
1.1442 + <translation>%1 gespeichert</translation>
1.1443 + </message>
1.1444 + <message>
1.1445 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
1.1446 + <source>The file %1
1.1447 +exists already. Do you want to</source>
1.1448 + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.1449 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.1450 + </message>
1.1451 + <message>
1.1452 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
1.1453 + <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1.1454 + <translation>Die Map %1 wurde geändert,
1.1455 +aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
1.1456 + </message>
1.1457 + <message>
1.1458 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1459 + <source>No matches found for <b>%1</b></source>
1.1460 + <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für <b>%1</b></translation>
1.1461 + </message>
1.1462 + <message>
1.1463 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
1.1464 + <source>Couldn't open map %1</source>
1.1465 + <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation>
1.1466 + </message>
1.1467 + <message>
1.1468 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1469 + <source>Set application to open pdf files ...</source>
1.1470 + <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation>
1.1471 + </message>
1.1472 + <message>
1.1473 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1474 + <source>Set application to open external links...</source>
1.1475 + <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation>
1.1476 + </message>
1.1477 + <message>
1.1478 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
1.1479 + <source>Exit</source>
1.1480 + <translation>Beenden</translation>
1.1481 + </message>
1.1482 + <message>
1.1483 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1484 + <source>E&xit</source>
1.1485 + <translation type="obsolete">B&eenden</translation>
1.1486 + </message>
1.1487 + <message>
1.1488 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
1.1489 + <source>Redo</source>
1.1490 + <translation>Wiederherstellen</translation>
1.1491 + </message>
1.1492 + <message>
1.1493 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1494 + <source>&Redo</source>
1.1495 + <translation type="obsolete">Wieder&herstellen</translation>
1.1496 + </message>
1.1497 + <message>
1.1498 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1499 + <source>Create URL to FATE</source>
1.1500 + <translation type="obsolete">URL für FATE anlegen</translation>
1.1501 + </message>
1.1502 + <message>
1.1503 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1504 + <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
1.1505 + <translation type="obsolete">Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.1506 + </message>
1.1507 + <message>
1.1508 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1509 + <source>Include images vertically</source>
1.1510 + <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.1511 + </message>
1.1512 + <message>
1.1513 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1514 + <source>Include left and right position of images into branch</source>
1.1515 + <translation type="obsolete">Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.1516 + </message>
1.1517 + <message>
1.1518 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1519 + <source>Include images horizontally</source>
1.1520 + <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.1521 + </message>
1.1522 + <message>
1.1523 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
1.1524 + <source>Hide link</source>
1.1525 + <translation>Verbindung verbergen</translation>
1.1526 + </message>
1.1527 + <message>
1.1528 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1529 + <source>Hide link if object is not selected</source>
1.1530 + <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
1.1531 + </message>
1.1532 + <message>
1.1533 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1534 + <source>Note</source>
1.1535 + <comment>Systemflag</comment>
1.1536 + <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.1537 + </message>
1.1538 + <message>
1.1539 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1540 + <source>WWW Document (external)</source>
1.1541 + <comment>Systemflag</comment>
1.1542 + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.1543 + </message>
1.1544 + <message>
1.1545 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1546 + <source>Link to another vym map</source>
1.1547 + <comment>Systemflag</comment>
1.1548 + <translation type="obsolete">Verweis zu einer anderen Map</translation>
1.1549 + </message>
1.1550 + <message>
1.1551 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1552 + <source>subtree is scrolled</source>
1.1553 + <comment>Systemflag</comment>
1.1554 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.1555 + </message>
1.1556 + <message>
1.1557 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1558 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.1559 + <comment>Systemflag</comment>
1.1560 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.1561 + </message>
1.1562 + <message>
1.1563 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
1.1564 + <source>Take care!</source>
1.1565 + <comment>Standardflag</comment>
1.1566 + <translation>Vorsicht!</translation>
1.1567 + </message>
1.1568 + <message>
1.1569 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
1.1570 + <source>Really?</source>
1.1571 + <comment>Standardflag</comment>
1.1572 + <translation>Wirklich?</translation>
1.1573 + </message>
1.1574 + <message>
1.1575 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
1.1576 + <source>ok!</source>
1.1577 + <comment>Standardflag</comment>
1.1578 + <translation>ok!</translation>
1.1579 + </message>
1.1580 + <message>
1.1581 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
1.1582 + <source>Not ok!</source>
1.1583 + <comment>Standardflag</comment>
1.1584 + <translation>Nicht ok!</translation>
1.1585 + </message>
1.1586 + <message>
1.1587 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
1.1588 + <source>This won't work!</source>
1.1589 + <comment>Standardflag</comment>
1.1590 + <translation>Das geht nicht!</translation>
1.1591 + </message>
1.1592 + <message>
1.1593 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
1.1594 + <source>Good</source>
1.1595 + <comment>Standardflag</comment>
1.1596 + <translation>Gut</translation>
1.1597 + </message>
1.1598 + <message>
1.1599 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
1.1600 + <source>Bad</source>
1.1601 + <comment>Standardflag</comment>
1.1602 + <translation>Schlecht</translation>
1.1603 + </message>
1.1604 + <message>
1.1605 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
1.1606 + <source>Time critical</source>
1.1607 + <comment>Standardflag</comment>
1.1608 + <translation>Zeitkritisch</translation>
1.1609 + </message>
1.1610 + <message>
1.1611 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
1.1612 + <source>Idea!</source>
1.1613 + <comment>Standardflag</comment>
1.1614 + <translation>Idee!</translation>
1.1615 + </message>
1.1616 + <message>
1.1617 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
1.1618 + <source>Important</source>
1.1619 + <comment>Standardflag</comment>
1.1620 + <translation>Wichtig</translation>
1.1621 + </message>
1.1622 + <message>
1.1623 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
1.1624 + <source>Unimportant</source>
1.1625 + <comment>Standardflag</comment>
1.1626 + <translation>Unwichtig</translation>
1.1627 + </message>
1.1628 + <message>
1.1629 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
1.1630 + <source>I like this</source>
1.1631 + <comment>Standardflag</comment>
1.1632 + <translation>Finde ich gut</translation>
1.1633 + </message>
1.1634 + <message>
1.1635 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
1.1636 + <source>I do not like this</source>
1.1637 + <comment>Standardflag</comment>
1.1638 + <translation>Finde ich schlecht</translation>
1.1639 + </message>
1.1640 + <message>
1.1641 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1642 + <source>I just love... </source>
1.1643 + <comment>Standardflag</comment>
1.1644 + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.1645 + </message>
1.1646 + <message>
1.1647 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
1.1648 + <source>Dangerous</source>
1.1649 + <comment>Standardflag</comment>
1.1650 + <translation>Gefährlich</translation>
1.1651 + </message>
1.1652 + <message>
1.1653 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
1.1654 + <source>This will help</source>
1.1655 + <comment>Standardflag</comment>
1.1656 + <translation>Das könnte helfen</translation>
1.1657 + </message>
1.1658 + <message>
1.1659 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1660 + <source>Call test function</source>
1.1661 + <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation>
1.1662 + </message>
1.1663 + <message>
1.1664 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1665 + <source>Couldn't save %1</source>
1.1666 + <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation>
1.1667 + </message>
1.1668 + <message>
1.1669 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1670 + <source>Export to Open Office</source>
1.1671 + <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation>
1.1672 + </message>
1.1673 + <message>
1.1674 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1675 + <source>Export as Image</source>
1.1676 + <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation>
1.1677 + </message>
1.1678 + <message>
1.1679 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
1.1680 + <source>Import</source>
1.1681 + <translation>Importieren</translation>
1.1682 + </message>
1.1683 + <message>
1.1684 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
1.1685 + <source>KDE Bookmarks</source>
1.1686 + <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.1687 + </message>
1.1688 + <message>
1.1689 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1690 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.1691 + <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
1.1692 + </message>
1.1693 + <message>
1.1694 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1695 + <source>Export as XML</source>
1.1696 + <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
1.1697 + </message>
1.1698 + <message>
1.1699 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1700 + <source>Export as HTML</source>
1.1701 + <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation>
1.1702 + </message>
1.1703 + <message>
1.1704 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1705 + <source>Export as XHTML</source>
1.1706 + <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation>
1.1707 + </message>
1.1708 + <message>
1.1709 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1710 + <source>Export as ASCII</source>
1.1711 + <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation>
1.1712 + </message>
1.1713 + <message>
1.1714 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
1.1715 + <source>(still experimental)</source>
1.1716 + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.1717 + </message>
1.1718 + <message>
1.1719 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
1.1720 + <source>Export as LaTeX</source>
1.1721 + <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.1722 + </message>
1.1723 + <message>
1.1724 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1725 + <source>Mind Manager</source>
1.1726 + <translation type="obsolete">Mind Manager</translation>
1.1727 + </message>
1.1728 + <message>
1.1729 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
1.1730 + <source>&Print</source>
1.1731 + <translation>&Drucken</translation>
1.1732 + </message>
1.1733 + <message>
1.1734 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1735 + <source>Add map (insert)</source>
1.1736 + <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
1.1737 + </message>
1.1738 + <message>
1.1739 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1740 + <source>Add map (replace)</source>
1.1741 + <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
1.1742 + </message>
1.1743 + <message>
1.1744 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1745 + <source>Export as</source>
1.1746 + <translation type="obsolete">Exportieren als</translation>
1.1747 + </message>
1.1748 + <message>
1.1749 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
1.1750 + <source>Export to</source>
1.1751 + <translation>Exportieren als</translation>
1.1752 + </message>
1.1753 + <message>
1.1754 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
1.1755 + <source>Hide object in exports</source>
1.1756 + <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
1.1757 + </message>
1.1758 + <message>
1.1759 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1760 + <source>Hide in exports</source>
1.1761 + <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation>
1.1762 + </message>
1.1763 + <message>
1.1764 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1765 + <source>Hide object in exported maps</source>
1.1766 + <comment>Systemflag</comment>
1.1767 + <translation type="obsolete">Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
1.1768 + </message>
1.1769 + <message>
1.1770 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
1.1771 + <source>Use hide flag during exports </source>
1.1772 + <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.1773 + </message>
1.1774 + <message>
1.1775 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1776 + <source>Use hide flags</source>
1.1777 + <translation type="obsolete">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.1778 + </message>
1.1779 + <message>
1.1780 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
1.1781 + <source>Open URL in new tab</source>
1.1782 + <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
1.1783 + </message>
1.1784 + <message>
1.1785 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
1.1786 + <source>Warning</source>
1.1787 + <translation>Warnung</translation>
1.1788 + </message>
1.1789 + <message>
1.1790 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
1.1791 + <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.1792 +</source>
1.1793 + <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
1.1794 + </message>
1.1795 + <message>
1.1796 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1.1797 + <source>Please use Settings-></source>
1.1798 + <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation>
1.1799 + </message>
1.1800 + <message>
1.1801 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
1.1802 + <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
1.1803 + <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation>
1.1804 + </message>
1.1805 + <message>
1.1806 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
1.1807 + <source>Set application to open PDF files</source>
1.1808 + <translation>PDFs öffnen mit</translation>
1.1809 + </message>
1.1810 + <message>
1.1811 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
1.1812 + <source>Oh no!</source>
1.1813 + <comment>Standardflag</comment>
1.1814 + <translation>Oh nein!</translation>
1.1815 + </message>
1.1816 + <message>
1.1817 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
1.1818 + <source>Call...</source>
1.1819 + <comment>Standardflag</comment>
1.1820 + <translation>Anrufen...</translation>
1.1821 + </message>
1.1822 + <message>
1.1823 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
1.1824 + <source>Very important!</source>
1.1825 + <comment>Standardflag</comment>
1.1826 + <translation>Sehr wichtig!</translation>
1.1827 + </message>
1.1828 + <message>
1.1829 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
1.1830 + <source>Very unimportant!</source>
1.1831 + <comment>Standardflag</comment>
1.1832 + <translation>Sehr unwichtig!</translation>
1.1833 + </message>
1.1834 + <message>
1.1835 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
1.1836 + <source>Rose</source>
1.1837 + <comment>Standardflag</comment>
1.1838 + <translation>Rose</translation>
1.1839 + </message>
1.1840 + <message>
1.1841 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
1.1842 + <source>Surprise!</source>
1.1843 + <comment>Standardflag</comment>
1.1844 + <translation>Überraschung!</translation>
1.1845 + </message>
1.1846 + <message>
1.1847 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
1.1848 + <source>Info</source>
1.1849 + <comment>Standardflag</comment>
1.1850 + <translation>Info</translation>
1.1851 + </message>
1.1852 + <message>
1.1853 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1854 + <source>Toggle history window</source>
1.1855 + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.1856 + </message>
1.1857 + <message>
1.1858 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1.1859 + <source>Firefox Bookmarks</source>
1.1860 + <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
1.1861 + </message>
1.1862 + <message>
1.1863 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1864 + <source>F&ormat</source>
1.1865 + <translation type="obsolete">F&ormat</translation>
1.1866 + </message>
1.1867 + <message>
1.1868 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1.1869 + <source>Show Note Editor</source>
1.1870 + <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
1.1871 + </message>
1.1872 + <message>
1.1873 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1874 + <source>Show history window</source>
1.1875 + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.1876 + </message>
1.1877 + <message>
1.1878 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
1.1879 + <source>Bookmarks</source>
1.1880 + <translation>Lesezeichen</translation>
1.1881 + </message>
1.1882 + <message>
1.1883 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
1.1884 + <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
1.1885 + <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation>
1.1886 + </message>
1.1887 + <message>
1.1888 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1889 + <source>Image</source>
1.1890 + <translation type="obsolete">Bild</translation>
1.1891 + </message>
1.1892 + <message>
1.1893 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1894 + <source>Format Actions</source>
1.1895 + <comment>Toolbars</comment>
1.1896 + <translation type="obsolete">Format Actions</translation>
1.1897 + </message>
1.1898 + <message>
1.1899 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1900 + <source>View Actions</source>
1.1901 + <comment>Toolbars</comment>
1.1902 + <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation>
1.1903 + </message>
1.1904 + <message>
1.1905 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1906 + <source>Modes when using modifiers</source>
1.1907 + <comment>Toolbars</comment>
1.1908 + <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
1.1909 + </message>
1.1910 + <message>
1.1911 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
1.1912 + <source>Standard Flags</source>
1.1913 + <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1.1914 + <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation>
1.1915 + </message>
1.1916 + <message>
1.1917 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1918 + <source>Follow XLink</source>
1.1919 + <translation type="obsolete">XLink folgen</translation>
1.1920 + </message>
1.1921 + <message>
1.1922 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
1.1923 + <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1.1924 +</source>
1.1925 + <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden
1.1926 +</translation>
1.1927 + </message>
1.1928 + <message>
1.1929 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
1.1930 + <source>No matches found for "%1"</source>
1.1931 + <translation>Keine treffer für "%1" gefunden</translation>
1.1932 + </message>
1.1933 + <message>
1.1934 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
1.1935 + <source>&Map</source>
1.1936 + <translation>&Map</translation>
1.1937 + </message>
1.1938 + <message>
1.1939 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1940 + <source>&Actions</source>
1.1941 + <translation type="obsolete">&Aktionen</translation>
1.1942 + </message>
1.1943 + <message>
1.1944 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
1.1945 + <source>Open all URLs in subtree</source>
1.1946 + <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
1.1947 + </message>
1.1948 + <message>
1.1949 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
1.1950 + <source>Open all vym links in subtree</source>
1.1951 + <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation>
1.1952 + </message>
1.1953 + <message>
1.1954 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1955 + <source>URLs and vymLinks</source>
1.1956 + <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
1.1957 + </message>
1.1958 + <message>
1.1959 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1960 + <source>Couldn't create temporary directory before load
1.1961 +</source>
1.1962 + <translation type="obsolete">Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation>
1.1963 + </message>
1.1964 + <message>
1.1965 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1966 + <source>Couldn't create temporary directory before save
1.1967 +</source>
1.1968 + <translation type="obsolete">Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation>
1.1969 + </message>
1.1970 + <message>
1.1971 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
1.1972 + <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
1.1973 + <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation>
1.1974 + </message>
1.1975 + <message>
1.1976 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1977 + <source>Test function</source>
1.1978 + <translation type="obsolete">Test Funktion</translation>
1.1979 + </message>
1.1980 + <message>
1.1981 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1982 + <source>Command</source>
1.1983 + <translation type="obsolete">Test Kommando</translation>
1.1984 + </message>
1.1985 + <message>
1.1986 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1987 + <source>Enter command to call in editor</source>
1.1988 + <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation>
1.1989 + </message>
1.1990 + <message>
1.1991 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1992 + <source>Open linked map</source>
1.1993 + <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation>
1.1994 + </message>
1.1995 + <message>
1.1996 + <location filename="" line="136667132"/>
1.1997 + <source>&New...</source>
1.1998 + <comment>File menu</comment>
1.1999 + <translation type="obsolete">Neue Map anlegen</translation>
1.2000 + </message>
1.2001 + <message>
1.2002 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
1.2003 + <source>New map</source>
1.2004 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.2005 + <translation>Neue map</translation>
1.2006 + </message>
1.2007 + <message>
1.2008 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
1.2009 + <source>&Open...</source>
1.2010 + <comment>File menu</comment>
1.2011 + <translation>&Öffnen...</translation>
1.2012 + </message>
1.2013 + <message>
1.2014 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
1.2015 + <source>Open</source>
1.2016 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.2017 + <translation>Öffnen</translation>
1.2018 + </message>
1.2019 + <message>
1.2020 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
1.2021 + <source>Open Recent</source>
1.2022 + <comment>File menu</comment>
1.2023 + <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
1.2024 + </message>
1.2025 + <message>
1.2026 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
1.2027 + <source>&Save...</source>
1.2028 + <comment>File menu</comment>
1.2029 + <translation>&Speichern...</translation>
1.2030 + </message>
1.2031 + <message>
1.2032 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
1.2033 + <source>Save</source>
1.2034 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.2035 + <translation>Speichern</translation>
1.2036 + </message>
1.2037 + <message>
1.2038 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
1.2039 + <source>Save &As...</source>
1.2040 + <comment>File menu</comment>
1.2041 + <translation>Speichern &unter...</translation>
1.2042 + </message>
1.2043 + <message>
1.2044 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
1.2045 + <source>Save &As</source>
1.2046 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.2047 + <translation>Speichern &unter...</translation>
1.2048 + </message>
1.2049 + <message>
1.2050 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
1.2051 + <source>Import</source>
1.2052 + <comment>File menu</comment>
1.2053 + <translation>Importieren</translation>
1.2054 + </message>
1.2055 + <message>
1.2056 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1.2057 + <source>Import %1</source>
1.2058 + <comment>Status tip file menu</comment>
1.2059 + <translation>Importiere %1</translation>
1.2060 + </message>
1.2061 + <message>
1.2062 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
1.2063 + <source>KDE bookmarks</source>
1.2064 + <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.2065 + </message>
1.2066 + <message>
1.2067 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
1.2068 + <source>Firefox Bookmarks</source>
1.2069 + <comment>File menu</comment>
1.2070 + <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
1.2071 + </message>
1.2072 + <message>
1.2073 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
1.2074 + <source>Import %1</source>
1.2075 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2076 + <translation>Importiere %1</translation>
1.2077 + </message>
1.2078 + <message>
1.2079 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
1.2080 + <source>Import Dir%1</source>
1.2081 + <comment>File menu</comment>
1.2082 + <translation>Importiere Verzeichnis %1</translation>
1.2083 + </message>
1.2084 + <message>
1.2085 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
1.2086 + <source>Import directory structure (experimental)</source>
1.2087 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2088 + <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
1.2089 + </message>
1.2090 + <message>
1.2091 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
1.2092 + <source>Export</source>
1.2093 + <comment>File menu</comment>
1.2094 + <translation>Exportieren</translation>
1.2095 + </message>
1.2096 + <message>
1.2097 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1.2098 + <source>Image%1</source>
1.2099 + <comment>File export menu</comment>
1.2100 + <translation>Bild %1</translation>
1.2101 + </message>
1.2102 + <message>
1.2103 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
1.2104 + <source>Export map as image</source>
1.2105 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2106 + <translation>Map als Bild exportieren</translation>
1.2107 + </message>
1.2108 + <message>
1.2109 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
1.2110 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.2111 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2112 + <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
1.2113 + </message>
1.2114 + <message>
1.2115 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1.2116 + <source>Export as %1</source>
1.2117 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2118 + <translation>Exportiere als %1</translation>
1.2119 + </message>
1.2120 + <message>
1.2121 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1.2122 + <source> webpage (XHTML)</source>
1.2123 + <comment>status tip file menu</comment>
1.2124 + <translation> Webseite (XHTML)</translation>
1.2125 + </message>
1.2126 + <message>
1.2127 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
1.2128 + <source>Export as %1</source>
1.2129 + <translation>Exportiere als %1</translation>
1.2130 + </message>
1.2131 + <message>
1.2132 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
1.2133 + <source>KDE Bookmarks</source>
1.2134 + <comment>File menu</comment>
1.2135 + <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.2136 + </message>
1.2137 + <message>
1.2138 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
1.2139 + <source>Print</source>
1.2140 + <comment>File menu</comment>
1.2141 + <translation>Drucken</translation>
1.2142 + </message>
1.2143 + <message>
1.2144 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
1.2145 + <source>&Close Map</source>
1.2146 + <comment>File menu</comment>
1.2147 + <translation>Schlie&ßen</translation>
1.2148 + </message>
1.2149 + <message>
1.2150 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
1.2151 + <source>E&xit</source>
1.2152 + <comment>File menu</comment>
1.2153 + <translation>B&eenden</translation>
1.2154 + </message>
1.2155 + <message>
1.2156 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
1.2157 + <source>&Actions toolbar</source>
1.2158 + <comment>Toolbar name</comment>
1.2159 + <translation>Werkzeugleiste &Aktionen</translation>
1.2160 + </message>
1.2161 + <message>
1.2162 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
1.2163 + <source>&Edit</source>
1.2164 + <comment>Edit menu</comment>
1.2165 + <translation>&Bearbeiten</translation>
1.2166 + </message>
1.2167 + <message>
1.2168 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
1.2169 + <source>&Undo</source>
1.2170 + <comment>Edit menu</comment>
1.2171 + <translation>&Rückgängig</translation>
1.2172 + </message>
1.2173 + <message>
1.2174 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
1.2175 + <source>&Redo</source>
1.2176 + <comment>Edit menu</comment>
1.2177 + <translation>Wieder&herstellen</translation>
1.2178 + </message>
1.2179 + <message>
1.2180 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
1.2181 + <source>&Copy</source>
1.2182 + <comment>Edit menu</comment>
1.2183 + <translation>&Kopieren</translation>
1.2184 + </message>
1.2185 + <message>
1.2186 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
1.2187 + <source>Cu&t</source>
1.2188 + <comment>Edit menu</comment>
1.2189 + <translation>&Ausschneiden</translation>
1.2190 + </message>
1.2191 + <message>
1.2192 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
1.2193 + <source>&Paste</source>
1.2194 + <comment>Edit menu</comment>
1.2195 + <translation>Ein&fügen</translation>
1.2196 + </message>
1.2197 + <message>
1.2198 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
1.2199 + <source>Edit heading</source>
1.2200 + <comment>Edit menu</comment>
1.2201 + <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
1.2202 + </message>
1.2203 + <message>
1.2204 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
1.2205 + <source>Delete Selection</source>
1.2206 + <comment>Edit menu</comment>
1.2207 + <translation>Entfernen</translation>
1.2208 + </message>
1.2209 + <message>
1.2210 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
1.2211 + <source>Add branch as child</source>
1.2212 + <comment>Edit menu</comment>
1.2213 + <translation>Neuer Zweig </translation>
1.2214 + </message>
1.2215 + <message>
1.2216 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
1.2217 + <source>Add branch (insert)</source>
1.2218 + <comment>Edit menu</comment>
1.2219 + <translation>Neuen Zweig einfügen</translation>
1.2220 + </message>
1.2221 + <message>
1.2222 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
1.2223 + <source>Add branch above</source>
1.2224 + <comment>Edit menu</comment>
1.2225 + <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
1.2226 + </message>
1.2227 + <message>
1.2228 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
1.2229 + <source>Add branch below</source>
1.2230 + <comment>Edit menu</comment>
1.2231 + <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
1.2232 + </message>
1.2233 + <message>
1.2234 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
1.2235 + <source>Move up</source>
1.2236 + <comment>Edit menu</comment>
1.2237 + <translation>Zweig nach oben</translation>
1.2238 + </message>
1.2239 + <message>
1.2240 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
1.2241 + <source>Move down</source>
1.2242 + <comment>Edit menu</comment>
1.2243 + <translation>Zweig nach unten</translation>
1.2244 + </message>
1.2245 + <message>
1.2246 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
1.2247 + <source>Scroll branch</source>
1.2248 + <comment>Edit menu</comment>
1.2249 + <translation>Zweig einrollen</translation>
1.2250 + </message>
1.2251 + <message>
1.2252 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2253 + <source>Unscroll all scrolled branches</source>
1.2254 + <comment>Edit menu</comment>
1.2255 + <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
1.2256 + </message>
1.2257 + <message>
1.2258 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
1.2259 + <source>Find...</source>
1.2260 + <comment>Edit menu</comment>
1.2261 + <translation>Suchen</translation>
1.2262 + </message>
1.2263 + <message>
1.2264 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
1.2265 + <source>Open URL</source>
1.2266 + <comment>Edit menu</comment>
1.2267 + <translation>URL öffnen</translation>
1.2268 + </message>
1.2269 + <message>
1.2270 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
1.2271 + <source>Open URL in new tab</source>
1.2272 + <comment>Edit menu</comment>
1.2273 + <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
1.2274 + </message>
1.2275 + <message>
1.2276 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
1.2277 + <source>Open all URLs in subtree</source>
1.2278 + <comment>Edit menu</comment>
1.2279 + <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
1.2280 + </message>
1.2281 + <message>
1.2282 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
1.2283 + <source>Edit URL...</source>
1.2284 + <comment>Edit menu</comment>
1.2285 + <translation>URL editieren...</translation>
1.2286 + </message>
1.2287 + <message>
1.2288 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
1.2289 + <source>Use heading for URL</source>
1.2290 + <comment>Edit menu</comment>
1.2291 + <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation>
1.2292 + </message>
1.2293 + <message>
1.2294 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2295 + <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.2296 + <comment>Edit menu</comment>
1.2297 + <translation type="obsolete">URL für Bugzilla anlegen</translation>
1.2298 + </message>
1.2299 + <message>
1.2300 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2301 + <source>Create URL to FATE</source>
1.2302 + <comment>Edit menu</comment>
1.2303 + <translation type="obsolete">URL für FATE anlegen</translation>
1.2304 + </message>
1.2305 + <message>
1.2306 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
1.2307 + <source>Open linked map</source>
1.2308 + <comment>Edit menu</comment>
1.2309 + <translation>Verlinkte Map öffnen</translation>
1.2310 + </message>
1.2311 + <message>
1.2312 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
1.2313 + <source>Open all vym links in subtree</source>
1.2314 + <comment>Edit menu</comment>
1.2315 + <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation>
1.2316 + </message>
1.2317 + <message>
1.2318 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
1.2319 + <source>Edit vym link...</source>
1.2320 + <comment>Edit menu</comment>
1.2321 + <translation>vym Verknüpfung editieren</translation>
1.2322 + </message>
1.2323 + <message>
1.2324 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
1.2325 + <source>Delete vym link</source>
1.2326 + <comment>Edit menu</comment>
1.2327 + <translation>vym Verknüpfung löschen</translation>
1.2328 + </message>
1.2329 + <message>
1.2330 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
1.2331 + <source>Hide in exports</source>
1.2332 + <comment>Edit menu</comment>
1.2333 + <translation>In Export nicht anzeigen</translation>
1.2334 + </message>
1.2335 + <message>
1.2336 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
1.2337 + <source>Edit Map Info...</source>
1.2338 + <comment>Edit menu</comment>
1.2339 + <translation>Map Infos editieren</translation>
1.2340 + </message>
1.2341 + <message>
1.2342 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
1.2343 + <source>Add map (insert)</source>
1.2344 + <comment>Edit menu</comment>
1.2345 + <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
1.2346 + </message>
1.2347 + <message>
1.2348 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
1.2349 + <source>Add map (replace)</source>
1.2350 + <comment>Edit menu</comment>
1.2351 + <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
1.2352 + </message>
1.2353 + <message>
1.2354 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
1.2355 + <source>Save selection</source>
1.2356 + <comment>Edit menu</comment>
1.2357 + <translation>Auswahl speichern</translation>
1.2358 + </message>
1.2359 + <message>
1.2360 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
1.2361 + <source>Remove only branch </source>
1.2362 + <comment>Edit menu</comment>
1.2363 + <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
1.2364 + </message>
1.2365 + <message>
1.2366 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
1.2367 + <source>Remove childs</source>
1.2368 + <comment>Edit menu</comment>
1.2369 + <translation>Unterzweige entfernen</translation>
1.2370 + </message>
1.2371 + <message>
1.2372 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
1.2373 + <source>Select upper branch</source>
1.2374 + <comment>Edit menu</comment>
1.2375 + <translation>Zweig oben auswählen</translation>
1.2376 + </message>
1.2377 + <message>
1.2378 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
1.2379 + <source>Select lower branch</source>
1.2380 + <comment>Edit menu</comment>
1.2381 + <translation>Zweig unten auswählen</translation>
1.2382 + </message>
1.2383 + <message>
1.2384 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
1.2385 + <source>Select left branch</source>
1.2386 + <comment>Edit menu</comment>
1.2387 + <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
1.2388 + </message>
1.2389 + <message>
1.2390 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
1.2391 + <source>Select child branch</source>
1.2392 + <comment>Edit menu</comment>
1.2393 + <translation>Unterzweig auswählen</translation>
1.2394 + </message>
1.2395 + <message>
1.2396 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
1.2397 + <source>Select first branch</source>
1.2398 + <comment>Edit menu</comment>
1.2399 + <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
1.2400 + </message>
1.2401 + <message>
1.2402 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
1.2403 + <source>Select last branch</source>
1.2404 + <comment>Edit menu</comment>
1.2405 + <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
1.2406 + </message>
1.2407 + <message>
1.2408 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
1.2409 + <source>Add Image...</source>
1.2410 + <comment>Edit menu</comment>
1.2411 + <translation>Bild hinzufügen</translation>
1.2412 + </message>
1.2413 + <message>
1.2414 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
1.2415 + <source>F&ormat</source>
1.2416 + <comment>Format menu</comment>
1.2417 + <translation>F&ormat</translation>
1.2418 + </message>
1.2419 + <message>
1.2420 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
1.2421 + <source>Format Actions</source>
1.2422 + <comment>Format Toolbar name</comment>
1.2423 + <translation>Format Actions</translation>
1.2424 + </message>
1.2425 + <message>
1.2426 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
1.2427 + <source>Pic&k color</source>
1.2428 + <comment>Edit menu</comment>
1.2429 + <translation>Farbe &übernehmen</translation>
1.2430 + </message>
1.2431 + <message>
1.2432 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
1.2433 + <source>Color &branch</source>
1.2434 + <comment>Edit menu</comment>
1.2435 + <translation>Zweig &färben</translation>
1.2436 + </message>
1.2437 + <message>
1.2438 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
1.2439 + <source>Color sub&tree</source>
1.2440 + <comment>Edit menu</comment>
1.2441 + <translation>&Unterbaum färben</translation>
1.2442 + </message>
1.2443 + <message>
1.2444 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2445 + <source>No Frame</source>
1.2446 + <comment>Branch attribute</comment>
1.2447 + <translation type="obsolete">Kein Rahmen</translation>
1.2448 + </message>
1.2449 + <message>
1.2450 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2451 + <source>RectangleBranch attribute</source>
1.2452 + <translation type="obsolete">RectangleBranch attribute</translation>
1.2453 + </message>
1.2454 + <message>
1.2455 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2456 + <source>Include images vertically</source>
1.2457 + <comment>Branch attribute</comment>
1.2458 + <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.2459 + </message>
1.2460 + <message>
1.2461 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2462 + <source>Include images horizontally</source>
1.2463 + <comment>Branch attribute</comment>
1.2464 + <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.2465 + </message>
1.2466 + <message>
1.2467 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
1.2468 + <source>Hide link if object is not selected</source>
1.2469 + <comment>Branch attribute</comment>
1.2470 + <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
1.2471 + </message>
1.2472 + <message>
1.2473 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
1.2474 + <source>&Use color of heading for link</source>
1.2475 + <comment>Branch attribute</comment>
1.2476 + <translation>&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
1.2477 + </message>
1.2478 + <message>
1.2479 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
1.2480 + <source>View Actions</source>
1.2481 + <comment>View Toolbar name</comment>
1.2482 + <translation>Ansicht Aktionen</translation>
1.2483 + </message>
1.2484 + <message>
1.2485 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
1.2486 + <source>reset Zoom</source>
1.2487 + <comment>View action</comment>
1.2488 + <translation>Keine Vergrösserung</translation>
1.2489 + </message>
1.2490 + <message>
1.2491 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
1.2492 + <source>Zoom in</source>
1.2493 + <comment>View action</comment>
1.2494 + <translation>Vergrössern</translation>
1.2495 + </message>
1.2496 + <message>
1.2497 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
1.2498 + <source>Zoom out</source>
1.2499 + <comment>View action</comment>
1.2500 + <translation>Verkleinern</translation>
1.2501 + </message>
1.2502 + <message>
1.2503 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
1.2504 + <source>Show Note Editor</source>
1.2505 + <comment>View action</comment>
1.2506 + <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
1.2507 + </message>
1.2508 + <message>
1.2509 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2510 + <source>Show history window</source>
1.2511 + <comment>View action</comment>
1.2512 + <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.2513 + </message>
1.2514 + <message>
1.2515 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2516 + <source>Next Window</source>
1.2517 + <comment>View action</comment>
1.2518 + <translation type="obsolete">Nächstes Fenster</translation>
1.2519 + </message>
1.2520 + <message>
1.2521 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2522 + <source>Previous Window</source>
1.2523 + <comment>View action</comment>
1.2524 + <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation>
1.2525 + </message>
1.2526 + <message>
1.2527 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
1.2528 + <source>Modes when using modifiers</source>
1.2529 + <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1.2530 + <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
1.2531 + </message>
1.2532 + <message>
1.2533 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
1.2534 + <source>Use modifier to color branches</source>
1.2535 + <comment>Mode modifier</comment>
1.2536 + <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
1.2537 + </message>
1.2538 + <message>
1.2539 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
1.2540 + <source>Use modifier to copy</source>
1.2541 + <comment>Mode modifier</comment>
1.2542 + <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
1.2543 + </message>
1.2544 + <message>
1.2545 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
1.2546 + <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.2547 + <comment>Mode modifier</comment>
1.2548 + <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
1.2549 + </message>
1.2550 + <message>
1.2551 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
1.2552 + <source>Set application to open pdf files</source>
1.2553 + <comment>Settings action</comment>
1.2554 + <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
1.2555 + </message>
1.2556 + <message>
1.2557 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
1.2558 + <source>Set application to open external links</source>
1.2559 + <comment>Settings action</comment>
1.2560 + <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
1.2561 + </message>
1.2562 + <message>
1.2563 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
1.2564 + <source>Edit branch after adding it</source>
1.2565 + <comment>Settings action</comment>
1.2566 + <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
1.2567 + </message>
1.2568 + <message>
1.2569 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
1.2570 + <source>Select branch after adding it</source>
1.2571 + <comment>Settings action</comment>
1.2572 + <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
1.2573 + </message>
1.2574 + <message>
1.2575 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
1.2576 + <source>Select existing heading</source>
1.2577 + <comment>Settings action</comment>
1.2578 + <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
1.2579 + </message>
1.2580 + <message>
1.2581 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
1.2582 + <source>Delete key</source>
1.2583 + <comment>Settings action</comment>
1.2584 + <translation>Entfernen Taste</translation>
1.2585 + </message>
1.2586 + <message>
1.2587 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
1.2588 + <source>Exclusive flags</source>
1.2589 + <comment>Settings action</comment>
1.2590 + <translation>Exklusive Flags</translation>
1.2591 + </message>
1.2592 + <message>
1.2593 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
1.2594 + <source>Use hide flags</source>
1.2595 + <comment>Settings action</comment>
1.2596 + <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.2597 + </message>
1.2598 + <message>
1.2599 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
1.2600 + <source>&Help</source>
1.2601 + <comment>Help menubar entry</comment>
1.2602 + <translation>&Hilfe</translation>
1.2603 + </message>
1.2604 + <message>
1.2605 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
1.2606 + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1.2607 + <comment>Help action</comment>
1.2608 + <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
1.2609 + </message>
1.2610 + <message>
1.2611 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
1.2612 + <source>About VYM</source>
1.2613 + <comment>Help action</comment>
1.2614 + <translation>Über VYM</translation>
1.2615 + </message>
1.2616 + <message>
1.2617 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
1.2618 + <source>About QT</source>
1.2619 + <comment>Help action</comment>
1.2620 + <translation>Über QT</translation>
1.2621 + </message>
1.2622 + <message>
1.2623 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
1.2624 + <source>Remove</source>
1.2625 + <comment>Context menu name</comment>
1.2626 + <translation>Entfernen</translation>
1.2627 + </message>
1.2628 + <message>
1.2629 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2630 + <source>URLs and vymLinks</source>
1.2631 + <comment>Context menu name</comment>
1.2632 + <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
1.2633 + </message>
1.2634 + <message>
1.2635 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
1.2636 + <source>Edit XLink</source>
1.2637 + <comment>Context menu name</comment>
1.2638 + <translation>xLink ändern</translation>
1.2639 + </message>
1.2640 + <message>
1.2641 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
1.2642 + <source>Follow XLink</source>
1.2643 + <comment>Context menu name</comment>
1.2644 + <translation>XLink folgen</translation>
1.2645 + </message>
1.2646 + <message>
1.2647 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
1.2648 + <source>Save image</source>
1.2649 + <comment>Context action</comment>
1.2650 + <translation>Speichere Bild</translation>
1.2651 + </message>
1.2652 + <message>
1.2653 + <location filename="" line="136667132"/>
1.2654 + <source>The directory %1 is not empty.
1.2655 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.2656 + <comment>write directory</comment>
1.2657 + <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
1.2658 +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
1.2659 + </message>
1.2660 + <message>
1.2661 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
1.2662 + <source>&New map</source>
1.2663 + <comment>File menu</comment>
1.2664 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2665 + </message>
1.2666 + <message>
1.2667 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
1.2668 + <source>&Copy to new map</source>
1.2669 + <comment>File menu</comment>
1.2670 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2671 + </message>
1.2672 + <message>
1.2673 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
1.2674 + <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
1.2675 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.2676 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2677 + </message>
1.2678 + <message>
1.2679 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
1.2680 + <source>Add mapcenter</source>
1.2681 + <comment>Canvas context menu</comment>
1.2682 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2683 + </message>
1.2684 + <message>
1.2685 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
1.2686 + <source>Sort children</source>
1.2687 + <comment>Edit menu</comment>
1.2688 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2689 + </message>
1.2690 + <message>
1.2691 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
1.2692 + <source>Unscroll childs</source>
1.2693 + <comment>Edit menu</comment>
1.2694 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2695 + </message>
1.2696 + <message>
1.2697 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
1.2698 + <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
1.2699 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2700 + </message>
1.2701 + <message>
1.2702 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
1.2703 + <source>Edit local URL...</source>
1.2704 + <comment>Edit menu</comment>
1.2705 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2706 + </message>
1.2707 + <message>
1.2708 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
1.2709 + <source>Edit local URL</source>
1.2710 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2711 + </message>
1.2712 + <message>
1.2713 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
1.2714 + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
1.2715 + <comment>Edit menu</comment>
1.2716 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2717 + </message>
1.2718 + <message>
1.2719 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
1.2720 + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
1.2721 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2722 + </message>
1.2723 + <message>
1.2724 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
1.2725 + <source>Create URL to Novell FATE</source>
1.2726 + <comment>Edit menu</comment>
1.2727 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2728 + </message>
1.2729 + <message>
1.2730 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
1.2731 + <source>Create URL to Novell FATE</source>
1.2732 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2733 + </message>
1.2734 + <message>
1.2735 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
1.2736 + <source>Property window</source>
1.2737 + <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
1.2738 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2739 + </message>
1.2740 + <message>
1.2741 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
1.2742 + <source>Set properties for selection</source>
1.2743 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2744 + </message>
1.2745 + <message>
1.2746 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
1.2747 + <source>Linkstyle Curve</source>
1.2748 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2749 + </message>
1.2750 + <message>
1.2751 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
1.2752 + <source>Linkstyle Thick Curve</source>
1.2753 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2754 + </message>
1.2755 + <message>
1.2756 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
1.2757 + <source>Set &Selection Color</source>
1.2758 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2759 + </message>
1.2760 + <message>
1.2761 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
1.2762 + <source>Set Selection Color</source>
1.2763 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2764 + </message>
1.2765 + <message>
1.2766 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
1.2767 + <source>Set &Background image</source>
1.2768 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2769 + </message>
1.2770 + <message>
1.2771 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
1.2772 + <source>Set Background image</source>
1.2773 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2774 + </message>
1.2775 + <message>
1.2776 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
1.2777 + <source>Show selection</source>
1.2778 + <comment>View action</comment>
1.2779 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2780 + </message>
1.2781 + <message>
1.2782 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
1.2783 + <source>Show selection</source>
1.2784 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2785 + </message>
1.2786 + <message>
1.2787 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
1.2788 + <source>History Window</source>
1.2789 + <comment>View action</comment>
1.2790 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2791 + </message>
1.2792 + <message>
1.2793 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
1.2794 + <source>Show History Window</source>
1.2795 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2796 + </message>
1.2797 + <message>
1.2798 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
1.2799 + <source>Antialiasing</source>
1.2800 + <comment>View action</comment>
1.2801 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2802 + </message>
1.2803 + <message>
1.2804 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
1.2805 + <source>Antialiasing</source>
1.2806 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2807 + </message>
1.2808 + <message>
1.2809 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
1.2810 + <source>Smooth pixmap transformations</source>
1.2811 + <comment>View action</comment>
1.2812 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2813 + </message>
1.2814 + <message>
1.2815 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
1.2816 + <source>Next Map</source>
1.2817 + <comment>View action</comment>
1.2818 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2819 + </message>
1.2820 + <message>
1.2821 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
1.2822 + <source>Previous Map</source>
1.2823 + <comment>View action</comment>
1.2824 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2825 + </message>
1.2826 + <message>
1.2827 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
1.2828 + <source>Note</source>
1.2829 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2830 + <translation>Notiz</translation>
1.2831 + </message>
1.2832 + <message>
1.2833 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
1.2834 + <source>URL to Document </source>
1.2835 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2836 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2837 + </message>
1.2838 + <message>
1.2839 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
1.2840 + <source>Link to another vym map</source>
1.2841 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2842 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2843 + </message>
1.2844 + <message>
1.2845 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
1.2846 + <source>subtree is scrolled</source>
1.2847 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2848 + <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.2849 + </message>
1.2850 + <message>
1.2851 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
1.2852 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.2853 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2854 + <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.2855 + </message>
1.2856 + <message>
1.2857 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
1.2858 + <source>Hide object in exported maps</source>
1.2859 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2860 + <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
1.2861 + </message>
1.2862 + <message>
1.2863 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
1.2864 + <source>I just love...</source>
1.2865 + <comment>Standardflag</comment>
1.2866 + <translation></translation>
1.2867 + </message>
1.2868 + <message>
1.2869 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
1.2870 + <source>Important</source>
1.2871 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2872 + <translation>Wichtig</translation>
1.2873 + </message>
1.2874 + <message>
1.2875 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
1.2876 + <source>Priority</source>
1.2877 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2878 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2879 + </message>
1.2880 + <message>
1.2881 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
1.2882 + <source>Back</source>
1.2883 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2884 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2885 + </message>
1.2886 + <message>
1.2887 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
1.2888 + <source>Forward</source>
1.2889 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2890 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2891 + </message>
1.2892 + <message>
1.2893 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
1.2894 + <source>Look here</source>
1.2895 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2896 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2897 + </message>
1.2898 + <message>
1.2899 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
1.2900 + <source>Dangerous</source>
1.2901 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2902 + <translation>Gefährlich</translation>
1.2903 + </message>
1.2904 + <message>
1.2905 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
1.2906 + <source>Don't forget</source>
1.2907 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2908 + <translation>Nicht vergessen</translation>
1.2909 + </message>
1.2910 + <message>
1.2911 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
1.2912 + <source>Flag</source>
1.2913 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2914 + <translation>Flag</translation>
1.2915 + </message>
1.2916 + <message>
1.2917 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
1.2918 + <source>Home</source>
1.2919 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2920 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2921 + </message>
1.2922 + <message>
1.2923 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
1.2924 + <source>Telephone</source>
1.2925 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2926 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2927 + </message>
1.2928 + <message>
1.2929 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
1.2930 + <source>Music</source>
1.2931 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2932 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2933 + </message>
1.2934 + <message>
1.2935 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
1.2936 + <source>Mailbox</source>
1.2937 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2938 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2939 + </message>
1.2940 + <message>
1.2941 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
1.2942 + <source>Maix</source>
1.2943 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2944 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2945 + </message>
1.2946 + <message>
1.2947 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
1.2948 + <source>Password</source>
1.2949 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2950 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2951 + </message>
1.2952 + <message>
1.2953 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
1.2954 + <source>To be improved</source>
1.2955 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2956 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2957 + </message>
1.2958 + <message>
1.2959 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
1.2960 + <source>Stop</source>
1.2961 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2962 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2963 + </message>
1.2964 + <message>
1.2965 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
1.2966 + <source>Magic</source>
1.2967 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2968 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2969 + </message>
1.2970 + <message>
1.2971 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
1.2972 + <source>To be discussed</source>
1.2973 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2974 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2975 + </message>
1.2976 + <message>
1.2977 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
1.2978 + <source>Reminder</source>
1.2979 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2980 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2981 + </message>
1.2982 + <message>
1.2983 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
1.2984 + <source>Excellent</source>
1.2985 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2986 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2987 + </message>
1.2988 + <message>
1.2989 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
1.2990 + <source>Linux</source>
1.2991 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2992 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2993 + </message>
1.2994 + <message>
1.2995 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
1.2996 + <source>Sweet</source>
1.2997 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2998 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2999 + </message>
1.3000 + <message>
1.3001 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
1.3002 + <source>Set path for macros</source>
1.3003 + <comment>Settings action</comment>
1.3004 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3005 + </message>
1.3006 + <message>
1.3007 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
1.3008 + <source>Set path for macros</source>
1.3009 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3010 + </message>
1.3011 + <message>
1.3012 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
1.3013 + <source>Set number of undo levels</source>
1.3014 + <comment>Settings action</comment>
1.3015 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3016 + </message>
1.3017 + <message>
1.3018 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
1.3019 + <source>Set number of undo levels</source>
1.3020 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3021 + </message>
1.3022 + <message>
1.3023 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
1.3024 + <source>Autosave</source>
1.3025 + <comment>Settings action</comment>
1.3026 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3027 + </message>
1.3028 + <message>
1.3029 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
1.3030 + <source>Autosave</source>
1.3031 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3032 + </message>
1.3033 + <message>
1.3034 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
1.3035 + <source>Autosave time</source>
1.3036 + <comment>Settings action</comment>
1.3037 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3038 + </message>
1.3039 + <message>
1.3040 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
1.3041 + <source>Autosave time</source>
1.3042 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3043 + </message>
1.3044 + <message>
1.3045 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
1.3046 + <source>Write backup file on save</source>
1.3047 + <comment>Settings action</comment>
1.3048 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3049 + </message>
1.3050 + <message>
1.3051 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
1.3052 + <source>Write backup file on save</source>
1.3053 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3054 + </message>
1.3055 + <message>
1.3056 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
1.3057 + <source>Animation</source>
1.3058 + <comment>Settings action</comment>
1.3059 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3060 + </message>
1.3061 + <message>
1.3062 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
1.3063 + <source>Animation</source>
1.3064 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3065 + </message>
1.3066 + <message>
1.3067 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
1.3068 + <source>Open VYM example maps </source>
1.3069 + <comment>Help action</comment>
1.3070 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3071 + </message>
1.3072 + <message>
1.3073 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
1.3074 + <source>Open VYM example maps </source>
1.3075 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3076 + </message>
1.3077 + <message>
1.3078 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
1.3079 + <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
1.3080 + <comment>Context menu name</comment>
1.3081 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3082 + </message>
1.3083 + <message>
1.3084 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
1.3085 + <source>&%1 %2</source>
1.3086 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3087 + </message>
1.3088 + <message>
1.3089 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
1.3090 + <source>Load Freemind map</source>
1.3091 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3092 + </message>
1.3093 + <message>
1.3094 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
1.3095 + <source>Export as CSV</source>
1.3096 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3097 + </message>
1.3098 + <message>
1.3099 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
1.3100 + <source>Directory with vym macros:</source>
1.3101 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3102 + </message>
1.3103 + <message>
1.3104 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
1.3105 + <source>QInputDialog::getInteger()</source>
1.3106 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3107 + </message>
1.3108 + <message>
1.3109 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
1.3110 + <source>Number of undo/redo levels:</source>
1.3111 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3112 + </message>
1.3113 + <message>
1.3114 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
1.3115 + <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
1.3116 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3117 + </message>
1.3118 + <message>
1.3119 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
1.3120 + <source>Number of seconds before autosave:</source>
1.3121 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3122 + </message>
1.3123 + <message>
1.3124 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
1.3125 + <source>History for %1</source>
1.3126 + <comment>Window Caption</comment>
1.3127 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3128 + </message>
1.3129 + <message>
1.3130 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
1.3131 + <source>Couldn't find the documentation %1 in:
1.3132 +%2</source>
1.3133 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3134 + </message>
1.3135 + <message>
1.3136 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
1.3137 + <source>Load vym example map</source>
1.3138 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3139 + </message>
1.3140 + <message>
1.3141 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
1.3142 + <source>Couldn't find a macro at %1.
1.3143 +</source>
1.3144 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3145 + </message>
1.3146 + <message>
1.3147 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1.3148 + <source>Set directory for vym macros</source>
1.3149 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3150 + </message>
1.3151 +</context>
1.3152 +<context>
1.3153 + <name>MapEditor</name>
1.3154 + <message>
1.3155 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3156 + <source>Note</source>
1.3157 + <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.3158 + </message>
1.3159 + <message>
1.3160 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3161 + <source>WWW Document (external)</source>
1.3162 + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.3163 + </message>
1.3164 + <message>
1.3165 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3166 + <source>Link to another vym map</source>
1.3167 + <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.3168 + </message>
1.3169 + <message>
1.3170 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3171 + <source>subtree is scrolled</source>
1.3172 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.3173 + </message>
1.3174 + <message>
1.3175 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3176 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.3177 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.3178 + </message>
1.3179 + <message>
1.3180 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3181 + <source>Take care!</source>
1.3182 + <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
1.3183 + </message>
1.3184 + <message>
1.3185 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3186 + <source>Really?</source>
1.3187 + <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
1.3188 + </message>
1.3189 + <message>
1.3190 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3191 + <source>ok!</source>
1.3192 + <translation type="obsolete">ok!</translation>
1.3193 + </message>
1.3194 + <message>
1.3195 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3196 + <source>Not ok!</source>
1.3197 + <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
1.3198 + </message>
1.3199 + <message>
1.3200 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3201 + <source>This won't work!</source>
1.3202 + <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
1.3203 + </message>
1.3204 + <message>
1.3205 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3206 + <source>Good</source>
1.3207 + <translation type="obsolete">Gut</translation>
1.3208 + </message>
1.3209 + <message>
1.3210 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3211 + <source>Bad</source>
1.3212 + <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
1.3213 + </message>
1.3214 + <message>
1.3215 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3216 + <source>Time critical</source>
1.3217 + <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
1.3218 + </message>
1.3219 + <message>
1.3220 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3221 + <source>Idea!</source>
1.3222 + <translation type="obsolete">Idee!</translation>
1.3223 + </message>
1.3224 + <message>
1.3225 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3226 + <source>Important</source>
1.3227 + <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
1.3228 + </message>
1.3229 + <message>
1.3230 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3231 + <source>Unimportant</source>
1.3232 + <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
1.3233 + </message>
1.3234 + <message>
1.3235 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3236 + <source>I like this</source>
1.3237 + <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
1.3238 + </message>
1.3239 + <message>
1.3240 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3241 + <source>I do not like this</source>
1.3242 + <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
1.3243 + </message>
1.3244 + <message>
1.3245 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3246 + <source>I just love... </source>
1.3247 + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.3248 + </message>
1.3249 + <message>
1.3250 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3251 + <source>Critical error while loading map</source>
1.3252 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation>
1.3253 + </message>
1.3254 + <message>
1.3255 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
1.3256 + <source>Critical Parse Error</source>
1.3257 + <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation>
1.3258 + </message>
1.3259 + <message>
1.3260 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3261 + <source>Warning: Old file format</source>
1.3262 + <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation>
1.3263 + </message>
1.3264 + <message>
1.3265 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3266 + <source><h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source>
1.3267 + <translation type="obsolete"><h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation>
1.3268 + </message>
1.3269 + <message>
1.3270 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
1.3271 + <source>Critical Load Error</source>
1.3272 + <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation>
1.3273 + </message>
1.3274 + <message>
1.3275 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3276 + <source>Couldn't open map after uncompressing, I tried:
1.3277 +</source>
1.3278 + <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen:
1.3279 +</translation>
1.3280 + </message>
1.3281 + <message>
1.3282 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3283 + <source>Critical Save Error</source>
1.3284 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.3285 + </message>
1.3286 + <message>
1.3287 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3288 + <source>Couldn't write to </source>
1.3289 + <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation>
1.3290 + </message>
1.3291 + <message>
1.3292 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3293 + <source>Critcal save error</source>
1.3294 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.3295 + </message>
1.3296 + <message>
1.3297 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3298 + <source> doesn't exist</source>
1.3299 + <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation>
1.3300 + </message>
1.3301 + <message>
1.3302 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3303 + <source>VYM - Export (ASCII)</source>
1.3304 + <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation>
1.3305 + </message>
1.3306 + <message>
1.3307 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3308 + <source>The file </source>
1.3309 + <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
1.3310 + </message>
1.3311 + <message>
1.3312 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3313 + <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.3314 + <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
1.3315 + </message>
1.3316 + <message>
1.3317 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
1.3318 + <source>Overwrite</source>
1.3319 + <translation>Überschreiben</translation>
1.3320 + </message>
1.3321 + <message>
1.3322 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
1.3323 + <source>Cancel</source>
1.3324 + <translation>Abbrechen</translation>
1.3325 + </message>
1.3326 + <message>
1.3327 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3328 + <source>Critical Export Error </source>
1.3329 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.3330 + </message>
1.3331 + <message>
1.3332 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3333 + <source>Couldn't create directory </source>
1.3334 + <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation>
1.3335 + </message>
1.3336 + <message>
1.3337 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3338 + <source>VYM - Export to directory</source>
1.3339 + <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
1.3340 + </message>
1.3341 + <message>
1.3342 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3343 + <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source>
1.3344 + <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
1.3345 + </message>
1.3346 + <message>
1.3347 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3348 + <source>The directory </source>
1.3349 + <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation>
1.3350 + </message>
1.3351 + <message>
1.3352 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3353 + <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.3354 + <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation>
1.3355 + </message>
1.3356 + <message>
1.3357 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
1.3358 + <source>Critical Export Error</source>
1.3359 + <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.3360 + </message>
1.3361 + <message>
1.3362 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
1.3363 + <source>Critical Error</source>
1.3364 + <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.3365 + </message>
1.3366 + <message>
1.3367 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3368 + <source> used for undo is gone.
1.3369 +I will create a new one, but at the moment no undo is available.
1.3370 +Maybe you want to reload your original data.
1.3371 +
1.3372 +Sorry for any inconveniences.</source>
1.3373 + <translation type="obsolete">Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden
1.3374 +Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation>
1.3375 + </message>
1.3376 + <message>
1.3377 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
1.3378 + <source>Enter URL:</source>
1.3379 + <translation>Neue URL:</translation>
1.3380 + </message>
1.3381 + <message>
1.3382 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3383 + <source>VYM - Link to another map</source>
1.3384 + <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.3385 + </message>
1.3386 + <message>
1.3387 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3388 + <source>vym map</source>
1.3389 + <translation type="obsolete">vym Map</translation>
1.3390 + </message>
1.3391 + <message>
1.3392 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3393 + <source>vym - load image</source>
1.3394 + <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation>
1.3395 + </message>
1.3396 + <message>
1.3397 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
1.3398 + <source>Images</source>
1.3399 + <translation>Bilder</translation>
1.3400 + </message>
1.3401 + <message>
1.3402 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3403 + <source>vym - Load image</source>
1.3404 + <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation>
1.3405 + </message>
1.3406 + <message>
1.3407 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3408 + <source>vym - save image as</source>
1.3409 + <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
1.3410 + </message>
1.3411 + <message>
1.3412 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3413 + <source>vym - Save image as </source>
1.3414 + <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
1.3415 + </message>
1.3416 + <message>
1.3417 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
1.3418 + <source>Critical Import Error</source>
1.3419 + <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation>
1.3420 + </message>
1.3421 + <message>
1.3422 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3423 + <source>Cannot find the directory</source>
1.3424 + <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation>
1.3425 + </message>
1.3426 + <message>
1.3427 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3428 + <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
1.3429 + <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation>
1.3430 + </message>
1.3431 + <message>
1.3432 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3433 + <source>Dangerous</source>
1.3434 + <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
1.3435 + </message>
1.3436 + <message>
1.3437 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3438 + <source>This will help</source>
1.3439 + <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
1.3440 + </message>
1.3441 + <message>
1.3442 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3443 + <source>New Map</source>
1.3444 + <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
1.3445 + </message>
1.3446 + <message>
1.3447 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3448 + <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
1.3449 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen
1.3450 +der Sicherungskopie</translation>
1.3451 + </message>
1.3452 + <message>
1.3453 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3454 + <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source>
1.3455 + <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation>
1.3456 + </message>
1.3457 + <message>
1.3458 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3459 + <source>Note</source>
1.3460 + <comment>Systemflag</comment>
1.3461 + <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.3462 + </message>
1.3463 + <message>
1.3464 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3465 + <source>WWW Document (external)</source>
1.3466 + <comment>Systemflag</comment>
1.3467 + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.3468 + </message>
1.3469 + <message>
1.3470 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3471 + <source>Link to another vym map</source>
1.3472 + <comment>Systemflag</comment>
1.3473 + <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.3474 + </message>
1.3475 + <message>
1.3476 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3477 + <source>subtree is scrolled</source>
1.3478 + <comment>Systemflag</comment>
1.3479 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.3480 + </message>
1.3481 + <message>
1.3482 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3483 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.3484 + <comment>Systemflag</comment>
1.3485 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.3486 + </message>
1.3487 + <message>
1.3488 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3489 + <source>Take care!</source>
1.3490 + <comment>Standardflag</comment>
1.3491 + <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
1.3492 + </message>
1.3493 + <message>
1.3494 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3495 + <source>Really?</source>
1.3496 + <comment>Standardflag</comment>
1.3497 + <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
1.3498 + </message>
1.3499 + <message>
1.3500 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3501 + <source>ok!</source>
1.3502 + <comment>Standardflag</comment>
1.3503 + <translation type="obsolete">ok!</translation>
1.3504 + </message>
1.3505 + <message>
1.3506 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3507 + <source>Not ok!</source>
1.3508 + <comment>Standardflag</comment>
1.3509 + <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
1.3510 + </message>
1.3511 + <message>
1.3512 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3513 + <source>This won't work!</source>
1.3514 + <comment>Standardflag</comment>
1.3515 + <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
1.3516 + </message>
1.3517 + <message>
1.3518 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3519 + <source>Good</source>
1.3520 + <comment>Standardflag</comment>
1.3521 + <translation type="obsolete">Gut</translation>
1.3522 + </message>
1.3523 + <message>
1.3524 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3525 + <source>Bad</source>
1.3526 + <comment>Standardflag</comment>
1.3527 + <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
1.3528 + </message>
1.3529 + <message>
1.3530 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3531 + <source>Time critical</source>
1.3532 + <comment>Standardflag</comment>
1.3533 + <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
1.3534 + </message>
1.3535 + <message>
1.3536 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3537 + <source>Idea!</source>
1.3538 + <comment>Standardflag</comment>
1.3539 + <translation type="obsolete">Idee!</translation>
1.3540 + </message>
1.3541 + <message>
1.3542 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3543 + <source>Important</source>
1.3544 + <comment>Standardflag</comment>
1.3545 + <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
1.3546 + </message>
1.3547 + <message>
1.3548 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3549 + <source>Unimportant</source>
1.3550 + <comment>Standardflag</comment>
1.3551 + <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
1.3552 + </message>
1.3553 + <message>
1.3554 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3555 + <source>I like this</source>
1.3556 + <comment>Standardflag</comment>
1.3557 + <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
1.3558 + </message>
1.3559 + <message>
1.3560 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3561 + <source>I do not like this</source>
1.3562 + <comment>Standardflag</comment>
1.3563 + <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
1.3564 + </message>
1.3565 + <message>
1.3566 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3567 + <source>I just love... </source>
1.3568 + <comment>Standardflag</comment>
1.3569 + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.3570 + </message>
1.3571 + <message>
1.3572 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3573 + <source>Dangerous</source>
1.3574 + <comment>Standardflag</comment>
1.3575 + <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
1.3576 + </message>
1.3577 + <message>
1.3578 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3579 + <source>This will help</source>
1.3580 + <comment>Standardflag</comment>
1.3581 + <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
1.3582 + </message>
1.3583 + <message>
1.3584 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3585 + <source>New Map</source>
1.3586 + <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
1.3587 + <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
1.3588 + </message>
1.3589 + <message>
1.3590 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3591 + <source>Critcal Save error</source>
1.3592 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.3593 + </message>
1.3594 + <message>
1.3595 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
1.3596 + <source>The file %1 exists already.
1.3597 +Do you want to overwrite it?</source>
1.3598 + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.3599 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.3600 + </message>
1.3601 + <message>
1.3602 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
1.3603 + <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
1.3604 + <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation>
1.3605 + </message>
1.3606 + <message>
1.3607 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3608 + <source>Temporary directory %1 used for undo is gone.
1.3609 +I will create a new one, but at the moment no undo is available.
1.3610 +Maybe you want to reload your original data.
1.3611 +
1.3612 +Sorry for any inconveniences.</source>
1.3613 + <translation type="obsolete">Um einen Schritt rückgängig machen zu können, wird das Verzeichnis
1.3614 +%1 benutzt - leider ist verschwunden.
1.3615 +Am besten Sie starten vym neu und laden Ihre Daten nochmal.
1.3616 +
1.3617 +Sorry für die Umstände.
1.3618 +</translation>
1.3619 + </message>
1.3620 + <message>
1.3621 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3622 + <source>vym - Save image as %1</source>
1.3623 + <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation>
1.3624 + </message>
1.3625 + <message>
1.3626 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3627 + <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.3628 + <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
1.3629 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.3630 + </message>
1.3631 + <message>
1.3632 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
1.3633 + <source>Cannot find the directory %1</source>
1.3634 + <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation>
1.3635 + </message>
1.3636 + <message>
1.3637 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3638 + <source>Export (ASCII)</source>
1.3639 + <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
1.3640 + </message>
1.3641 + <message>
1.3642 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3643 + <source>The file %1
1.3644 +exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.3645 + <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
1.3646 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.3647 + </message>
1.3648 + <message>
1.3649 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
1.3650 + <source>Link to another map</source>
1.3651 + <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.3652 + </message>
1.3653 + <message>
1.3654 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
1.3655 + <source>Load image</source>
1.3656 + <translation>Lade Bild</translation>
1.3657 + </message>
1.3658 + <message>
1.3659 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3660 + <source>Save image as %1</source>
1.3661 + <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation>
1.3662 + </message>
1.3663 + <message>
1.3664 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
1.3665 + <source>Choose directory structure to import</source>
1.3666 + <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation>
1.3667 + </message>
1.3668 + <message>
1.3669 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3670 + <source>Export as ASCII</source>
1.3671 + <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation>
1.3672 + </message>
1.3673 + <message>
1.3674 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3675 + <source>(still experimental)</source>
1.3676 + <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.3677 + </message>
1.3678 + <message>
1.3679 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3680 + <source>Export as LaTeX</source>
1.3681 + <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.3682 + </message>
1.3683 + <message>
1.3684 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
1.3685 + <source>unnamed</source>
1.3686 + <translation>unbenannt</translation>
1.3687 + </message>
1.3688 + <message>
1.3689 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
1.3690 + <source>Warning</source>
1.3691 + <translation>Warnung</translation>
1.3692 + </message>
1.3693 + <message>
1.3694 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3695 + <source>Couldn't find script %1
1.3696 +to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.3697 + <translation type="obsolete">Konnte das Script %1
1.3698 +nicht finden, das nötig ist um die
1.3699 +Browser auf die geänderten Lesezeichen
1.3700 +hinzuweisen. </translation>
1.3701 + </message>
1.3702 + <message>
1.3703 + <location filename="" line="136667132"/>
1.3704 + <source>History for </source>
1.3705 + <translation type="obsolete">Verlauf für</translation>
1.3706 + </message>
1.3707 + <message>
1.3708 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
1.3709 + <source>Save image</source>
1.3710 + <translation>Speichere Bild</translation>
1.3711 + </message>
1.3712 + <message>
1.3713 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
1.3714 + <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
1.3715 + <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation>
1.3716 + </message>
1.3717 + <message>
1.3718 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
1.3719 + <source>Could not read %1</source>
1.3720 + <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
1.3721 + </message>
1.3722 + <message>
1.3723 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
1.3724 + <source>Can't get color of heading,
1.3725 +there's no branch selected</source>
1.3726 + <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen,
1.3727 +da kein Zweig ausgewählt ist.</translation>
1.3728 + </message>
1.3729 + <message>
1.3730 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
1.3731 + <source>Couldn't create temporary directory before load
1.3732 +</source>
1.3733 + <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen
1.3734 +</translation>
1.3735 + </message>
1.3736 + <message>
1.3737 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
1.3738 + <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1.3739 +</source>
1.3740 + <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
1.3741 +</translation>
1.3742 + </message>
1.3743 + <message>
1.3744 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
1.3745 + <source>The map %1
1.3746 +did not use the compressed vym file format.
1.3747 +Writing it uncompressed will also write images
1.3748 +and flags and thus may overwrite files in the given directory
1.3749 +
1.3750 +Do you want to write the map</source>
1.3751 <translation>Die Map %1
1.3752 wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im
1.3753 normalerweise von vym verwendeten Format.
1.3754 @@ -1687,1935 +4183,252 @@
1.3755 </translation>
1.3756 </message>
1.3757 <message>
1.3758 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3759 - <source>Saved %1</source>
1.3760 - <translation>%1 gespeichert</translation>
1.3761 - </message>
1.3762 - <message>
1.3763 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3764 - <source>The file %1
1.3765 -exists already. Do you want to</source>
1.3766 - <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.3767 -Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.3768 - </message>
1.3769 - <message>
1.3770 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3771 - <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1.3772 - <translation>Die Map %1 wurde geändert,
1.3773 -aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
1.3774 - </message>
1.3775 - <message>
1.3776 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3777 - <source>No matches found for <b>%1</b></source>
1.3778 - <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für <b>%1</b></translation>
1.3779 - </message>
1.3780 - <message>
1.3781 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3782 - <source>Couldn't open map %1</source>
1.3783 - <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation>
1.3784 - </message>
1.3785 - <message>
1.3786 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3787 - <source>Set application to open pdf files ...</source>
1.3788 - <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation>
1.3789 - </message>
1.3790 - <message>
1.3791 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3792 - <source>Set application to open external links...</source>
1.3793 - <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation>
1.3794 - </message>
1.3795 - <message>
1.3796 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3797 - <source>Exit</source>
1.3798 - <translation>Beenden</translation>
1.3799 - </message>
1.3800 - <message>
1.3801 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3802 - <source>E&xit</source>
1.3803 - <translation type="obsolete">B&eenden</translation>
1.3804 - </message>
1.3805 - <message>
1.3806 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3807 - <source>Redo</source>
1.3808 - <translation>Wiederherstellen</translation>
1.3809 - </message>
1.3810 - <message>
1.3811 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3812 - <source>&Redo</source>
1.3813 - <translation type="obsolete">Wieder&herstellen</translation>
1.3814 - </message>
1.3815 - <message>
1.3816 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3817 - <source>Create URL to FATE</source>
1.3818 - <translation>URL für FATE anlegen</translation>
1.3819 - </message>
1.3820 - <message>
1.3821 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3822 - <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
1.3823 - <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.3824 - </message>
1.3825 - <message>
1.3826 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3827 - <source>Include images vertically</source>
1.3828 - <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.3829 - </message>
1.3830 - <message>
1.3831 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3832 - <source>Include left and right position of images into branch</source>
1.3833 - <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.3834 - </message>
1.3835 - <message>
1.3836 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3837 - <source>Include images horizontally</source>
1.3838 - <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.3839 - </message>
1.3840 - <message>
1.3841 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3842 - <source>Hide link</source>
1.3843 - <translation>Verbindung verbergen</translation>
1.3844 - </message>
1.3845 - <message>
1.3846 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3847 - <source>Hide link if object is not selected</source>
1.3848 - <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
1.3849 - </message>
1.3850 - <message>
1.3851 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3852 - <source>Note</source>
1.3853 - <comment>Systemflag</comment>
1.3854 - <translation>Notiz</translation>
1.3855 - </message>
1.3856 - <message>
1.3857 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3858 - <source>WWW Document (external)</source>
1.3859 - <comment>Systemflag</comment>
1.3860 - <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
1.3861 - </message>
1.3862 - <message>
1.3863 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3864 - <source>Link to another vym map</source>
1.3865 - <comment>Systemflag</comment>
1.3866 - <translation>Verweis zu einer anderen Map</translation>
1.3867 - </message>
1.3868 - <message>
1.3869 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3870 - <source>subtree is scrolled</source>
1.3871 - <comment>Systemflag</comment>
1.3872 - <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.3873 - </message>
1.3874 - <message>
1.3875 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3876 - <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.3877 - <comment>Systemflag</comment>
1.3878 - <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.3879 - </message>
1.3880 - <message>
1.3881 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3882 - <source>Take care!</source>
1.3883 - <comment>Standardflag</comment>
1.3884 - <translation>Vorsicht!</translation>
1.3885 - </message>
1.3886 - <message>
1.3887 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3888 - <source>Really?</source>
1.3889 - <comment>Standardflag</comment>
1.3890 - <translation>Wirklich?</translation>
1.3891 - </message>
1.3892 - <message>
1.3893 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3894 - <source>ok!</source>
1.3895 - <comment>Standardflag</comment>
1.3896 - <translation>ok!</translation>
1.3897 - </message>
1.3898 - <message>
1.3899 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3900 - <source>Not ok!</source>
1.3901 - <comment>Standardflag</comment>
1.3902 - <translation>Nicht ok!</translation>
1.3903 - </message>
1.3904 - <message>
1.3905 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3906 - <source>This won't work!</source>
1.3907 - <comment>Standardflag</comment>
1.3908 - <translation>Das geht nicht!</translation>
1.3909 - </message>
1.3910 - <message>
1.3911 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3912 - <source>Good</source>
1.3913 - <comment>Standardflag</comment>
1.3914 - <translation>Gut</translation>
1.3915 - </message>
1.3916 - <message>
1.3917 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3918 - <source>Bad</source>
1.3919 - <comment>Standardflag</comment>
1.3920 - <translation>Schlecht</translation>
1.3921 - </message>
1.3922 - <message>
1.3923 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3924 - <source>Time critical</source>
1.3925 - <comment>Standardflag</comment>
1.3926 - <translation>Zeitkritisch</translation>
1.3927 - </message>
1.3928 - <message>
1.3929 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3930 - <source>Idea!</source>
1.3931 - <comment>Standardflag</comment>
1.3932 - <translation>Idee!</translation>
1.3933 - </message>
1.3934 - <message>
1.3935 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3936 - <source>Important</source>
1.3937 - <comment>Standardflag</comment>
1.3938 - <translation>Wichtig</translation>
1.3939 - </message>
1.3940 - <message>
1.3941 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3942 - <source>Unimportant</source>
1.3943 - <comment>Standardflag</comment>
1.3944 - <translation>Unwichtig</translation>
1.3945 - </message>
1.3946 - <message>
1.3947 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3948 - <source>I like this</source>
1.3949 - <comment>Standardflag</comment>
1.3950 - <translation>Finde ich gut</translation>
1.3951 - </message>
1.3952 - <message>
1.3953 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3954 - <source>I do not like this</source>
1.3955 - <comment>Standardflag</comment>
1.3956 - <translation>Finde ich schlecht</translation>
1.3957 - </message>
1.3958 - <message>
1.3959 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3960 - <source>I just love... </source>
1.3961 - <comment>Standardflag</comment>
1.3962 - <translation>Das liebe ich!</translation>
1.3963 - </message>
1.3964 - <message>
1.3965 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3966 - <source>Dangerous</source>
1.3967 - <comment>Standardflag</comment>
1.3968 - <translation>Gefährlich</translation>
1.3969 - </message>
1.3970 - <message>
1.3971 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3972 - <source>This will help</source>
1.3973 - <comment>Standardflag</comment>
1.3974 - <translation>Das könnte helfen</translation>
1.3975 - </message>
1.3976 - <message>
1.3977 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3978 - <source>Call test function</source>
1.3979 - <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation>
1.3980 - </message>
1.3981 - <message>
1.3982 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3983 - <source>Couldn't save %1</source>
1.3984 - <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation>
1.3985 - </message>
1.3986 - <message>
1.3987 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3988 - <source>Export to Open Office</source>
1.3989 - <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation>
1.3990 - </message>
1.3991 - <message>
1.3992 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3993 - <source>Export as Image</source>
1.3994 - <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation>
1.3995 - </message>
1.3996 - <message>
1.3997 - <location filename="" line="136667132"/>
1.3998 - <source>Import</source>
1.3999 - <translation>Importieren</translation>
1.4000 - </message>
1.4001 - <message>
1.4002 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4003 - <source>KDE Bookmarks</source>
1.4004 - <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.4005 - </message>
1.4006 - <message>
1.4007 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4008 - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.4009 - <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
1.4010 - </message>
1.4011 - <message>
1.4012 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4013 - <source>Export as XML</source>
1.4014 - <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
1.4015 - </message>
1.4016 - <message>
1.4017 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4018 - <source>Export as HTML</source>
1.4019 - <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation>
1.4020 - </message>
1.4021 - <message>
1.4022 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4023 - <source>Export as XHTML</source>
1.4024 - <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation>
1.4025 - </message>
1.4026 - <message>
1.4027 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4028 - <source>Export as ASCII</source>
1.4029 - <translation>Exportiere als ASCII</translation>
1.4030 - </message>
1.4031 - <message>
1.4032 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4033 - <source>(still experimental)</source>
1.4034 - <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.4035 - </message>
1.4036 - <message>
1.4037 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4038 - <source>Export as LaTeX</source>
1.4039 - <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.4040 - </message>
1.4041 - <message>
1.4042 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4043 - <source>Mind Manager</source>
1.4044 - <translation type="obsolete">Mind Manager</translation>
1.4045 - </message>
1.4046 - <message>
1.4047 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4048 - <source>&Print</source>
1.4049 - <translation>&Drucken</translation>
1.4050 - </message>
1.4051 - <message>
1.4052 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4053 - <source>Add map (insert)</source>
1.4054 - <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
1.4055 - </message>
1.4056 - <message>
1.4057 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4058 - <source>Add map (replace)</source>
1.4059 - <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
1.4060 - </message>
1.4061 - <message>
1.4062 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4063 - <source>Export as</source>
1.4064 - <translation type="obsolete">Exportieren als</translation>
1.4065 - </message>
1.4066 - <message>
1.4067 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4068 - <source>Export to</source>
1.4069 - <translation>Exportieren als</translation>
1.4070 - </message>
1.4071 - <message>
1.4072 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4073 - <source>Hide object in exports</source>
1.4074 - <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
1.4075 - </message>
1.4076 - <message>
1.4077 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4078 - <source>Hide in exports</source>
1.4079 - <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation>
1.4080 - </message>
1.4081 - <message>
1.4082 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4083 - <source>Hide object in exported maps</source>
1.4084 - <comment>Systemflag</comment>
1.4085 - <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
1.4086 - </message>
1.4087 - <message>
1.4088 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4089 - <source>Use hide flag during exports </source>
1.4090 - <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.4091 - </message>
1.4092 - <message>
1.4093 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4094 - <source>Use hide flags</source>
1.4095 - <translation type="obsolete">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.4096 - </message>
1.4097 - <message>
1.4098 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4099 - <source>Open URL in new tab</source>
1.4100 - <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
1.4101 - </message>
1.4102 - <message>
1.4103 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4104 - <source>Warning</source>
1.4105 - <translation>Warnung</translation>
1.4106 - </message>
1.4107 - <message>
1.4108 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4109 - <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.4110 -</source>
1.4111 - <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
1.4112 - </message>
1.4113 - <message>
1.4114 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4115 - <source>Please use Settings-></source>
1.4116 - <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation>
1.4117 - </message>
1.4118 - <message>
1.4119 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4120 - <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
1.4121 - <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation>
1.4122 - </message>
1.4123 - <message>
1.4124 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4125 - <source>Set application to open PDF files</source>
1.4126 - <translation>PDFs öffnen mit</translation>
1.4127 - </message>
1.4128 - <message>
1.4129 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4130 - <source>Oh no!</source>
1.4131 - <comment>Standardflag</comment>
1.4132 - <translation>Oh nein!</translation>
1.4133 - </message>
1.4134 - <message>
1.4135 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4136 - <source>Call...</source>
1.4137 - <comment>Standardflag</comment>
1.4138 - <translation>Anrufen...</translation>
1.4139 - </message>
1.4140 - <message>
1.4141 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4142 - <source>Very important!</source>
1.4143 - <comment>Standardflag</comment>
1.4144 - <translation>Sehr wichtig!</translation>
1.4145 - </message>
1.4146 - <message>
1.4147 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4148 - <source>Very unimportant!</source>
1.4149 - <comment>Standardflag</comment>
1.4150 - <translation>Sehr unwichtig!</translation>
1.4151 - </message>
1.4152 - <message>
1.4153 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4154 - <source>Rose</source>
1.4155 - <comment>Standardflag</comment>
1.4156 - <translation>Rose</translation>
1.4157 - </message>
1.4158 - <message>
1.4159 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4160 - <source>Surprise!</source>
1.4161 - <comment>Standardflag</comment>
1.4162 - <translation>Überraschung!</translation>
1.4163 - </message>
1.4164 - <message>
1.4165 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4166 - <source>Info</source>
1.4167 - <comment>Standardflag</comment>
1.4168 - <translation>Info</translation>
1.4169 - </message>
1.4170 - <message>
1.4171 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4172 - <source>Toggle history window</source>
1.4173 - <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.4174 - </message>
1.4175 - <message>
1.4176 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4177 - <source>Firefox Bookmarks</source>
1.4178 - <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
1.4179 - </message>
1.4180 - <message>
1.4181 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4182 - <source>F&ormat</source>
1.4183 - <translation type="obsolete">F&ormat</translation>
1.4184 - </message>
1.4185 - <message>
1.4186 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4187 - <source>Show Note Editor</source>
1.4188 - <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
1.4189 - </message>
1.4190 - <message>
1.4191 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4192 - <source>Show history window</source>
1.4193 - <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.4194 - </message>
1.4195 - <message>
1.4196 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4197 - <source>Bookmarks</source>
1.4198 - <translation>Lesezeichen</translation>
1.4199 - </message>
1.4200 - <message>
1.4201 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4202 - <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
1.4203 - <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation>
1.4204 - </message>
1.4205 - <message>
1.4206 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4207 - <source>Image</source>
1.4208 - <translation type="obsolete">Bild</translation>
1.4209 - </message>
1.4210 - <message>
1.4211 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4212 - <source>Format Actions</source>
1.4213 - <comment>Toolbars</comment>
1.4214 - <translation type="obsolete">Format Actions</translation>
1.4215 - </message>
1.4216 - <message>
1.4217 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4218 - <source>View Actions</source>
1.4219 - <comment>Toolbars</comment>
1.4220 - <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation>
1.4221 - </message>
1.4222 - <message>
1.4223 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4224 - <source>Modes when using modifiers</source>
1.4225 - <comment>Toolbars</comment>
1.4226 - <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
1.4227 - </message>
1.4228 - <message>
1.4229 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4230 - <source>Standard Flags</source>
1.4231 - <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1.4232 - <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation>
1.4233 - </message>
1.4234 - <message>
1.4235 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4236 - <source>Follow XLink</source>
1.4237 - <translation type="obsolete">XLink folgen</translation>
1.4238 - </message>
1.4239 - <message>
1.4240 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4241 - <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1.4242 -</source>
1.4243 - <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden
1.4244 -</translation>
1.4245 - </message>
1.4246 - <message>
1.4247 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4248 - <source>No matches found for "%1"</source>
1.4249 - <translation>Keine treffer für "%1" gefunden</translation>
1.4250 - </message>
1.4251 - <message>
1.4252 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4253 - <source>&Map</source>
1.4254 - <translation>&Map</translation>
1.4255 - </message>
1.4256 - <message>
1.4257 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4258 - <source>&Actions</source>
1.4259 - <translation type="obsolete">&Aktionen</translation>
1.4260 - </message>
1.4261 - <message>
1.4262 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4263 - <source>Open all URLs in subtree</source>
1.4264 - <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
1.4265 - </message>
1.4266 - <message>
1.4267 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4268 - <source>Open all vym links in subtree</source>
1.4269 - <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation>
1.4270 - </message>
1.4271 - <message>
1.4272 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4273 - <source>URLs and vymLinks</source>
1.4274 - <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
1.4275 - </message>
1.4276 - <message>
1.4277 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4278 - <source>Couldn't create temporary directory before load
1.4279 -</source>
1.4280 - <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation>
1.4281 - </message>
1.4282 - <message>
1.4283 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4284 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
1.4285 + <source>compressed (vym default)</source>
1.4286 + <translation>komprimieren (vym default)</translation>
1.4287 + </message>
1.4288 + <message>
1.4289 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
1.4290 + <source>uncompressed</source>
1.4291 + <translation>unkomprimiert lassen</translation>
1.4292 + </message>
1.4293 + <message>
1.4294 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
1.4295 + <source>Save Error</source>
1.4296 + <translation>Fehler beim Speichern</translation>
1.4297 + </message>
1.4298 + <message>
1.4299 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
1.4300 + <source>%1
1.4301 +could not be removed before saving</source>
1.4302 + <translation>%1
1.4303 +konnte vor dem SPeichern nicht entfernt werden</translation>
1.4304 + </message>
1.4305 + <message>
1.4306 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
1.4307 + <source>%1
1.4308 +could not be renamed before saving</source>
1.4309 + <translation>%1
1.4310 +konnte vor dem Speichern nicht umbenannt werden</translation>
1.4311 + </message>
1.4312 + <message>
1.4313 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
1.4314 <source>Couldn't create temporary directory before save
1.4315 </source>
1.4316 - <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation>
1.4317 - </message>
1.4318 - <message>
1.4319 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4320 - <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
1.4321 - <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation>
1.4322 - </message>
1.4323 - <message>
1.4324 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4325 - <source>Test function</source>
1.4326 - <translation type="obsolete">Test Funktion</translation>
1.4327 - </message>
1.4328 - <message>
1.4329 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4330 - <source>Command</source>
1.4331 - <translation type="obsolete">Test Kommando</translation>
1.4332 - </message>
1.4333 - <message>
1.4334 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4335 - <source>Enter command to call in editor</source>
1.4336 - <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation>
1.4337 - </message>
1.4338 - <message>
1.4339 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4340 - <source>Open linked map</source>
1.4341 - <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation>
1.4342 - </message>
1.4343 - <message>
1.4344 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4345 - <source>&New...</source>
1.4346 - <comment>File menu</comment>
1.4347 - <translation>Neue Map anlegen</translation>
1.4348 - </message>
1.4349 - <message>
1.4350 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4351 - <source>New map</source>
1.4352 - <comment>Status tip File menu</comment>
1.4353 - <translation>Neue map</translation>
1.4354 - </message>
1.4355 - <message>
1.4356 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4357 - <source>&Open...</source>
1.4358 - <comment>File menu</comment>
1.4359 - <translation>&Öffnen...</translation>
1.4360 - </message>
1.4361 - <message>
1.4362 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4363 - <source>Open</source>
1.4364 - <comment>Status tip File menu</comment>
1.4365 - <translation>Öffnen</translation>
1.4366 - </message>
1.4367 - <message>
1.4368 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4369 - <source>Open Recent</source>
1.4370 - <comment>File menu</comment>
1.4371 - <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
1.4372 - </message>
1.4373 - <message>
1.4374 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4375 - <source>&Save...</source>
1.4376 - <comment>File menu</comment>
1.4377 - <translation>&Speichern...</translation>
1.4378 - </message>
1.4379 - <message>
1.4380 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4381 - <source>Save</source>
1.4382 - <comment>Status tip file menu</comment>
1.4383 - <translation>Speichern</translation>
1.4384 - </message>
1.4385 - <message>
1.4386 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4387 - <source>Save &As...</source>
1.4388 - <comment>File menu</comment>
1.4389 - <translation>Speichern &unter...</translation>
1.4390 - </message>
1.4391 - <message>
1.4392 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4393 - <source>Save &As</source>
1.4394 - <comment>Status tip file menu</comment>
1.4395 - <translation>Speichern &unter...</translation>
1.4396 - </message>
1.4397 - <message>
1.4398 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4399 - <source>Import</source>
1.4400 - <comment>File menu</comment>
1.4401 - <translation>Importieren</translation>
1.4402 - </message>
1.4403 - <message>
1.4404 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4405 - <source>Import %1</source>
1.4406 - <comment>Status tip file menu</comment>
1.4407 - <translation>Importiere %1</translation>
1.4408 - </message>
1.4409 - <message>
1.4410 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4411 - <source>KDE bookmarks</source>
1.4412 - <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.4413 - </message>
1.4414 - <message>
1.4415 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4416 - <source>Firefox Bookmarks</source>
1.4417 - <comment>File menu</comment>
1.4418 - <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
1.4419 - </message>
1.4420 - <message>
1.4421 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4422 - <source>Import %1</source>
1.4423 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4424 - <translation>Importiere %1</translation>
1.4425 - </message>
1.4426 - <message>
1.4427 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4428 - <source>Import Dir%1</source>
1.4429 - <comment>File menu</comment>
1.4430 - <translation>Importiere Verzeichnis %1</translation>
1.4431 - </message>
1.4432 - <message>
1.4433 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4434 - <source>Import directory structure (experimental)</source>
1.4435 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4436 - <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
1.4437 - </message>
1.4438 - <message>
1.4439 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4440 - <source>Export</source>
1.4441 - <comment>File menu</comment>
1.4442 - <translation>Exportieren</translation>
1.4443 - </message>
1.4444 - <message>
1.4445 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4446 - <source>Image%1</source>
1.4447 - <comment>File export menu</comment>
1.4448 - <translation>Bild %1</translation>
1.4449 - </message>
1.4450 - <message>
1.4451 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4452 + <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen
1.4453 +</translation>
1.4454 + </message>
1.4455 + <message>
1.4456 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
1.4457 <source>Export map as image</source>
1.4458 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4459 <translation>Map als Bild exportieren</translation>
1.4460 </message>
1.4461 <message>
1.4462 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4463 - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.4464 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4465 - <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
1.4466 - </message>
1.4467 - <message>
1.4468 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4469 - <source>Export as %1</source>
1.4470 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4471 - <translation>Exportiere als %1</translation>
1.4472 - </message>
1.4473 - <message>
1.4474 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4475 - <source> webpage (XHTML)</source>
1.4476 - <comment>status tip file menu</comment>
1.4477 - <translation> Webseite (XHTML)</translation>
1.4478 - </message>
1.4479 - <message>
1.4480 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4481 - <source>Export as %1</source>
1.4482 - <translation>Exportiere als %1</translation>
1.4483 - </message>
1.4484 - <message>
1.4485 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4486 - <source>KDE Bookmarks</source>
1.4487 - <comment>File menu</comment>
1.4488 - <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.4489 - </message>
1.4490 - <message>
1.4491 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4492 - <source>Print</source>
1.4493 - <comment>File menu</comment>
1.4494 - <translation>Drucken</translation>
1.4495 - </message>
1.4496 - <message>
1.4497 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4498 - <source>&Close Map</source>
1.4499 - <comment>File menu</comment>
1.4500 - <translation>Schlie&ßen</translation>
1.4501 - </message>
1.4502 - <message>
1.4503 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4504 - <source>E&xit</source>
1.4505 - <comment>File menu</comment>
1.4506 - <translation>B&eenden</translation>
1.4507 - </message>
1.4508 - <message>
1.4509 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4510 - <source>&Actions toolbar</source>
1.4511 - <comment>Toolbar name</comment>
1.4512 - <translation>Werkzeugleiste &Aktionen</translation>
1.4513 - </message>
1.4514 - <message>
1.4515 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4516 - <source>&Edit</source>
1.4517 - <comment>Edit menu</comment>
1.4518 - <translation>&Bearbeiten</translation>
1.4519 - </message>
1.4520 - <message>
1.4521 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4522 - <source>&Undo</source>
1.4523 - <comment>Edit menu</comment>
1.4524 - <translation>&Rückgängig</translation>
1.4525 - </message>
1.4526 - <message>
1.4527 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4528 - <source>&Redo</source>
1.4529 - <comment>Edit menu</comment>
1.4530 - <translation>Wieder&herstellen</translation>
1.4531 - </message>
1.4532 - <message>
1.4533 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4534 - <source>&Copy</source>
1.4535 - <comment>Edit menu</comment>
1.4536 - <translation>&Kopieren</translation>
1.4537 - </message>
1.4538 - <message>
1.4539 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4540 - <source>Cu&t</source>
1.4541 - <comment>Edit menu</comment>
1.4542 - <translation>&Ausschneiden</translation>
1.4543 - </message>
1.4544 - <message>
1.4545 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4546 - <source>&Paste</source>
1.4547 - <comment>Edit menu</comment>
1.4548 - <translation>Ein&fügen</translation>
1.4549 - </message>
1.4550 - <message>
1.4551 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4552 - <source>Edit heading</source>
1.4553 - <comment>Edit menu</comment>
1.4554 - <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
1.4555 - </message>
1.4556 - <message>
1.4557 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4558 - <source>Delete Selection</source>
1.4559 - <comment>Edit menu</comment>
1.4560 - <translation>Entfernen</translation>
1.4561 - </message>
1.4562 - <message>
1.4563 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4564 - <source>Add branch as child</source>
1.4565 - <comment>Edit menu</comment>
1.4566 - <translation>Neuer Zweig </translation>
1.4567 - </message>
1.4568 - <message>
1.4569 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4570 - <source>Add branch (insert)</source>
1.4571 - <comment>Edit menu</comment>
1.4572 - <translation>Neuen Zweig einfügen</translation>
1.4573 - </message>
1.4574 - <message>
1.4575 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4576 - <source>Add branch above</source>
1.4577 - <comment>Edit menu</comment>
1.4578 - <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
1.4579 - </message>
1.4580 - <message>
1.4581 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4582 - <source>Add branch below</source>
1.4583 - <comment>Edit menu</comment>
1.4584 - <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
1.4585 - </message>
1.4586 - <message>
1.4587 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4588 - <source>Move up</source>
1.4589 - <comment>Edit menu</comment>
1.4590 - <translation>Zweig nach oben</translation>
1.4591 - </message>
1.4592 - <message>
1.4593 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4594 - <source>Move down</source>
1.4595 - <comment>Edit menu</comment>
1.4596 - <translation>Zweig nach unten</translation>
1.4597 - </message>
1.4598 - <message>
1.4599 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4600 - <source>Scroll branch</source>
1.4601 - <comment>Edit menu</comment>
1.4602 - <translation>Zweig einrollen</translation>
1.4603 - </message>
1.4604 - <message>
1.4605 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4606 - <source>Unscroll all scrolled branches</source>
1.4607 - <comment>Edit menu</comment>
1.4608 - <translation>Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
1.4609 - </message>
1.4610 - <message>
1.4611 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4612 - <source>Find...</source>
1.4613 - <comment>Edit menu</comment>
1.4614 - <translation>Suchen</translation>
1.4615 - </message>
1.4616 - <message>
1.4617 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4618 - <source>Open URL</source>
1.4619 - <comment>Edit menu</comment>
1.4620 - <translation>URL öffnen</translation>
1.4621 - </message>
1.4622 - <message>
1.4623 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4624 - <source>Open URL in new tab</source>
1.4625 - <comment>Edit menu</comment>
1.4626 - <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
1.4627 - </message>
1.4628 - <message>
1.4629 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4630 - <source>Open all URLs in subtree</source>
1.4631 - <comment>Edit menu</comment>
1.4632 - <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
1.4633 - </message>
1.4634 - <message>
1.4635 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4636 - <source>Edit URL...</source>
1.4637 - <comment>Edit menu</comment>
1.4638 - <translation>URL editieren...</translation>
1.4639 - </message>
1.4640 - <message>
1.4641 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4642 - <source>Use heading for URL</source>
1.4643 - <comment>Edit menu</comment>
1.4644 - <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation>
1.4645 - </message>
1.4646 - <message>
1.4647 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4648 - <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.4649 - <comment>Edit menu</comment>
1.4650 - <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
1.4651 - </message>
1.4652 - <message>
1.4653 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4654 - <source>Create URL to FATE</source>
1.4655 - <comment>Edit menu</comment>
1.4656 - <translation>URL für FATE anlegen</translation>
1.4657 - </message>
1.4658 - <message>
1.4659 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4660 - <source>Open linked map</source>
1.4661 - <comment>Edit menu</comment>
1.4662 - <translation>Verlinkte Map öffnen</translation>
1.4663 - </message>
1.4664 - <message>
1.4665 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4666 - <source>Open all vym links in subtree</source>
1.4667 - <comment>Edit menu</comment>
1.4668 - <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation>
1.4669 - </message>
1.4670 - <message>
1.4671 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4672 - <source>Edit vym link...</source>
1.4673 - <comment>Edit menu</comment>
1.4674 - <translation>vym Verknüpfung editieren</translation>
1.4675 - </message>
1.4676 - <message>
1.4677 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4678 - <source>Delete vym link</source>
1.4679 - <comment>Edit menu</comment>
1.4680 - <translation>vym Verknüpfung löschen</translation>
1.4681 - </message>
1.4682 - <message>
1.4683 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4684 - <source>Hide in exports</source>
1.4685 - <comment>Edit menu</comment>
1.4686 - <translation>In Export nicht anzeigen</translation>
1.4687 - </message>
1.4688 - <message>
1.4689 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4690 - <source>Edit Map Info...</source>
1.4691 - <comment>Edit menu</comment>
1.4692 - <translation>Map Infos editieren</translation>
1.4693 - </message>
1.4694 - <message>
1.4695 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4696 - <source>Add map (insert)</source>
1.4697 - <comment>Edit menu</comment>
1.4698 - <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
1.4699 - </message>
1.4700 - <message>
1.4701 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4702 - <source>Add map (replace)</source>
1.4703 - <comment>Edit menu</comment>
1.4704 - <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
1.4705 - </message>
1.4706 - <message>
1.4707 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4708 - <source>Save selection</source>
1.4709 - <comment>Edit menu</comment>
1.4710 - <translation>Auswahl speichern</translation>
1.4711 - </message>
1.4712 - <message>
1.4713 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4714 - <source>Remove only branch </source>
1.4715 - <comment>Edit menu</comment>
1.4716 - <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
1.4717 - </message>
1.4718 - <message>
1.4719 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4720 - <source>Remove childs</source>
1.4721 - <comment>Edit menu</comment>
1.4722 - <translation>Unterzweige entfernen</translation>
1.4723 - </message>
1.4724 - <message>
1.4725 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4726 - <source>Select upper branch</source>
1.4727 - <comment>Edit menu</comment>
1.4728 - <translation>Zweig oben auswählen</translation>
1.4729 - </message>
1.4730 - <message>
1.4731 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4732 - <source>Select lower branch</source>
1.4733 - <comment>Edit menu</comment>
1.4734 - <translation>Zweig unten auswählen</translation>
1.4735 - </message>
1.4736 - <message>
1.4737 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4738 - <source>Select left branch</source>
1.4739 - <comment>Edit menu</comment>
1.4740 - <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
1.4741 - </message>
1.4742 - <message>
1.4743 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4744 - <source>Select child branch</source>
1.4745 - <comment>Edit menu</comment>
1.4746 - <translation>Unterzweig auswählen</translation>
1.4747 - </message>
1.4748 - <message>
1.4749 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4750 - <source>Select first branch</source>
1.4751 - <comment>Edit menu</comment>
1.4752 - <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
1.4753 - </message>
1.4754 - <message>
1.4755 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4756 - <source>Select last branch</source>
1.4757 - <comment>Edit menu</comment>
1.4758 - <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
1.4759 - </message>
1.4760 - <message>
1.4761 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4762 - <source>Add Image...</source>
1.4763 - <comment>Edit menu</comment>
1.4764 - <translation>Bild hinzufügen</translation>
1.4765 - </message>
1.4766 - <message>
1.4767 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4768 - <source>F&ormat</source>
1.4769 - <comment>Format menu</comment>
1.4770 - <translation>F&ormat</translation>
1.4771 - </message>
1.4772 - <message>
1.4773 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4774 - <source>Format Actions</source>
1.4775 - <comment>Format Toolbar name</comment>
1.4776 - <translation>Format Actions</translation>
1.4777 - </message>
1.4778 - <message>
1.4779 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4780 - <source>Pic&k color</source>
1.4781 - <comment>Edit menu</comment>
1.4782 - <translation>Farbe &übernehmen</translation>
1.4783 - </message>
1.4784 - <message>
1.4785 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4786 - <source>Color &branch</source>
1.4787 - <comment>Edit menu</comment>
1.4788 - <translation>Zweig &färben</translation>
1.4789 - </message>
1.4790 - <message>
1.4791 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4792 - <source>Color sub&tree</source>
1.4793 - <comment>Edit menu</comment>
1.4794 - <translation>&Unterbaum färben</translation>
1.4795 - </message>
1.4796 - <message>
1.4797 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4798 - <source>No Frame</source>
1.4799 - <comment>Branch attribute</comment>
1.4800 - <translation>Kein Rahmen</translation>
1.4801 - </message>
1.4802 - <message>
1.4803 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4804 - <source>RectangleBranch attribute</source>
1.4805 - <translation>RectangleBranch attribute</translation>
1.4806 - </message>
1.4807 - <message>
1.4808 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4809 - <source>Include images vertically</source>
1.4810 - <comment>Branch attribute</comment>
1.4811 - <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.4812 - </message>
1.4813 - <message>
1.4814 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4815 - <source>Include images horizontally</source>
1.4816 - <comment>Branch attribute</comment>
1.4817 - <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.4818 - </message>
1.4819 - <message>
1.4820 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4821 - <source>Hide link if object is not selected</source>
1.4822 - <comment>Branch attribute</comment>
1.4823 - <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
1.4824 - </message>
1.4825 - <message>
1.4826 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4827 - <source>&Use color of heading for link</source>
1.4828 - <comment>Branch attribute</comment>
1.4829 - <translation>&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
1.4830 - </message>
1.4831 - <message>
1.4832 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4833 - <source>View Actions</source>
1.4834 - <comment>View Toolbar name</comment>
1.4835 - <translation>Ansicht Aktionen</translation>
1.4836 - </message>
1.4837 - <message>
1.4838 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4839 - <source>reset Zoom</source>
1.4840 - <comment>View action</comment>
1.4841 - <translation>Keine Vergrösserung</translation>
1.4842 - </message>
1.4843 - <message>
1.4844 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4845 - <source>Zoom in</source>
1.4846 - <comment>View action</comment>
1.4847 - <translation>Vergrössern</translation>
1.4848 - </message>
1.4849 - <message>
1.4850 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4851 - <source>Zoom out</source>
1.4852 - <comment>View action</comment>
1.4853 - <translation>Verkleinern</translation>
1.4854 - </message>
1.4855 - <message>
1.4856 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4857 - <source>Show Note Editor</source>
1.4858 - <comment>View action</comment>
1.4859 - <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
1.4860 - </message>
1.4861 - <message>
1.4862 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4863 - <source>Show history window</source>
1.4864 - <comment>View action</comment>
1.4865 - <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation>
1.4866 - </message>
1.4867 - <message>
1.4868 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4869 - <source>Next Window</source>
1.4870 - <comment>View action</comment>
1.4871 - <translation>Nächstes Fenster</translation>
1.4872 - </message>
1.4873 - <message>
1.4874 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4875 - <source>Previous Window</source>
1.4876 - <comment>View action</comment>
1.4877 - <translation>Vorheriges Fenster</translation>
1.4878 - </message>
1.4879 - <message>
1.4880 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4881 - <source>Modes when using modifiers</source>
1.4882 - <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1.4883 - <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
1.4884 - </message>
1.4885 - <message>
1.4886 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4887 - <source>Use modifier to color branches</source>
1.4888 - <comment>Mode modifier</comment>
1.4889 - <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
1.4890 - </message>
1.4891 - <message>
1.4892 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4893 - <source>Use modifier to copy</source>
1.4894 - <comment>Mode modifier</comment>
1.4895 - <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
1.4896 - </message>
1.4897 - <message>
1.4898 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4899 - <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.4900 - <comment>Mode modifier</comment>
1.4901 - <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
1.4902 - </message>
1.4903 - <message>
1.4904 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4905 - <source>Set application to open pdf files</source>
1.4906 - <comment>Settings action</comment>
1.4907 - <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
1.4908 - </message>
1.4909 - <message>
1.4910 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4911 - <source>Set application to open external links</source>
1.4912 - <comment>Settings action</comment>
1.4913 - <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
1.4914 - </message>
1.4915 - <message>
1.4916 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4917 - <source>Edit branch after adding it</source>
1.4918 - <comment>Settings action</comment>
1.4919 - <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
1.4920 - </message>
1.4921 - <message>
1.4922 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4923 - <source>Select branch after adding it</source>
1.4924 - <comment>Settings action</comment>
1.4925 - <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
1.4926 - </message>
1.4927 - <message>
1.4928 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4929 - <source>Select existing heading</source>
1.4930 - <comment>Settings action</comment>
1.4931 - <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
1.4932 - </message>
1.4933 - <message>
1.4934 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4935 - <source>Delete key</source>
1.4936 - <comment>Settings action</comment>
1.4937 - <translation>Entfernen Taste</translation>
1.4938 - </message>
1.4939 - <message>
1.4940 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4941 - <source>Exclusive flags</source>
1.4942 - <comment>Settings action</comment>
1.4943 - <translation>Exklusive Flags</translation>
1.4944 - </message>
1.4945 - <message>
1.4946 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4947 - <source>Use hide flags</source>
1.4948 - <comment>Settings action</comment>
1.4949 - <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation>
1.4950 - </message>
1.4951 - <message>
1.4952 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4953 - <source>&Help</source>
1.4954 - <comment>Help menubar entry</comment>
1.4955 - <translation>&Hilfe</translation>
1.4956 - </message>
1.4957 - <message>
1.4958 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4959 - <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1.4960 - <comment>Help action</comment>
1.4961 - <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
1.4962 - </message>
1.4963 - <message>
1.4964 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4965 - <source>About VYM</source>
1.4966 - <comment>Help action</comment>
1.4967 - <translation>Über VYM</translation>
1.4968 - </message>
1.4969 - <message>
1.4970 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4971 - <source>About QT</source>
1.4972 - <comment>Help action</comment>
1.4973 - <translation>Über QT</translation>
1.4974 - </message>
1.4975 - <message>
1.4976 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4977 - <source>Remove</source>
1.4978 - <comment>Context menu name</comment>
1.4979 - <translation>Entfernen</translation>
1.4980 - </message>
1.4981 - <message>
1.4982 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4983 - <source>URLs and vymLinks</source>
1.4984 - <comment>Context menu name</comment>
1.4985 - <translation>URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
1.4986 - </message>
1.4987 - <message>
1.4988 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4989 - <source>Edit XLink</source>
1.4990 - <comment>Context menu name</comment>
1.4991 - <translation>xLink ändern</translation>
1.4992 - </message>
1.4993 - <message>
1.4994 - <location filename="" line="136667132"/>
1.4995 - <source>Follow XLink</source>
1.4996 - <comment>Context menu name</comment>
1.4997 - <translation>XLink folgen</translation>
1.4998 - </message>
1.4999 - <message>
1.5000 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5001 - <source>Save image</source>
1.5002 - <comment>Context action</comment>
1.5003 - <translation>Speichere Bild</translation>
1.5004 - </message>
1.5005 - <message>
1.5006 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5007 - <source>The directory %1 is not empty.
1.5008 -Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.5009 - <comment>write directory</comment>
1.5010 - <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
1.5011 -Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
1.5012 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
1.5013 + <source>Export XML to directory</source>
1.5014 + <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation>
1.5015 + </message>
1.5016 + <message>
1.5017 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
1.5018 + <source>Autosave disabled during undo.</source>
1.5019 + <translation>Autosave ausgeschaltet während der Aktion "Rückgängig"</translation>
1.5020 + </message>
1.5021 + <message>
1.5022 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
1.5023 + <source>Load background image</source>
1.5024 + <translation>Hintergrundbild laden</translation>
1.5025 + </message>
1.5026 + <message>
1.5027 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
1.5028 + <source>Text</source>
1.5029 + <comment>Filedialog</comment>
1.5030 + <translation>Text</translation>
1.5031 + </message>
1.5032 + <message>
1.5033 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
1.5034 + <source>Spreadsheet</source>
1.5035 + <comment>Filedialog</comment>
1.5036 + <translation>Tabellendokument</translation>
1.5037 + </message>
1.5038 + <message>
1.5039 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
1.5040 + <source>Textdocument</source>
1.5041 + <comment>Filedialog</comment>
1.5042 + <translation>Textdokument</translation>
1.5043 + </message>
1.5044 + <message>
1.5045 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
1.5046 + <source>Images</source>
1.5047 + <comment>Filedialog</comment>
1.5048 + <translation>Bilder</translation>
1.5049 + </message>
1.5050 + <message>
1.5051 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
1.5052 + <source>Set URL to a local file</source>
1.5053 + <translation>URL zu einer lokalen Datei setzen</translation>
1.5054 + </message>
1.5055 + <message>
1.5056 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
1.5057 + <source>%1 items on map
1.5058 +</source>
1.5059 + <comment>Info about map</comment>
1.5060 + <translation>%1 Objekte in der Map
1.5061 +</translation>
1.5062 + </message>
1.5063 + <message>
1.5064 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
1.5065 + <source>The file of the map on disk has changed:
1.5066 +
1.5067 + %1
1.5068 +
1.5069 +Do you want to reload that map with the new file?</source>
1.5070 + <translation>Die zur Map gehörende Datei hat sich verändert:
1.5071 +
1.5072 + %1
1.5073 +
1.5074 +Soll die Map durch die neue Datei ersetzt werden?</translation>
1.5075 + </message>
1.5076 + <message>
1.5077 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
1.5078 + <source>Reload</source>
1.5079 + <translation>Neu laden</translation>
1.5080 + </message>
1.5081 + <message>
1.5082 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
1.5083 + <source>Ignore</source>
1.5084 + <translation>Ignorieren</translation>
1.5085 </message>
1.5086 </context>
1.5087 <context>
1.5088 - <name>MapEditor</name>
1.5089 - <message>
1.5090 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5091 - <source>Note</source>
1.5092 - <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.5093 - </message>
1.5094 - <message>
1.5095 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5096 - <source>WWW Document (external)</source>
1.5097 - <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.5098 - </message>
1.5099 - <message>
1.5100 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5101 - <source>Link to another vym map</source>
1.5102 - <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.5103 - </message>
1.5104 - <message>
1.5105 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5106 - <source>subtree is scrolled</source>
1.5107 - <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.5108 - </message>
1.5109 - <message>
1.5110 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5111 - <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.5112 - <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.5113 - </message>
1.5114 - <message>
1.5115 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5116 - <source>Take care!</source>
1.5117 - <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
1.5118 - </message>
1.5119 - <message>
1.5120 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5121 - <source>Really?</source>
1.5122 - <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
1.5123 - </message>
1.5124 - <message>
1.5125 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5126 - <source>ok!</source>
1.5127 - <translation type="obsolete">ok!</translation>
1.5128 - </message>
1.5129 - <message>
1.5130 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5131 - <source>Not ok!</source>
1.5132 - <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
1.5133 - </message>
1.5134 - <message>
1.5135 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5136 - <source>This won't work!</source>
1.5137 - <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
1.5138 - </message>
1.5139 - <message>
1.5140 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5141 - <source>Good</source>
1.5142 - <translation type="obsolete">Gut</translation>
1.5143 - </message>
1.5144 - <message>
1.5145 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5146 - <source>Bad</source>
1.5147 - <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
1.5148 - </message>
1.5149 - <message>
1.5150 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5151 - <source>Time critical</source>
1.5152 - <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
1.5153 - </message>
1.5154 - <message>
1.5155 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5156 - <source>Idea!</source>
1.5157 - <translation type="obsolete">Idee!</translation>
1.5158 - </message>
1.5159 - <message>
1.5160 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5161 - <source>Important</source>
1.5162 - <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
1.5163 - </message>
1.5164 - <message>
1.5165 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5166 - <source>Unimportant</source>
1.5167 - <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
1.5168 - </message>
1.5169 - <message>
1.5170 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5171 - <source>I like this</source>
1.5172 - <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
1.5173 - </message>
1.5174 - <message>
1.5175 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5176 - <source>I do not like this</source>
1.5177 - <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
1.5178 - </message>
1.5179 - <message>
1.5180 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5181 - <source>I just love... </source>
1.5182 - <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.5183 - </message>
1.5184 - <message>
1.5185 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5186 - <source>Critical error while loading map</source>
1.5187 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation>
1.5188 - </message>
1.5189 - <message>
1.5190 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5191 - <source>Critical Parse Error</source>
1.5192 - <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation>
1.5193 - </message>
1.5194 - <message>
1.5195 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5196 - <source>Warning: Old file format</source>
1.5197 - <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation>
1.5198 - </message>
1.5199 - <message>
1.5200 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5201 - <source><h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source>
1.5202 - <translation type="obsolete"><h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation>
1.5203 - </message>
1.5204 - <message>
1.5205 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5206 - <source>Critical Load Error</source>
1.5207 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation>
1.5208 - </message>
1.5209 - <message>
1.5210 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5211 - <source>Couldn't open map after uncompressing, I tried:
1.5212 -</source>
1.5213 - <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen:
1.5214 -</translation>
1.5215 - </message>
1.5216 - <message>
1.5217 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5218 - <source>Critical Save Error</source>
1.5219 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.5220 - </message>
1.5221 - <message>
1.5222 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5223 - <source>Couldn't write to </source>
1.5224 - <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation>
1.5225 - </message>
1.5226 - <message>
1.5227 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5228 - <source>Critcal save error</source>
1.5229 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.5230 - </message>
1.5231 - <message>
1.5232 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5233 - <source> doesn't exist</source>
1.5234 - <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation>
1.5235 - </message>
1.5236 - <message>
1.5237 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5238 - <source>VYM - Export (ASCII)</source>
1.5239 - <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation>
1.5240 - </message>
1.5241 - <message>
1.5242 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5243 - <source>The file </source>
1.5244 - <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
1.5245 - </message>
1.5246 - <message>
1.5247 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5248 - <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.5249 - <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
1.5250 - </message>
1.5251 - <message>
1.5252 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5253 - <source>Overwrite</source>
1.5254 - <translation>Überschreiben</translation>
1.5255 - </message>
1.5256 - <message>
1.5257 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5258 - <source>Cancel</source>
1.5259 - <translation>Abbrechen</translation>
1.5260 - </message>
1.5261 - <message>
1.5262 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5263 - <source>Critical Export Error </source>
1.5264 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.5265 - </message>
1.5266 - <message>
1.5267 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5268 - <source>Couldn't create directory </source>
1.5269 - <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation>
1.5270 - </message>
1.5271 - <message>
1.5272 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5273 - <source>VYM - Export to directory</source>
1.5274 - <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
1.5275 - </message>
1.5276 - <message>
1.5277 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5278 - <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source>
1.5279 - <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
1.5280 - </message>
1.5281 - <message>
1.5282 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5283 - <source>The directory </source>
1.5284 - <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation>
1.5285 - </message>
1.5286 - <message>
1.5287 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5288 - <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.5289 - <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation>
1.5290 - </message>
1.5291 - <message>
1.5292 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5293 + <name>QMessageBox</name>
1.5294 + <message>
1.5295 + <location filename="" line="136667132"/>
1.5296 + <source>Critical Error</source>
1.5297 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation>
1.5298 + </message>
1.5299 +</context>
1.5300 +<context>
1.5301 + <name>QObject</name>
1.5302 + <message>
1.5303 + <location filename="" line="136667132"/>
1.5304 + <source>new branch</source>
1.5305 + <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation>
1.5306 + </message>
1.5307 + <message>
1.5308 + <location filename="" line="136667132"/>
1.5309 + <source>New Map</source>
1.5310 + <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
1.5311 + </message>
1.5312 + <message>
1.5313 + <location filename="../file.cpp" line="439"/>
1.5314 + <source>This is not an image.</source>
1.5315 + <translation>Das ist kein Bild.</translation>
1.5316 + </message>
1.5317 + <message>
1.5318 + <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
1.5319 <source>Critical Export Error</source>
1.5320 <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.5321 </message>
1.5322 <message>
1.5323 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5324 + <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
1.5325 + <source>Could not write %1</source>
1.5326 + <translation>%1 konnte nicht </translation>
1.5327 + </message>
1.5328 + <message>
1.5329 + <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
1.5330 + <source>Export failed.</source>
1.5331 + <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
1.5332 + </message>
1.5333 + <message>
1.5334 + <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
1.5335 + <source>Check "%1" in
1.5336 +%2</source>
1.5337 + <translation>Bitte "%1" prüfen in
1.5338 +%2</translation>
1.5339 + </message>
1.5340 + <message>
1.5341 + <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
1.5342 + <source>Could not read %1</source>
1.5343 + <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
1.5344 + </message>
1.5345 + <message>
1.5346 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
1.5347 <source>Critical Error</source>
1.5348 <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.5349 </message>
1.5350 <message>
1.5351 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5352 - <source> used for undo is gone.
1.5353 -I will create a new one, but at the moment no undo is available.
1.5354 -Maybe you want to reload your original data.
1.5355 -
1.5356 -Sorry for any inconveniences.</source>
1.5357 - <translation type="obsolete">Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden
1.5358 -Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation>
1.5359 - </message>
1.5360 - <message>
1.5361 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5362 - <source>Enter URL:</source>
1.5363 - <translation>Neue URL:</translation>
1.5364 - </message>
1.5365 - <message>
1.5366 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5367 - <source>VYM - Link to another map</source>
1.5368 - <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.5369 - </message>
1.5370 - <message>
1.5371 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5372 - <source>vym map</source>
1.5373 - <translation>vym Map</translation>
1.5374 - </message>
1.5375 - <message>
1.5376 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5377 - <source>vym - load image</source>
1.5378 - <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation>
1.5379 - </message>
1.5380 - <message>
1.5381 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5382 - <source>Images</source>
1.5383 - <translation>Bilder</translation>
1.5384 - </message>
1.5385 - <message>
1.5386 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5387 - <source>vym - Load image</source>
1.5388 - <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation>
1.5389 - </message>
1.5390 - <message>
1.5391 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5392 - <source>vym - save image as</source>
1.5393 - <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
1.5394 - </message>
1.5395 - <message>
1.5396 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5397 - <source>vym - Save image as </source>
1.5398 - <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
1.5399 - </message>
1.5400 - <message>
1.5401 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5402 - <source>Critical Import Error</source>
1.5403 - <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation>
1.5404 - </message>
1.5405 - <message>
1.5406 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5407 - <source>Cannot find the directory</source>
1.5408 - <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation>
1.5409 - </message>
1.5410 - <message>
1.5411 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5412 - <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
1.5413 - <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation>
1.5414 - </message>
1.5415 - <message>
1.5416 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5417 - <source>Dangerous</source>
1.5418 - <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
1.5419 - </message>
1.5420 - <message>
1.5421 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5422 - <source>This will help</source>
1.5423 - <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
1.5424 - </message>
1.5425 - <message>
1.5426 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5427 - <source>New Map</source>
1.5428 - <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
1.5429 - </message>
1.5430 - <message>
1.5431 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5432 - <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
1.5433 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen
1.5434 -der Sicherungskopie</translation>
1.5435 - </message>
1.5436 - <message>
1.5437 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5438 - <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source>
1.5439 - <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation>
1.5440 - </message>
1.5441 - <message>
1.5442 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5443 - <source>Note</source>
1.5444 - <comment>Systemflag</comment>
1.5445 - <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.5446 - </message>
1.5447 - <message>
1.5448 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5449 - <source>WWW Document (external)</source>
1.5450 - <comment>Systemflag</comment>
1.5451 - <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.5452 - </message>
1.5453 - <message>
1.5454 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5455 - <source>Link to another vym map</source>
1.5456 - <comment>Systemflag</comment>
1.5457 - <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.5458 - </message>
1.5459 - <message>
1.5460 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5461 - <source>subtree is scrolled</source>
1.5462 - <comment>Systemflag</comment>
1.5463 - <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.5464 - </message>
1.5465 - <message>
1.5466 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5467 - <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.5468 - <comment>Systemflag</comment>
1.5469 - <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.5470 - </message>
1.5471 - <message>
1.5472 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5473 - <source>Take care!</source>
1.5474 - <comment>Standardflag</comment>
1.5475 - <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
1.5476 - </message>
1.5477 - <message>
1.5478 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5479 - <source>Really?</source>
1.5480 - <comment>Standardflag</comment>
1.5481 - <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
1.5482 - </message>
1.5483 - <message>
1.5484 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5485 - <source>ok!</source>
1.5486 - <comment>Standardflag</comment>
1.5487 - <translation type="obsolete">ok!</translation>
1.5488 - </message>
1.5489 - <message>
1.5490 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5491 - <source>Not ok!</source>
1.5492 - <comment>Standardflag</comment>
1.5493 - <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
1.5494 - </message>
1.5495 - <message>
1.5496 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5497 - <source>This won't work!</source>
1.5498 - <comment>Standardflag</comment>
1.5499 - <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
1.5500 - </message>
1.5501 - <message>
1.5502 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5503 - <source>Good</source>
1.5504 - <comment>Standardflag</comment>
1.5505 - <translation type="obsolete">Gut</translation>
1.5506 - </message>
1.5507 - <message>
1.5508 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5509 - <source>Bad</source>
1.5510 - <comment>Standardflag</comment>
1.5511 - <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
1.5512 - </message>
1.5513 - <message>
1.5514 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5515 - <source>Time critical</source>
1.5516 - <comment>Standardflag</comment>
1.5517 - <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
1.5518 - </message>
1.5519 - <message>
1.5520 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5521 - <source>Idea!</source>
1.5522 - <comment>Standardflag</comment>
1.5523 - <translation type="obsolete">Idee!</translation>
1.5524 - </message>
1.5525 - <message>
1.5526 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5527 - <source>Important</source>
1.5528 - <comment>Standardflag</comment>
1.5529 - <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
1.5530 - </message>
1.5531 - <message>
1.5532 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5533 - <source>Unimportant</source>
1.5534 - <comment>Standardflag</comment>
1.5535 - <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
1.5536 - </message>
1.5537 - <message>
1.5538 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5539 - <source>I like this</source>
1.5540 - <comment>Standardflag</comment>
1.5541 - <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
1.5542 - </message>
1.5543 - <message>
1.5544 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5545 - <source>I do not like this</source>
1.5546 - <comment>Standardflag</comment>
1.5547 - <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
1.5548 - </message>
1.5549 - <message>
1.5550 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5551 - <source>I just love... </source>
1.5552 - <comment>Standardflag</comment>
1.5553 - <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.5554 - </message>
1.5555 - <message>
1.5556 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5557 - <source>Dangerous</source>
1.5558 - <comment>Standardflag</comment>
1.5559 - <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
1.5560 - </message>
1.5561 - <message>
1.5562 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5563 - <source>This will help</source>
1.5564 - <comment>Standardflag</comment>
1.5565 - <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
1.5566 - </message>
1.5567 - <message>
1.5568 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5569 - <source>New Map</source>
1.5570 - <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
1.5571 - <translation>Neue Map</translation>
1.5572 - </message>
1.5573 - <message>
1.5574 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5575 - <source>Critcal Save error</source>
1.5576 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.5577 - </message>
1.5578 - <message>
1.5579 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5580 + <location filename="../file.cpp" line="272"/>
1.5581 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.5582 + <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
1.5583 + </message>
1.5584 + <message>
1.5585 + <location filename="../file.cpp" line="282"/>
1.5586 + <source>zip didn't exit normally</source>
1.5587 + <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5588 + </message>
1.5589 + <message>
1.5590 + <location filename="../file.cpp" line="316"/>
1.5591 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.5592 + <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
1.5593 + </message>
1.5594 + <message>
1.5595 + <location filename="../file.cpp" line="326"/>
1.5596 + <source>unzip didn't exit normally</source>
1.5597 + <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5598 + </message>
1.5599 + <message>
1.5600 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
1.5601 + <source>Could not start %1</source>
1.5602 + <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation>
1.5603 + </message>
1.5604 + <message>
1.5605 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
1.5606 + <source>%1 didn't exit normally</source>
1.5607 + <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5608 + </message>
1.5609 + <message>
1.5610 + <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
1.5611 <source>The file %1 exists already.
1.5612 Do you want to overwrite it?</source>
1.5613 <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.5614 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.5615 </message>
1.5616 <message>
1.5617 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5618 - <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
1.5619 - <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation>
1.5620 - </message>
1.5621 - <message>
1.5622 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5623 - <source>Temporary directory %1 used for undo is gone.
1.5624 -I will create a new one, but at the moment no undo is available.
1.5625 -Maybe you want to reload your original data.
1.5626 -
1.5627 -Sorry for any inconveniences.</source>
1.5628 - <translation type="obsolete">Um einen Schritt rückgängig machen zu können, wird das Verzeichnis
1.5629 -%1 benutzt - leider ist verschwunden.
1.5630 -Am besten Sie starten vym neu und laden Ihre Daten nochmal.
1.5631 -
1.5632 -Sorry für die Umstände.
1.5633 -</translation>
1.5634 - </message>
1.5635 - <message>
1.5636 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5637 - <source>vym - Save image as %1</source>
1.5638 - <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation>
1.5639 - </message>
1.5640 - <message>
1.5641 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5642 - <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.5643 - <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
1.5644 -Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.5645 - </message>
1.5646 - <message>
1.5647 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5648 - <source>Cannot find the directory %1</source>
1.5649 - <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation>
1.5650 - </message>
1.5651 - <message>
1.5652 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5653 - <source>Export (ASCII)</source>
1.5654 - <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
1.5655 - </message>
1.5656 - <message>
1.5657 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5658 - <source>The file %1
1.5659 -exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.5660 - <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
1.5661 -Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.5662 - </message>
1.5663 - <message>
1.5664 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5665 - <source>Link to another map</source>
1.5666 - <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.5667 - </message>
1.5668 - <message>
1.5669 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5670 - <source>Load image</source>
1.5671 - <translation>Lade Bild</translation>
1.5672 - </message>
1.5673 - <message>
1.5674 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5675 - <source>Save image as %1</source>
1.5676 - <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation>
1.5677 - </message>
1.5678 - <message>
1.5679 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5680 - <source>Choose directory structure to import</source>
1.5681 - <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation>
1.5682 - </message>
1.5683 - <message>
1.5684 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5685 - <source>Export as ASCII</source>
1.5686 - <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation>
1.5687 - </message>
1.5688 - <message>
1.5689 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5690 - <source>(still experimental)</source>
1.5691 - <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.5692 - </message>
1.5693 - <message>
1.5694 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5695 - <source>Export as LaTeX</source>
1.5696 - <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.5697 - </message>
1.5698 - <message>
1.5699 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5700 - <source>unnamed</source>
1.5701 - <translation>unbenannt</translation>
1.5702 - </message>
1.5703 - <message>
1.5704 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5705 - <source>Warning</source>
1.5706 - <translation>Warnung</translation>
1.5707 - </message>
1.5708 - <message>
1.5709 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5710 - <source>Couldn't find script %1
1.5711 -to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.5712 - <translation type="obsolete">Konnte das Script %1
1.5713 -nicht finden, das nötig ist um die
1.5714 -Browser auf die geänderten Lesezeichen
1.5715 -hinzuweisen. </translation>
1.5716 - </message>
1.5717 - <message>
1.5718 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5719 - <source>History for </source>
1.5720 - <translation>Verlauf für</translation>
1.5721 - </message>
1.5722 - <message>
1.5723 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5724 - <source>Save image</source>
1.5725 - <translation>Speichere Bild</translation>
1.5726 - </message>
1.5727 - <message>
1.5728 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5729 - <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
1.5730 - <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation>
1.5731 - </message>
1.5732 - <message>
1.5733 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5734 - <source>Could not read %1</source>
1.5735 - <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
1.5736 - </message>
1.5737 - <message>
1.5738 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5739 - <source>Can't get color of heading,
1.5740 -there's no branch selected</source>
1.5741 - <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen,
1.5742 -da kein Zweig ausgewählt ist.</translation>
1.5743 - </message>
1.5744 -</context>
1.5745 -<context>
1.5746 - <name>QMessageBox</name>
1.5747 - <message>
1.5748 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5749 - <source>Critical Error</source>
1.5750 - <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation>
1.5751 - </message>
1.5752 -</context>
1.5753 -<context>
1.5754 - <name>QObject</name>
1.5755 - <message>
1.5756 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5757 - <source>new branch</source>
1.5758 - <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation>
1.5759 - </message>
1.5760 - <message>
1.5761 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5762 - <source>New Map</source>
1.5763 - <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
1.5764 - </message>
1.5765 - <message>
1.5766 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5767 - <source>This is not an image.</source>
1.5768 - <translation>Das ist kein Bild.</translation>
1.5769 - </message>
1.5770 - <message>
1.5771 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5772 - <source>Critical Export Error</source>
1.5773 - <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.5774 - </message>
1.5775 - <message>
1.5776 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5777 - <source>Could not write %1</source>
1.5778 - <translation>%1 konnte nicht </translation>
1.5779 - </message>
1.5780 - <message>
1.5781 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5782 - <source>Export failed.</source>
1.5783 - <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
1.5784 - </message>
1.5785 - <message>
1.5786 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5787 - <source>Check "%1" in
1.5788 -%2</source>
1.5789 - <translation>Bitte "%1" prüfen in
1.5790 -%2</translation>
1.5791 - </message>
1.5792 - <message>
1.5793 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5794 - <source>Could not read %1</source>
1.5795 - <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
1.5796 - </message>
1.5797 - <message>
1.5798 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5799 - <source>Critical Error</source>
1.5800 - <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.5801 - </message>
1.5802 - <message>
1.5803 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5804 - <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.5805 - <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
1.5806 - </message>
1.5807 - <message>
1.5808 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5809 - <source>zip didn't exit normally</source>
1.5810 - <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5811 - </message>
1.5812 - <message>
1.5813 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5814 - <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.5815 - <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
1.5816 - </message>
1.5817 - <message>
1.5818 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5819 - <source>unzip didn't exit normally</source>
1.5820 - <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5821 - </message>
1.5822 - <message>
1.5823 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5824 - <source>Could not start %1</source>
1.5825 - <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation>
1.5826 - </message>
1.5827 - <message>
1.5828 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5829 - <source>%1 didn't exit normally</source>
1.5830 - <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
1.5831 - </message>
1.5832 - <message>
1.5833 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5834 - <source>The file %1 exists already.
1.5835 -Do you want to overwrite it?</source>
1.5836 - <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.5837 -Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.5838 - </message>
1.5839 - <message>
1.5840 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5841 + <location filename="../file.cpp" line="105"/>
1.5842 <source>Overwrite</source>
1.5843 <translation>Überschreiben</translation>
1.5844 </message>
1.5845 <message>
1.5846 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5847 + <location filename="../file.cpp" line="106"/>
1.5848 <source>Cancel</source>
1.5849 <translation>Abbrechen</translation>
1.5850 </message>
1.5851 <message>
1.5852 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5853 + <location filename="../file.cpp" line="441"/>
1.5854 <source>Sorry, no preview for
1.5855 multiple selected files.</source>
1.5856 <translation>Leider keine Vorschau
1.5857 möglich für Mehrfachausahl.</translation>
1.5858 </message>
1.5859 <message>
1.5860 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5861 + <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
1.5862 <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
1.5863 your existing bookmarks file.</source>
1.5864 <translation>Das Exportieren der %1 Lesezeichen wird die
1.5865 bestehende Datei mit Lesezeichen überschreiben.</translation>
1.5866 </message>
1.5867 <message>
1.5868 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5869 + <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
1.5870 <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
1.5871 <translation>Warnung: Überschreiben der %1 Lesezeichen</translation>
1.5872 </message>
1.5873 <message>
1.5874 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5875 + <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
1.5876 <source>Warning</source>
1.5877 <translation>Warnung</translation>
1.5878 </message>
1.5879 <message>
1.5880 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5881 + <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
1.5882 <source>Couldn't find script %1
1.5883 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.5884 <translation>Konnte das Script %1
1.5885 @@ -3624,16 +4437,41 @@
1.5886 hinzuweisen. </translation>
1.5887 </message>
1.5888 <message>
1.5889 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5890 + <location filename="../main.cpp" line="192"/>
1.5891 <source>Error</source>
1.5892 <translation>Fehler</translation>
1.5893 </message>
1.5894 <message>
1.5895 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5896 + <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
1.5897 <source>Couldn't access temporary directory
1.5898 </source>
1.5899 <translation>Auf das temporäre Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden</translation>
1.5900 </message>
1.5901 + <message>
1.5902 + <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
1.5903 + <source>Export as ASCII</source>
1.5904 + <translation>Exportiere als ASCII</translation>
1.5905 + </message>
1.5906 + <message>
1.5907 + <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
1.5908 + <source>(still experimental)</source>
1.5909 + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.5910 + </message>
1.5911 + <message>
1.5912 + <location filename="../file.cpp" line="99"/>
1.5913 + <source>The directory %1 is not empty.
1.5914 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.5915 + <comment>write directory</comment>
1.5916 + <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
1.5917 +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
1.5918 + </message>
1.5919 + <message>
1.5920 + <location filename="../main.cpp" line="193"/>
1.5921 + <source>Couldn't open %1.
1.5922 +</source>
1.5923 + <translation>Konnte nicht geöffnet werden:
1.5924 +%1</translation>
1.5925 + </message>
1.5926 </context>
1.5927 <context>
1.5928 <name>ShowTextDialog</name>
1.5929 @@ -3643,7 +4481,7 @@
1.5930 <translation type="obsolete">VYM - Info</translation>
1.5931 </message>
1.5932 <message>
1.5933 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5934 + <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
1.5935 <source>Close</source>
1.5936 <translation>Schliessen</translation>
1.5937 </message>
1.5938 @@ -3653,12 +4491,101 @@
1.5939 <translation type="obsolete">Verlauf von %1</translation>
1.5940 </message>
1.5941 <message>
1.5942 - <location filename="" line="136667132"/>
1.5943 + <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
1.5944 <source>Dialog</source>
1.5945 <translation>Dialog</translation>
1.5946 </message>
1.5947 </context>
1.5948 <context>
1.5949 + <name>SimpleScriptEditor</name>
1.5950 + <message>
1.5951 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
1.5952 + <source>Save script</source>
1.5953 + <translation>Script speichern</translation>
1.5954 + </message>
1.5955 + <message>
1.5956 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
1.5957 + <source>The file %1
1.5958 +exists already.
1.5959 +Do you want to overwrite it?</source>
1.5960 + <comment>dialog 'save as'</comment>
1.5961 + <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.5962 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.5963 + </message>
1.5964 + <message>
1.5965 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
1.5966 + <source>Overwrite</source>
1.5967 + <translation>Überschreiben</translation>
1.5968 + </message>
1.5969 + <message>
1.5970 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
1.5971 + <source>Cancel</source>
1.5972 + <translation>Abbrechen</translation>
1.5973 + </message>
1.5974 + <message>
1.5975 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
1.5976 + <source>Load script</source>
1.5977 + <translation>Script laden</translation>
1.5978 + </message>
1.5979 + <message>
1.5980 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
1.5981 + <source>Error</source>
1.5982 + <translation>Fehler</translation>
1.5983 + </message>
1.5984 + <message>
1.5985 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
1.5986 + <source>Couldn't open %1.
1.5987 +</source>
1.5988 + <translation>Konnte nichKonnte nicht geöffnet werden:
1.5989 +%1</translation>
1.5990 + </message>
1.5991 + <message>
1.5992 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
1.5993 + <source>Simple Script Editor</source>
1.5994 + <translation>Einfacher Script Editor</translation>
1.5995 + </message>
1.5996 + <message>
1.5997 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
1.5998 + <source>Save as</source>
1.5999 + <translation>Speichern als</translation>
1.6000 + </message>
1.6001 + <message>
1.6002 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
1.6003 + <source>Save</source>
1.6004 + <translation>Speichern</translation>
1.6005 + </message>
1.6006 + <message>
1.6007 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
1.6008 + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
1.6009 + <translation></translation>
1.6010 + </message>
1.6011 + <message>
1.6012 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
1.6013 + <source>Open</source>
1.6014 + <translation>Öffnen</translation>
1.6015 + </message>
1.6016 + <message>
1.6017 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
1.6018 + <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
1.6019 + <translation type="unfinished"></translation>
1.6020 + </message>
1.6021 + <message>
1.6022 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
1.6023 + <source>Run</source>
1.6024 + <translation>Starten</translation>
1.6025 + </message>
1.6026 + <message>
1.6027 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
1.6028 + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
1.6029 + <translation type="unfinished"></translation>
1.6030 + </message>
1.6031 + <message>
1.6032 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
1.6033 + <source>Close</source>
1.6034 + <translation>Schliessen</translation>
1.6035 + </message>
1.6036 +</context>
1.6037 +<context>
1.6038 <name>TextEditor</name>
1.6039 <message>
1.6040 <location filename="" line="136667132"/>
1.6041 @@ -3671,7 +4598,7 @@
1.6042 <translation type="obsolete">Importiere</translation>
1.6043 </message>
1.6044 <message>
1.6045 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6046 + <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
1.6047 <source>&Import...</source>
1.6048 <translation>&Importiere</translation>
1.6049 </message>
1.6050 @@ -3681,7 +4608,7 @@
1.6051 <translation type="obsolete">Exportiere Notiz</translation>
1.6052 </message>
1.6053 <message>
1.6054 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6055 + <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
1.6056 <source>&Export...</source>
1.6057 <translation>&Export</translation>
1.6058 </message>
1.6059 @@ -3696,17 +4623,17 @@
1.6060 <translation type="obsolete">Exportiere &unter...</translation>
1.6061 </message>
1.6062 <message>
1.6063 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6064 + <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
1.6065 <source>Print Note</source>
1.6066 <translation>Drucke Notiz</translation>
1.6067 </message>
1.6068 <message>
1.6069 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6070 + <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
1.6071 <source>&Print...</source>
1.6072 <translation>&Drucken</translation>
1.6073 </message>
1.6074 <message>
1.6075 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6076 + <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
1.6077 <source>&Edit</source>
1.6078 <translation>&Bearbeiten</translation>
1.6079 </message>
1.6080 @@ -3716,7 +4643,7 @@
1.6081 <translation type="obsolete">Rückgängig</translation>
1.6082 </message>
1.6083 <message>
1.6084 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6085 + <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
1.6086 <source>&Undo</source>
1.6087 <translation>R&ückgängig</translation>
1.6088 </message>
1.6089 @@ -3726,7 +4653,7 @@
1.6090 <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation>
1.6091 </message>
1.6092 <message>
1.6093 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6094 + <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
1.6095 <source>&Redo</source>
1.6096 <translation>Wieder&herstellen</translation>
1.6097 </message>
1.6098 @@ -3736,7 +4663,7 @@
1.6099 <translation type="obsolete">Alles auswählen und kopieren</translation>
1.6100 </message>
1.6101 <message>
1.6102 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6103 + <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
1.6104 <source>Select and copy &all</source>
1.6105 <translation>&Alles auswählen und kopieren</translation>
1.6106 </message>
1.6107 @@ -3746,7 +4673,7 @@
1.6108 <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
1.6109 </message>
1.6110 <message>
1.6111 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6112 + <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
1.6113 <source>&Copy</source>
1.6114 <translation>&Kopieren</translation>
1.6115 </message>
1.6116 @@ -3756,7 +4683,7 @@
1.6117 <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation>
1.6118 </message>
1.6119 <message>
1.6120 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6121 + <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
1.6122 <source>Cu&t</source>
1.6123 <translation>&Ausschneiden</translation>
1.6124 </message>
1.6125 @@ -3766,7 +4693,7 @@
1.6126 <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
1.6127 </message>
1.6128 <message>
1.6129 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6130 + <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
1.6131 <source>&Paste</source>
1.6132 <translation>Ein&fügen</translation>
1.6133 </message>
1.6134 @@ -3776,7 +4703,7 @@
1.6135 <translation type="obsolete">Alles löschen</translation>
1.6136 </message>
1.6137 <message>
1.6138 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6139 + <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
1.6140 <source>&Delete All</source>
1.6141 <translation>Alles &löschen</translation>
1.6142 </message>
1.6143 @@ -3796,7 +4723,7 @@
1.6144 <translation type="obsolete">&fixe Zeichenbreite</translation>
1.6145 </message>
1.6146 <message>
1.6147 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6148 + <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
1.6149 <source>&Settings</source>
1.6150 <translation>&Einstellungen</translation>
1.6151 </message>
1.6152 @@ -3806,7 +4733,7 @@
1.6153 <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation>
1.6154 </message>
1.6155 <message>
1.6156 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6157 + <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
1.6158 <source>Set &fixed font</source>
1.6159 <translation>Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite</translation>
1.6160 </message>
1.6161 @@ -3816,7 +4743,7 @@
1.6162 <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation>
1.6163 </message>
1.6164 <message>
1.6165 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6166 + <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
1.6167 <source>Set &variable font</source>
1.6168 <translation>Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite</translation>
1.6169 </message>
1.6170 @@ -3826,7 +4753,7 @@
1.6171 <translation type="obsolete">Verwende fixen Zeichensatz per default</translation>
1.6172 </message>
1.6173 <message>
1.6174 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6175 + <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
1.6176 <source>&fixed font is default</source>
1.6177 <translation>Verwende fixen Zeichensatz p&er default</translation>
1.6178 </message>
1.6179 @@ -3841,7 +4768,7 @@
1.6180 <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (HTML)</translation>
1.6181 </message>
1.6182 <message>
1.6183 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6184 + <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
1.6185 <source>Export &As... (HTML)</source>
1.6186 <translation>Exportiere Notiz &als... (HTML)</translation>
1.6187 </message>
1.6188 @@ -3851,7 +4778,7 @@
1.6189 <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (ASCII)</translation>
1.6190 </message>
1.6191 <message>
1.6192 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6193 + <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
1.6194 <source>Export &As...(ASCII)</source>
1.6195 <translation>Exportiere a&ls (ASCII)</translation>
1.6196 </message>
1.6197 @@ -3861,47 +4788,47 @@
1.6198 <translation type="obsolete">Feste Zeichenbreite für den Text verwenden</translation>
1.6199 </message>
1.6200 <message>
1.6201 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6202 + <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
1.6203 <source>&Color...</source>
1.6204 <translation>&Farbe...</translation>
1.6205 </message>
1.6206 <message>
1.6207 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6208 + <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
1.6209 <source>&Bold</source>
1.6210 <translation>F&ett</translation>
1.6211 </message>
1.6212 <message>
1.6213 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6214 + <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
1.6215 <source>&Italic</source>
1.6216 <translation>K&ursiv</translation>
1.6217 </message>
1.6218 <message>
1.6219 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6220 + <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
1.6221 <source>&Underline</source>
1.6222 <translation>&Unterstrichen</translation>
1.6223 </message>
1.6224 <message>
1.6225 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6226 + <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
1.6227 <source>&Left</source>
1.6228 <translation>&Linksbündig</translation>
1.6229 </message>
1.6230 <message>
1.6231 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6232 + <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
1.6233 <source>C&enter</source>
1.6234 <translation>&Zentriert</translation>
1.6235 </message>
1.6236 <message>
1.6237 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6238 + <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
1.6239 <source>&Right</source>
1.6240 <translation>&Rechtsbündig</translation>
1.6241 </message>
1.6242 <message>
1.6243 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6244 + <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
1.6245 <source>&Justify</source>
1.6246 <translation>&Blocksatz</translation>
1.6247 </message>
1.6248 <message>
1.6249 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6250 + <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
1.6251 <source>Export Note to single file</source>
1.6252 <translation>Notiz in eine einzelne Datei exportieren</translation>
1.6253 </message>
1.6254 @@ -3916,12 +4843,12 @@
1.6255 <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
1.6256 </message>
1.6257 <message>
1.6258 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6259 + <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
1.6260 <source>Overwrite</source>
1.6261 <translation>Überschreiben</translation>
1.6262 </message>
1.6263 <message>
1.6264 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6265 + <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
1.6266 <source>Cancel</source>
1.6267 <translation>Abbrechen</translation>
1.6268 </message>
1.6269 @@ -3931,7 +4858,7 @@
1.6270 <translation type="obsolete">Konnte Notiz nicht exportieren</translation>
1.6271 </message>
1.6272 <message>
1.6273 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6274 + <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
1.6275 <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
1.6276 <translation>Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben</translation>
1.6277 </message>
1.6278 @@ -3961,37 +4888,37 @@
1.6279 <translation type="obsolete">Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation>
1.6280 </message>
1.6281 <message>
1.6282 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6283 + <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
1.6284 <source>&Font hint</source>
1.6285 <translation>Zeichensatz &umschalten</translation>
1.6286 </message>
1.6287 <message>
1.6288 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6289 + <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
1.6290 <source>Subs&cript</source>
1.6291 <translation>&Tiefgestellt</translation>
1.6292 </message>
1.6293 <message>
1.6294 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6295 + <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
1.6296 <source>Su&perscript</source>
1.6297 <translation>&Hochgestellt</translation>
1.6298 </message>
1.6299 <message>
1.6300 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6301 + <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
1.6302 <source>Note Editor</source>
1.6303 <translation>Notiz Editor</translation>
1.6304 </message>
1.6305 <message>
1.6306 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6307 + <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
1.6308 <source>F&ormat</source>
1.6309 <translation>F&ormat</translation>
1.6310 </message>
1.6311 <message>
1.6312 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6313 + <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
1.6314 <source>Edit Actions</source>
1.6315 <translation>Edit Actions</translation>
1.6316 </message>
1.6317 <message>
1.6318 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6319 + <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
1.6320 <source>Format Actions</source>
1.6321 <translation>Format Actions</translation>
1.6322 </message>
1.6323 @@ -4001,7 +4928,7 @@
1.6324 <translation type="obsolete">Drucke Notiz</translation>
1.6325 </message>
1.6326 <message>
1.6327 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6328 + <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
1.6329 <source>Note Actions</source>
1.6330 <translation>Note Actions</translation>
1.6331 </message>
1.6332 @@ -4011,127 +4938,127 @@
1.6333 <translation type="obsolete">&Notiz</translation>
1.6334 </message>
1.6335 <message>
1.6336 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6337 + <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
1.6338 <source>Ready</source>
1.6339 <comment>Statusbar message</comment>
1.6340 <translation>Bereit</translation>
1.6341 </message>
1.6342 <message>
1.6343 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6344 + <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
1.6345 <source>No filename available for this note.</source>
1.6346 <comment>Statusbar message</comment>
1.6347 <translation>Notiz hat keinen Dateinamen</translation>
1.6348 </message>
1.6349 <message>
1.6350 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6351 + <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
1.6352 <source>Note Editor</source>
1.6353 <comment>Window caption</comment>
1.6354 <translation>Notiz Editor</translation>
1.6355 </message>
1.6356 <message>
1.6357 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6358 + <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
1.6359 <source>&Note</source>
1.6360 <comment>Menubar</comment>
1.6361 <translation>&Notiz</translation>
1.6362 </message>
1.6363 <message>
1.6364 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6365 + <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
1.6366 <source>Import</source>
1.6367 <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.6368 <translation>Importieren</translation>
1.6369 </message>
1.6370 <message>
1.6371 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6372 + <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
1.6373 <source>Export Note (HTML)</source>
1.6374 <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.6375 <translation>Exportiere Notiz (HTML)</translation>
1.6376 </message>
1.6377 <message>
1.6378 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6379 + <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
1.6380 <source>Export Note As (HTML) </source>
1.6381 <comment>Status tip for Note Menu</comment>
1.6382 <translation>Exportiere Notiz als (HTML)</translation>
1.6383 </message>
1.6384 <message>
1.6385 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6386 + <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
1.6387 <source>Export Note As (ASCII) </source>
1.6388 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6389 <translation>Exportiere Notiz als (ASCII)</translation>
1.6390 </message>
1.6391 <message>
1.6392 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6393 + <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
1.6394 <source>Print Note</source>
1.6395 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6396 <translation>Drucke Notiz</translation>
1.6397 </message>
1.6398 <message>
1.6399 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6400 + <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
1.6401 <source>Undo</source>
1.6402 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6403 <translation>Rückgängig</translation>
1.6404 </message>
1.6405 <message>
1.6406 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6407 + <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
1.6408 <source>Redo</source>
1.6409 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6410 <translation>Wiederherstellen</translation>
1.6411 </message>
1.6412 <message>
1.6413 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6414 + <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
1.6415 <source>Select and copy all</source>
1.6416 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6417 <translation>Alles auswählen und kopieren</translation>
1.6418 </message>
1.6419 <message>
1.6420 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6421 + <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
1.6422 <source>Copy</source>
1.6423 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6424 <translation>Kopieren</translation>
1.6425 </message>
1.6426 <message>
1.6427 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6428 + <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
1.6429 <source>Cut</source>
1.6430 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6431 <translation>Ausschneiden</translation>
1.6432 </message>
1.6433 <message>
1.6434 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6435 + <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
1.6436 <source>Paste</source>
1.6437 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6438 <translation>Einfügen</translation>
1.6439 </message>
1.6440 <message>
1.6441 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6442 + <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
1.6443 <source>Delete all</source>
1.6444 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6445 <translation>Alles löschen</translation>
1.6446 </message>
1.6447 <message>
1.6448 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6449 + <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
1.6450 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
1.6451 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6452 <translation>Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation>
1.6453 </message>
1.6454 <message>
1.6455 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6456 + <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
1.6457 <source>Set fixed font</source>
1.6458 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6459 <translation>Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation>
1.6460 </message>
1.6461 <message>
1.6462 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6463 + <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
1.6464 <source>Set variable font</source>
1.6465 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6466 <translation>Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation>
1.6467 </message>
1.6468 <message>
1.6469 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6470 + <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
1.6471 <source>Used fixed font by default</source>
1.6472 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.6473 <translation>Verwende fixen Zeichensatz per default</translation>
1.6474 </message>
1.6475 <message>
1.6476 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6477 + <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
1.6478 <source>The file %1
1.6479 exists already.
1.6480 Do you want to overwrite it?</source>
1.6481 @@ -4140,7 +5067,7 @@
1.6482 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.6483 </message>
1.6484 <message>
1.6485 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6486 + <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
1.6487 <source>Couldn't export note </source>
1.6488 <comment>dialog 'save note as'</comment>
1.6489 <translation>Konnte Notiz nicht exportieren</translation>
1.6490 @@ -4149,32 +5076,32 @@
1.6491 <context>
1.6492 <name>WarningDialog</name>
1.6493 <message>
1.6494 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6495 + <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
1.6496 <source>VYM - Warning : Foo...</source>
1.6497 <translation>VYM - Warnung: ...</translation>
1.6498 </message>
1.6499 <message>
1.6500 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6501 + <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
1.6502 <source>Proceed</source>
1.6503 <translation>Weiter</translation>
1.6504 </message>
1.6505 <message>
1.6506 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6507 + <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
1.6508 <source>Show this message again</source>
1.6509 - <translation type="obsolete">Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation>
1.6510 - </message>
1.6511 - <message>
1.6512 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6513 + <translation>Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation>
1.6514 + </message>
1.6515 + <message>
1.6516 + <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
1.6517 <source>Cancel</source>
1.6518 <translation>Abbrechen</translation>
1.6519 </message>
1.6520 <message>
1.6521 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6522 + <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
1.6523 <source>Ok</source>
1.6524 <translation>Ok</translation>
1.6525 </message>
1.6526 <message>
1.6527 - <location filename="" line="136667132"/>
1.6528 + <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
1.6529 <source>showAgainBox</source>
1.6530 <translation>showAgainBox</translation>
1.6531 </message>