1.1 --- a/lang/vym_zh_CN.ts Fri Feb 01 16:59:09 2008 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_zh_CN.ts Tue Jun 03 08:34:56 2008 +0000
1.3 @@ -1,10 +1,9 @@
1.4 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1.5 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
1.6 -<defaultcodec></defaultcodec>
1.7 <context>
1.8 <name>AboutDialog</name>
1.9 <message>
1.10 - <location filename="" line="0"/>
1.11 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
1.12 <source>Ok</source>
1.13 <comment>Ok Button</comment>
1.14 <translation>确定</translation>
1.15 @@ -13,23 +12,23 @@
1.16 <context>
1.17 <name>AboutTextBrowser</name>
1.18 <message>
1.19 - <location filename="" line="0"/>
1.20 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
1.21 <source>Please use Settings-></source>
1.22 <translation>请使用 "设置"-></translation>
1.23 </message>
1.24 <message>
1.25 - <location filename="" line="0"/>
1.26 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
1.27 <source>Set application to open an URL</source>
1.28 <translation>设置用于打开 URL 的应用程序</translation>
1.29 </message>
1.30 <message>
1.31 - <location filename="" line="0"/>
1.32 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
1.33 <source>Warning</source>
1.34 <comment>About window</comment>
1.35 <translation>警告</translation>
1.36 </message>
1.37 <message>
1.38 - <location filename="" line="0"/>
1.39 + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
1.40 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.41 </source>
1.42 <comment>About window</comment>
1.43 @@ -38,39 +37,205 @@
1.44 </message>
1.45 </context>
1.46 <context>
1.47 + <name>Attribute Dialog</name>
1.48 + <message>
1.49 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
1.50 + <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
1.51 + <translation type="unfinished"></translation>
1.52 + </message>
1.53 + <message>
1.54 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
1.55 + <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
1.56 + <translation type="unfinished"></translation>
1.57 + </message>
1.58 +</context>
1.59 +<context>
1.60 + <name>AttributeDialog</name>
1.61 + <message>
1.62 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
1.63 + <source>Attributes</source>
1.64 + <translation type="unfinished"></translation>
1.65 + </message>
1.66 + <message>
1.67 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
1.68 + <source>Add key</source>
1.69 + <translation type="unfinished"></translation>
1.70 + </message>
1.71 + <message>
1.72 + <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
1.73 + <source>Close</source>
1.74 + <translation type="unfinished">关闭</translation>
1.75 + </message>
1.76 +</context>
1.77 +<context>
1.78 + <name>AttributeWidget</name>
1.79 + <message>
1.80 + <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
1.81 + <source>Form</source>
1.82 + <translation type="unfinished"></translation>
1.83 + </message>
1.84 +</context>
1.85 +<context>
1.86 + <name>BranchPropertyWindow</name>
1.87 + <message>
1.88 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
1.89 + <source>Property Editor</source>
1.90 + <comment>Window caption</comment>
1.91 + <translation type="unfinished"></translation>
1.92 + </message>
1.93 + <message>
1.94 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
1.95 + <source>Name</source>
1.96 + <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
1.97 + <translation type="unfinished"></translation>
1.98 + </message>
1.99 + <message>
1.100 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
1.101 + <source>Value</source>
1.102 + <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
1.103 + <translation type="unfinished"></translation>
1.104 + </message>
1.105 + <message>
1.106 + <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
1.107 + <source>Type</source>
1.108 + <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
1.109 + <translation type="unfinished"></translation>
1.110 + </message>
1.111 + <message>
1.112 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
1.113 + <source>Branch Property Editor</source>
1.114 + <translation type="unfinished"></translation>
1.115 + </message>
1.116 + <message>
1.117 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
1.118 + <source>Frame</source>
1.119 + <translation type="unfinished"></translation>
1.120 + </message>
1.121 + <message>
1.122 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
1.123 + <source>Geometry</source>
1.124 + <translation type="unfinished"></translation>
1.125 + </message>
1.126 + <message>
1.127 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
1.128 + <source>No Frame</source>
1.129 + <translation type="unfinished">无边框</translation>
1.130 + </message>
1.131 + <message>
1.132 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
1.133 + <source>Rectangle</source>
1.134 + <translation type="unfinished">矩形</translation>
1.135 + </message>
1.136 + <message>
1.137 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
1.138 + <source>Ellipse</source>
1.139 + <translation type="unfinished"></translation>
1.140 + </message>
1.141 + <message>
1.142 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
1.143 + <source>Padding</source>
1.144 + <translation type="unfinished"></translation>
1.145 + </message>
1.146 + <message>
1.147 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
1.148 + <source>Borderline width</source>
1.149 + <translation type="unfinished"></translation>
1.150 + </message>
1.151 + <message>
1.152 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
1.153 + <source>Colors</source>
1.154 + <translation type="unfinished"></translation>
1.155 + </message>
1.156 + <message>
1.157 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
1.158 + <source>Borderline color</source>
1.159 + <translation type="unfinished"></translation>
1.160 + </message>
1.161 + <message>
1.162 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
1.163 + <source>Background color</source>
1.164 + <translation type="unfinished"></translation>
1.165 + </message>
1.166 + <message>
1.167 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
1.168 + <source>Layout</source>
1.169 + <translation type="unfinished"></translation>
1.170 + </message>
1.171 + <message>
1.172 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
1.173 + <source>Include images horizontally</source>
1.174 + <translation type="unfinished">在水平方向包含图象</translation>
1.175 + </message>
1.176 + <message>
1.177 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
1.178 + <source>Include images vertically</source>
1.179 + <translation type="unfinished">在垂直方向包含图象</translation>
1.180 + </message>
1.181 + <message>
1.182 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
1.183 + <source>Link</source>
1.184 + <translation type="unfinished"></translation>
1.185 + </message>
1.186 + <message>
1.187 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
1.188 + <source>Hide link if unselected</source>
1.189 + <translation type="unfinished"></translation>
1.190 + </message>
1.191 + <message>
1.192 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
1.193 + <source>Attributes</source>
1.194 + <translation type="unfinished"></translation>
1.195 + </message>
1.196 + <message>
1.197 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
1.198 + <source>+</source>
1.199 + <translation type="unfinished"></translation>
1.200 + </message>
1.201 + <message>
1.202 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
1.203 + <source>-</source>
1.204 + <translation type="unfinished"></translation>
1.205 + </message>
1.206 + <message>
1.207 + <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
1.208 + <source>Close</source>
1.209 + <translation type="unfinished">关闭</translation>
1.210 + </message>
1.211 +</context>
1.212 +<context>
1.213 <name>EditXLinkDialog</name>
1.214 <message>
1.215 - <location filename="" line="0"/>
1.216 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
1.217 <source>Edit XLink</source>
1.218 <translation>编辑 XLink</translation>
1.219 </message>
1.220 <message>
1.221 - <location filename="" line="0"/>
1.222 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
1.223 <source>XLink width:</source>
1.224 <translation>XLink 宽度:</translation>
1.225 </message>
1.226 <message>
1.227 - <location filename="" line="0"/>
1.228 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
1.229 <source>Set color of heading</source>
1.230 <translation>设为与标题颜色相同</translation>
1.231 </message>
1.232 <message>
1.233 - <location filename="" line="0"/>
1.234 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
1.235 <source>XLink color:</source>
1.236 <translation>XLink 颜色:</translation>
1.237 </message>
1.238 <message>
1.239 - <location filename="" line="0"/>
1.240 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
1.241 <source>Use as default:</source>
1.242 <translation>设为默认:</translation>
1.243 </message>
1.244 <message>
1.245 - <location filename="" line="0"/>
1.246 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
1.247 <source>Quit and delete XLink</source>
1.248 <translation>退出并删除 XLink</translation>
1.249 </message>
1.250 <message>
1.251 - <location filename="" line="0"/>
1.252 + <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
1.253 <source>Ok</source>
1.254 <translation>确定</translation>
1.255 </message>
1.256 @@ -78,97 +243,97 @@
1.257 <context>
1.258 <name>ExportXHTMLDialog</name>
1.259 <message>
1.260 - <location filename="" line="0"/>
1.261 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
1.262 <source>Export XHTML</source>
1.263 <translation>导出为 XHTML</translation>
1.264 </message>
1.265 <message>
1.266 - <location filename="" line="0"/>
1.267 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
1.268 <source>Export to directory:</source>
1.269 <translation>导出至目录:</translation>
1.270 </message>
1.271 <message>
1.272 - <location filename="" line="0"/>
1.273 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
1.274 <source>Browse</source>
1.275 <translation>浏览</translation>
1.276 </message>
1.277 <message>
1.278 - <location filename="" line="0"/>
1.279 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
1.280 <source>Options</source>
1.281 <translation>选项</translation>
1.282 </message>
1.283 <message>
1.284 - <location filename="" line="0"/>
1.285 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
1.286 <source>show output of external scripts</source>
1.287 <translation>显示外部脚本输出</translation>
1.288 </message>
1.289 <message>
1.290 - <location filename="" line="0"/>
1.291 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
1.292 <source>Include image</source>
1.293 <translation>包含图象</translation>
1.294 </message>
1.295 <message>
1.296 - <location filename="" line="0"/>
1.297 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
1.298 <source>Colored headings in text</source>
1.299 <translation>标题含有颜色</translation>
1.300 </message>
1.301 <message>
1.302 - <location filename="" line="0"/>
1.303 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
1.304 <source>Save settings in map</source>
1.305 <translation>在该导图中保存设置</translation>
1.306 </message>
1.307 <message>
1.308 <location filename="" line="0"/>
1.309 <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
1.310 - <translation>显示警告,例如当目录非空时</translation>
1.311 - </message>
1.312 - <message>
1.313 - <location filename="" line="0"/>
1.314 + <translation type="obsolete">显示警告,例如当目录非空时</translation>
1.315 + </message>
1.316 + <message>
1.317 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
1.318 <source>Stylesheets</source>
1.319 <translation>样式表</translation>
1.320 </message>
1.321 <message>
1.322 - <location filename="" line="0"/>
1.323 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
1.324 <source>XSL:</source>
1.325 <translation>XSL:</translation>
1.326 </message>
1.327 <message>
1.328 - <location filename="" line="0"/>
1.329 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
1.330 <source>CSS:</source>
1.331 <translation>CSS:</translation>
1.332 </message>
1.333 <message>
1.334 - <location filename="" line="0"/>
1.335 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
1.336 <source>Scripts</source>
1.337 <translation>脚本</translation>
1.338 </message>
1.339 <message>
1.340 - <location filename="" line="0"/>
1.341 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
1.342 <source>Before export:</source>
1.343 <translation>导出前:</translation>
1.344 </message>
1.345 <message>
1.346 - <location filename="" line="0"/>
1.347 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
1.348 <source>After Export:</source>
1.349 <translation>导出后:</translation>
1.350 </message>
1.351 <message>
1.352 - <location filename="" line="0"/>
1.353 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
1.354 <source>Export</source>
1.355 <translation>导出</translation>
1.356 </message>
1.357 <message>
1.358 - <location filename="" line="0"/>
1.359 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
1.360 <source>Cancel</source>
1.361 <translation>取消</translation>
1.362 </message>
1.363 <message>
1.364 - <location filename="" line="0"/>
1.365 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
1.366 <source>Warning</source>
1.367 <translation>警告</translation>
1.368 </message>
1.369 <message>
1.370 - <location filename="" line="0"/>
1.371 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
1.372 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.373
1.374 %1
1.375 @@ -183,90 +348,95 @@
1.376 发生在您的系统上!</translation>
1.377 </message>
1.378 <message>
1.379 - <location filename="" line="0"/>
1.380 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
1.381 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
1.382 <translation>VYM - 导出 HTML 至目录</translation>
1.383 </message>
1.384 <message>
1.385 <location filename="" line="0"/>
1.386 <source>VYM - Path to CSS file</source>
1.387 - <translation>VYM - CSS 文件路径</translation>
1.388 + <translation type="obsolete">VYM - CSS 文件路径</translation>
1.389 </message>
1.390 <message>
1.391 <location filename="" line="0"/>
1.392 <source>VYM - Path to XSL file</source>
1.393 - <translation>VYM - XSL 文件路径</translation>
1.394 + <translation type="obsolete">VYM - XSL 文件路径</translation>
1.395 </message>
1.396 <message>
1.397 <location filename="" line="0"/>
1.398 <source>VYM - Path to pre export script</source>
1.399 - <translation>VYM - 预导出脚本路径</translation>
1.400 + <translation type="obsolete">VYM - 预导出脚本路径</translation>
1.401 </message>
1.402 <message>
1.403 <location filename="" line="0"/>
1.404 <source>VYM - Path to post export script</source>
1.405 - <translation>VYM - 导出后脚本路径</translation>
1.406 - </message>
1.407 - <message>
1.408 - <location filename="" line="0"/>
1.409 + <translation type="obsolete">VYM - 导出后脚本路径</translation>
1.410 + </message>
1.411 + <message>
1.412 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
1.413 <source>Could not open %1</source>
1.414 <translation>无法打开 %1</translation>
1.415 </message>
1.416 <message>
1.417 - <location filename="" line="0"/>
1.418 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
1.419 <source>Could not write %1</source>
1.420 <translation>无法写入 %1</translation>
1.421 </message>
1.422 <message>
1.423 - <location filename="" line="0"/>
1.424 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
1.425 <source>Critical Error</source>
1.426 <translation>严重错误</translation>
1.427 </message>
1.428 <message>
1.429 - <location filename="" line="0"/>
1.430 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
1.431 <source>Could not start %1</source>
1.432 <translation>无法启动 %1</translation>
1.433 </message>
1.434 <message>
1.435 - <location filename="" line="0"/>
1.436 + <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
1.437 <source>%1 didn't exit normally</source>
1.438 <translation>%1 未正常退出</translation>
1.439 </message>
1.440 + <message>
1.441 + <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
1.442 + <source>show warnings of xslt processor</source>
1.443 + <translation type="unfinished"></translation>
1.444 + </message>
1.445 </context>
1.446 <context>
1.447 <name>ExtraInfoDialog</name>
1.448 <message>
1.449 - <location filename="" line="0"/>
1.450 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
1.451 <source>VYM - Info</source>
1.452 <translation>VYM - 信息</translation>
1.453 </message>
1.454 <message>
1.455 - <location filename="" line="0"/>
1.456 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
1.457 <source>Map:</source>
1.458 <translation>导图名称:</translation>
1.459 </message>
1.460 <message>
1.461 - <location filename="" line="0"/>
1.462 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
1.463 <source>Author:</source>
1.464 <translation>作者:</translation>
1.465 </message>
1.466 <message>
1.467 - <location filename="" line="0"/>
1.468 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
1.469 <source>Comment:</source>
1.470 <translation>注释:</translation>
1.471 </message>
1.472 <message>
1.473 - <location filename="" line="0"/>
1.474 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
1.475 <source>Statistics:</source>
1.476 <translation>统计:</translation>
1.477 </message>
1.478 <message>
1.479 - <location filename="" line="0"/>
1.480 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
1.481 <source>Cancel</source>
1.482 <translation>取消</translation>
1.483 </message>
1.484 <message>
1.485 - <location filename="" line="0"/>
1.486 + <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
1.487 <source>Close</source>
1.488 <translation>关闭</translation>
1.489 </message>
1.490 @@ -274,88 +444,96 @@
1.491 <context>
1.492 <name>FindWindow</name>
1.493 <message>
1.494 - <location filename="" line="0"/>
1.495 + <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
1.496 <source>Clear</source>
1.497 <translation>清除</translation>
1.498 </message>
1.499 <message>
1.500 - <location filename="" line="0"/>
1.501 + <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
1.502 <source>Cancel</source>
1.503 <translation>取消</translation>
1.504 </message>
1.505 <message>
1.506 - <location filename="" line="0"/>
1.507 + <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
1.508 <source>Find</source>
1.509 <translation>查找</translation>
1.510 </message>
1.511 <message>
1.512 - <location filename="" line="0"/>
1.513 + <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
1.514 <source>Find Text</source>
1.515 <translation>查找文本</translation>
1.516 </message>
1.517 <message>
1.518 - <location filename="" line="0"/>
1.519 + <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
1.520 <source>Text to find:</source>
1.521 <translation>请输入要查找的文本:</translation>
1.522 </message>
1.523 </context>
1.524 <context>
1.525 + <name>Heading of mapcenter in new map</name>
1.526 + <message>
1.527 + <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
1.528 + <source>New map</source>
1.529 + <translation type="unfinished">新建导图</translation>
1.530 + </message>
1.531 +</context>
1.532 +<context>
1.533 <name>HistoryWindow</name>
1.534 <message>
1.535 - <location filename="" line="0"/>
1.536 + <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
1.537 <source>Dialog</source>
1.538 <translation>对话框</translation>
1.539 </message>
1.540 <message>
1.541 - <location filename="" line="0"/>
1.542 + <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
1.543 <source>Redo</source>
1.544 <translation>重做</translation>
1.545 </message>
1.546 <message>
1.547 <location filename="" line="0"/>
1.548 <source>New Row</source>
1.549 - <translation>新行</translation>
1.550 - </message>
1.551 - <message>
1.552 - <location filename="" line="0"/>
1.553 + <translation type="obsolete">新行</translation>
1.554 + </message>
1.555 + <message>
1.556 + <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
1.557 <source>Time</source>
1.558 <translation>时间</translation>
1.559 </message>
1.560 <message>
1.561 - <location filename="" line="0"/>
1.562 + <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
1.563 <source>Comment</source>
1.564 <translation>注释</translation>
1.565 </message>
1.566 <message>
1.567 - <location filename="" line="0"/>
1.568 + <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
1.569 <source>Undo</source>
1.570 <translation>撤销</translation>
1.571 </message>
1.572 <message>
1.573 - <location filename="" line="0"/>
1.574 + <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
1.575 <source>Close</source>
1.576 <translation>关闭</translation>
1.577 </message>
1.578 <message>
1.579 - <location filename="" line="0"/>
1.580 + <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
1.581 <source>Action</source>
1.582 <comment>Table with actions</comment>
1.583 <translation>动作</translation>
1.584 </message>
1.585 <message>
1.586 - <location filename="" line="0"/>
1.587 + <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
1.588 <source>Comment</source>
1.589 <comment>Table with actions</comment>
1.590 <translation>注释</translation>
1.591 </message>
1.592 <message>
1.593 - <location filename="" line="0"/>
1.594 + <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
1.595 <source>Undo action</source>
1.596 <comment>Table with actions</comment>
1.597 <translation>撤销动作</translation>
1.598 </message>
1.599 <message>
1.600 - <location filename="" line="0"/>
1.601 + <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
1.602 <source>Current state</source>
1.603 <comment>Current bar in history hwindow</comment>
1.604 <translation>当前状态</translation>
1.605 @@ -364,443 +542,443 @@
1.606 <context>
1.607 <name>Main</name>
1.608 <message>
1.609 - <location filename="" line="0"/>
1.610 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
1.611 <source>Close Map</source>
1.612 <translation>关闭导图</translation>
1.613 </message>
1.614 <message>
1.615 - <location filename="" line="0"/>
1.616 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
1.617 <source>Undo</source>
1.618 <translation>撤销</translation>
1.619 </message>
1.620 <message>
1.621 - <location filename="" line="0"/>
1.622 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
1.623 <source>Copy</source>
1.624 <translation>复制</translation>
1.625 </message>
1.626 <message>
1.627 - <location filename="" line="0"/>
1.628 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
1.629 <source>Cut</source>
1.630 <translation>剪切</translation>
1.631 </message>
1.632 <message>
1.633 - <location filename="" line="0"/>
1.634 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
1.635 <source>Paste</source>
1.636 <translation>粘贴</translation>
1.637 </message>
1.638 <message>
1.639 - <location filename="" line="0"/>
1.640 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
1.641 <source>Move branch up</source>
1.642 <translation>上移分支</translation>
1.643 </message>
1.644 <message>
1.645 - <location filename="" line="0"/>
1.646 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
1.647 <source>Move branch down</source>
1.648 <translation>下移分支</translation>
1.649 </message>
1.650 <message>
1.651 - <location filename="" line="0"/>
1.652 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
1.653 <source>Scroll branch</source>
1.654 <translation>卷起分支</translation>
1.655 </message>
1.656 <message>
1.657 <location filename="" line="0"/>
1.658 <source>Unscroll all</source>
1.659 - <translation>展开全部</translation>
1.660 - </message>
1.661 - <message>
1.662 - <location filename="" line="0"/>
1.663 + <translation type="obsolete">展开全部</translation>
1.664 + </message>
1.665 + <message>
1.666 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
1.667 <source>Find</source>
1.668 <translation>查找</translation>
1.669 </message>
1.670 <message>
1.671 - <location filename="" line="0"/>
1.672 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
1.673 <source>Open URL</source>
1.674 <translation>打开 URL</translation>
1.675 </message>
1.676 <message>
1.677 - <location filename="" line="0"/>
1.678 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
1.679 <source>Edit URL</source>
1.680 <translation>编辑 URL</translation>
1.681 </message>
1.682 <message>
1.683 - <location filename="" line="0"/>
1.684 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
1.685 <source>Use heading of selected branch as URL</source>
1.686 <translation>使用当前选定分支的标题作为 URL</translation>
1.687 </message>
1.688 <message>
1.689 <location filename="" line="0"/>
1.690 <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.691 - <translation>创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
1.692 - </message>
1.693 - <message>
1.694 - <location filename="" line="0"/>
1.695 + <translation type="obsolete">创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
1.696 + </message>
1.697 + <message>
1.698 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
1.699 <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
1.700 <translation>跳至另一 vym 导图,如有需要则预先载入</translation>
1.701 </message>
1.702 <message>
1.703 - <location filename="" line="0"/>
1.704 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
1.705 <source>Edit link to another vym map</source>
1.706 <translation>编辑至另一 vym 导图的链接</translation>
1.707 </message>
1.708 <message>
1.709 - <location filename="" line="0"/>
1.710 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
1.711 <source>Delete link to another vym map</source>
1.712 <translation>删除至另一 vym 导图的链接</translation>
1.713 </message>
1.714 <message>
1.715 - <location filename="" line="0"/>
1.716 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
1.717 <source>Edit Map Info</source>
1.718 <translation>编辑导图信息</translation>
1.719 </message>
1.720 <message>
1.721 - <location filename="" line="0"/>
1.722 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
1.723 <source>edit Heading</source>
1.724 <translation>编辑标题</translation>
1.725 </message>
1.726 <message>
1.727 - <location filename="" line="0"/>
1.728 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
1.729 <source>Delete Selection</source>
1.730 <translation>删除选中项</translation>
1.731 </message>
1.732 <message>
1.733 - <location filename="" line="0"/>
1.734 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
1.735 <source>Add a branch as child of selection</source>
1.736 <translation>为选中项添加子分支</translation>
1.737 </message>
1.738 <message>
1.739 - <location filename="" line="0"/>
1.740 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
1.741 <source>Add a branch above selection</source>
1.742 <translation>在选中项上方添加分支</translation>
1.743 </message>
1.744 <message>
1.745 - <location filename="" line="0"/>
1.746 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
1.747 <source>Add a branch below selection</source>
1.748 <translation>在选中项下方添加分支</translation>
1.749 </message>
1.750 <message>
1.751 - <location filename="" line="0"/>
1.752 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
1.753 <source>Add map at selection</source>
1.754 <translation>在选中处添加导图</translation>
1.755 </message>
1.756 <message>
1.757 - <location filename="" line="0"/>
1.758 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
1.759 <source>Replace selection with map</source>
1.760 <translation>用导图替换选中项</translation>
1.761 </message>
1.762 <message>
1.763 - <location filename="" line="0"/>
1.764 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
1.765 <source>Save selection</source>
1.766 <translation>保存选中项</translation>
1.767 </message>
1.768 <message>
1.769 - <location filename="" line="0"/>
1.770 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
1.771 <source>Select upper branch</source>
1.772 <translation>选择上方分支</translation>
1.773 </message>
1.774 <message>
1.775 - <location filename="" line="0"/>
1.776 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
1.777 <source>Select lower branch</source>
1.778 <translation>选择下方分支</translation>
1.779 </message>
1.780 <message>
1.781 - <location filename="" line="0"/>
1.782 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
1.783 <source>Select left branch</source>
1.784 <translation>选择左方分支</translation>
1.785 </message>
1.786 <message>
1.787 - <location filename="" line="0"/>
1.788 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
1.789 <source>Select right branch</source>
1.790 <translation>选择右方分支</translation>
1.791 </message>
1.792 <message>
1.793 - <location filename="" line="0"/>
1.794 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
1.795 <source>Select first branch</source>
1.796 <translation>选择第一个分支</translation>
1.797 </message>
1.798 <message>
1.799 - <location filename="" line="0"/>
1.800 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
1.801 <source>Select last branch</source>
1.802 <translation>选择最后一个分支</translation>
1.803 </message>
1.804 <message>
1.805 - <location filename="" line="0"/>
1.806 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
1.807 <source>Add Image</source>
1.808 <translation>添加图象</translation>
1.809 </message>
1.810 <message>
1.811 - <location filename="" line="0"/>
1.812 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
1.813 <source>Set Color</source>
1.814 <translation>设置颜色</translation>
1.815 </message>
1.816 <message>
1.817 - <location filename="" line="0"/>
1.818 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
1.819 <source>Set &Color</source>
1.820 <translation>设置颜色(&C)</translation>
1.821 </message>
1.822 <message>
1.823 - <location filename="" line="0"/>
1.824 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
1.825 <source>Pick color
1.826 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
1.827 <translation>选取颜色
1.828 提示:您可以使用 CTRL+鼠标左键 从其他分支和颜色里选取颜色</translation>
1.829 </message>
1.830 <message>
1.831 - <location filename="" line="0"/>
1.832 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
1.833 <source>Color branch</source>
1.834 <translation>着色该分支</translation>
1.835 </message>
1.836 <message>
1.837 - <location filename="" line="0"/>
1.838 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
1.839 <source>Color Subtree</source>
1.840 <translation>着色子树</translation>
1.841 </message>
1.842 <message>
1.843 - <location filename="" line="0"/>
1.844 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
1.845 <source>Line</source>
1.846 <translation>直线</translation>
1.847 </message>
1.848 <message>
1.849 - <location filename="" line="0"/>
1.850 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1.851 <source>Linkstyle Line</source>
1.852 <translation>直线链接样式</translation>
1.853 </message>
1.854 <message>
1.855 <location filename="" line="0"/>
1.856 <source>Linkstyle Parabel</source>
1.857 - <translation>抛物线链接样式</translation>
1.858 - </message>
1.859 - <message>
1.860 - <location filename="" line="0"/>
1.861 + <translation type="obsolete">抛物线链接样式</translation>
1.862 + </message>
1.863 + <message>
1.864 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
1.865 <source>PolyLine</source>
1.866 <translation>多股直线</translation>
1.867 </message>
1.868 <message>
1.869 - <location filename="" line="0"/>
1.870 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
1.871 <source>Linkstyle Thick Line</source>
1.872 <translation>粗直线链接样式</translation>
1.873 </message>
1.874 <message>
1.875 - <location filename="" line="0"/>
1.876 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
1.877 <source>PolyParabel</source>
1.878 <translation>多股抛物线</translation>
1.879 </message>
1.880 <message>
1.881 <location filename="" line="0"/>
1.882 <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
1.883 - <translation>粗抛物线链接样式</translation>
1.884 + <translation type="obsolete">粗抛物线链接样式</translation>
1.885 </message>
1.886 <message>
1.887 <location filename="" line="0"/>
1.888 <source>No Frame</source>
1.889 - <translation>无边框</translation>
1.890 + <translation type="obsolete">无边框</translation>
1.891 </message>
1.892 <message>
1.893 <location filename="" line="0"/>
1.894 <source>Rectangle</source>
1.895 - <translation>矩形</translation>
1.896 - </message>
1.897 - <message>
1.898 - <location filename="" line="0"/>
1.899 + <translation type="obsolete">矩形</translation>
1.900 + </message>
1.901 + <message>
1.902 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
1.903 <source>Use same color for links and headings</source>
1.904 <translation>对链接和标题使用相同颜色</translation>
1.905 </message>
1.906 <message>
1.907 - <location filename="" line="0"/>
1.908 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
1.909 <source>Set Link Color</source>
1.910 <translation>设置链接颜色</translation>
1.911 </message>
1.912 <message>
1.913 - <location filename="" line="0"/>
1.914 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
1.915 <source>Set Background Color</source>
1.916 <translation>设置背景颜色</translation>
1.917 </message>
1.918 <message>
1.919 - <location filename="" line="0"/>
1.920 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
1.921 <source>Set &Background Color</source>
1.922 <translation>设置背景颜色(&B)</translation>
1.923 </message>
1.924 <message>
1.925 - <location filename="" line="0"/>
1.926 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
1.927 <source>&View</source>
1.928 <translation>查看(&V)</translation>
1.929 </message>
1.930 <message>
1.931 - <location filename="" line="0"/>
1.932 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
1.933 <source>Zoom reset</source>
1.934 <translation>正常大小</translation>
1.935 </message>
1.936 <message>
1.937 - <location filename="" line="0"/>
1.938 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
1.939 <source>Zoom in</source>
1.940 <translation>放大</translation>
1.941 </message>
1.942 <message>
1.943 - <location filename="" line="0"/>
1.944 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
1.945 <source>Zoom out</source>
1.946 <translation>缩小</translation>
1.947 </message>
1.948 <message>
1.949 <location filename="" line="0"/>
1.950 <source>&Next Window</source>
1.951 - <translation>下一窗口(&N)</translation>
1.952 + <translation type="obsolete">下一窗口(&N)</translation>
1.953 </message>
1.954 <message>
1.955 <location filename="" line="0"/>
1.956 <source>&Previous Window</source>
1.957 - <translation>上一窗口(&P)</translation>
1.958 - </message>
1.959 - <message>
1.960 - <location filename="" line="0"/>
1.961 + <translation type="obsolete">上一窗口(&P)</translation>
1.962 + </message>
1.963 + <message>
1.964 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
1.965 <source>Use modifier to color branches</source>
1.966 <translation>使用修饰键着色分支</translation>
1.967 </message>
1.968 <message>
1.969 - <location filename="" line="0"/>
1.970 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
1.971 <source>&Settings</source>
1.972 <translation>设置(&S)</translation>
1.973 </message>
1.974 <message>
1.975 - <location filename="" line="0"/>
1.976 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
1.977 <source>Set application to open pdf files</source>
1.978 <translation>设置用于打开 pdf 文件的应用程序</translation>
1.979 </message>
1.980 <message>
1.981 - <location filename="" line="0"/>
1.982 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
1.983 <source>Edit branch after adding it</source>
1.984 <translation>添加分支后编辑该分支</translation>
1.985 </message>
1.986 <message>
1.987 - <location filename="" line="0"/>
1.988 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
1.989 <source>Select branch after adding it</source>
1.990 <translation>添加分支后选中该分支</translation>
1.991 </message>
1.992 <message>
1.993 - <location filename="" line="0"/>
1.994 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
1.995 <source>Select heading before editing</source>
1.996 <translation>在编辑前选中标题文本</translation>
1.997 </message>
1.998 <message>
1.999 - <location filename="" line="0"/>
1.1000 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
1.1001 <source>&Test</source>
1.1002 <translation>测试(&T)</translation>
1.1003 </message>
1.1004 <message>
1.1005 - <location filename="" line="0"/>
1.1006 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
1.1007 <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
1.1008 <translation>打开 VYM 文档(pdf)</translation>
1.1009 </message>
1.1010 <message>
1.1011 - <location filename="" line="0"/>
1.1012 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
1.1013 <source>Information about QT toolkit</source>
1.1014 <translation>关于 QT 工具包的信息</translation>
1.1015 </message>
1.1016 <message>
1.1017 - <location filename="" line="0"/>
1.1018 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
1.1019 <source>Overwrite</source>
1.1020 <translation>覆盖</translation>
1.1021 </message>
1.1022 <message>
1.1023 - <location filename="" line="0"/>
1.1024 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
1.1025 <source>Cancel</source>
1.1026 <translation>取消</translation>
1.1027 </message>
1.1028 <message>
1.1029 - <location filename="" line="0"/>
1.1030 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
1.1031 <source>Open anyway</source>
1.1032 <translation>继续打开</translation>
1.1033 </message>
1.1034 <message>
1.1035 - <location filename="" line="0"/>
1.1036 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
1.1037 <source>Create</source>
1.1038 <translation>新建</translation>
1.1039 </message>
1.1040 <message>
1.1041 <location filename="" line="0"/>
1.1042 <source>Critical Load Error</source>
1.1043 - <translation>严重载入错误</translation>
1.1044 + <translation type="obsolete">严重载入错误</translation>
1.1045 </message>
1.1046 <message>
1.1047 <location filename="" line="0"/>
1.1048 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1.1049 </source>
1.1050 - <translation>无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
1.1051 + <translation type="obsolete">无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
1.1052 </translation>
1.1053 </message>
1.1054 <message>
1.1055 - <location filename="" line="0"/>
1.1056 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
1.1057 <source>Load vym map</source>
1.1058 <translation>载入 vym 导图</translation>
1.1059 </message>
1.1060 <message>
1.1061 - <location filename="" line="0"/>
1.1062 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
1.1063 <source>Import: Add vym map to selection</source>
1.1064 <translation>导入:将 vym 导图添加至选中项</translation>
1.1065 </message>
1.1066 <message>
1.1067 - <location filename="" line="0"/>
1.1068 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
1.1069 <source>Import: Replace selection with vym map</source>
1.1070 <translation>导入:将选中项替换为 vym 导图</translation>
1.1071 </message>
1.1072 <message>
1.1073 <location filename="" line="0"/>
1.1074 <source>Save Error</source>
1.1075 - <translation>保存错误</translation>
1.1076 + <translation type="obsolete">保存错误</translation>
1.1077 </message>
1.1078 <message>
1.1079 <location filename="" line="0"/>
1.1080 <source>
1.1081 could not be removed before saving</source>
1.1082 - <translation>
1.1083 + <translation type="obsolete">
1.1084 无法在保存前删除</translation>
1.1085 </message>
1.1086 <message>
1.1087 <location filename="" line="0"/>
1.1088 <source>compressed (vym default)</source>
1.1089 - <translation>压缩(vym 默认)</translation>
1.1090 + <translation type="obsolete">压缩(vym 默认)</translation>
1.1091 </message>
1.1092 <message>
1.1093 <location filename="" line="0"/>
1.1094 <source>uncompressed</source>
1.1095 - <translation>未压缩</translation>
1.1096 + <translation type="obsolete">未压缩</translation>
1.1097 </message>
1.1098 <message>
1.1099 <location filename="" line="0"/>
1.1100 <source>Export XML to directory</source>
1.1101 - <translation>导出 XML 至目录</translation>
1.1102 - </message>
1.1103 - <message>
1.1104 - <location filename="" line="0"/>
1.1105 + <translation type="obsolete">导出 XML 至目录</translation>
1.1106 + </message>
1.1107 + <message>
1.1108 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
1.1109 <source>Save modified map before closing it</source>
1.1110 <translation>关闭前保存已修改的导图</translation>
1.1111 </message>
1.1112 <message>
1.1113 - <location filename="" line="0"/>
1.1114 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
1.1115 <source>Discard changes</source>
1.1116 <translation>丢弃修改</translation>
1.1117 </message>
1.1118 <message>
1.1119 - <location filename="" line="0"/>
1.1120 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
1.1121 <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
1.1122 <translation>该导图尚未保存。您希望</translation>
1.1123 </message>
1.1124 <message>
1.1125 - <location filename="" line="0"/>
1.1126 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
1.1127 <source>Save map</source>
1.1128 <translation>保存导图</translation>
1.1129 </message>
1.1130 <message>
1.1131 - <location filename="" line="0"/>
1.1132 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
1.1133 <source>VYM -Information:</source>
1.1134 <translation>VYM - 信息:</translation>
1.1135 </message>
1.1136 <message>
1.1137 - <location filename="" line="0"/>
1.1138 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
1.1139 <source>Critical Error</source>
1.1140 <translation>严重错误</translation>
1.1141 </message>
1.1142 <message>
1.1143 - <location filename="" line="0"/>
1.1144 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
1.1145 <source>Critcal error</source>
1.1146 <translation>严重错误</translation>
1.1147 </message>
1.1148 @@ -808,55 +986,55 @@
1.1149 <location filename="" line="0"/>
1.1150 <source>Couldn't find the documentation
1.1151 vym.pdf in various places.</source>
1.1152 - <translation>无法在任何位置找到文档 vym.pdf。</translation>
1.1153 - </message>
1.1154 - <message>
1.1155 - <location filename="" line="0"/>
1.1156 + <translation type="obsolete">无法在任何位置找到文档 vym.pdf。</translation>
1.1157 + </message>
1.1158 + <message>
1.1159 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
1.1160 <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
1.1161 <translation>添加分支并使选中项成为其子分支</translation>
1.1162 </message>
1.1163 <message>
1.1164 - <location filename="" line="0"/>
1.1165 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
1.1166 <source>Remove only branch and keep its childs</source>
1.1167 <translation>仅删除该分支但保留其子分支</translation>
1.1168 </message>
1.1169 <message>
1.1170 - <location filename="" line="0"/>
1.1171 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
1.1172 <source>Remove childs of branch</source>
1.1173 <translation>删除该分支的子分支</translation>
1.1174 </message>
1.1175 <message>
1.1176 - <location filename="" line="0"/>
1.1177 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
1.1178 <source>Use modifier to copy</source>
1.1179 <translation>使用修饰键复制</translation>
1.1180 </message>
1.1181 <message>
1.1182 - <location filename="" line="0"/>
1.1183 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
1.1184 <source>Add</source>
1.1185 <translation>添加</translation>
1.1186 </message>
1.1187 <message>
1.1188 - <location filename="" line="0"/>
1.1189 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
1.1190 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.1191 <translation>使用修饰键绘制 xLinks</translation>
1.1192 </message>
1.1193 <message>
1.1194 - <location filename="" line="0"/>
1.1195 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
1.1196 <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
1.1197 <translation>使标记工具栏中的标记互斥</translation>
1.1198 </message>
1.1199 <message>
1.1200 - <location filename="" line="0"/>
1.1201 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
1.1202 <source>Set application to open external links</source>
1.1203 <translation>设置用于打开外部链接的应用程序</translation>
1.1204 </message>
1.1205 <message>
1.1206 - <location filename="" line="0"/>
1.1207 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
1.1208 <source>Delete key for deleting branches</source>
1.1209 <translation>使用删除键删除分支</translation>
1.1210 </message>
1.1211 <message>
1.1212 - <location filename="" line="0"/>
1.1213 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
1.1214 <source>The map %1
1.1215 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
1.1216 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
1.1217 @@ -865,7 +1043,7 @@
1.1218 可能会导致混乱。您希望</translation>
1.1219 </message>
1.1220 <message>
1.1221 - <location filename="" line="0"/>
1.1222 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
1.1223 <source>This map does not exist:
1.1224 %1
1.1225 Do you want to create a new one?</source>
1.1226 @@ -881,7 +1059,7 @@
1.1227 and flags and thus may overwrite files in the given directory
1.1228
1.1229 Do you want to write the map</source>
1.1230 - <translation>导图 %1
1.1231 + <translation type="obsolete">导图 %1
1.1232 未使用 vym 压缩文件格式。
1.1233 如果写入的话,图象与标记都会写入,这可能导致
1.1234 指定目录中的文件被覆盖。
1.1235 @@ -889,59 +1067,59 @@
1.1236 您希望写入导图吗</translation>
1.1237 </message>
1.1238 <message>
1.1239 - <location filename="" line="0"/>
1.1240 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
1.1241 <source>Saved %1</source>
1.1242 <translation>已保存<byte value="x9"/>%1</translation>
1.1243 </message>
1.1244 <message>
1.1245 - <location filename="" line="0"/>
1.1246 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
1.1247 <source>Couldn't save </source>
1.1248 <translation>无法保存<byte value="x9"/></translation>
1.1249 </message>
1.1250 <message>
1.1251 - <location filename="" line="0"/>
1.1252 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
1.1253 <source>The file %1
1.1254 exists already. Do you want to</source>
1.1255 <translation>文件 %1
1.1256 已存在。您希望</translation>
1.1257 </message>
1.1258 <message>
1.1259 - <location filename="" line="0"/>
1.1260 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
1.1261 <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
1.1262 <translation>导图 %1 已更改但尚未保存。您希望</translation>
1.1263 </message>
1.1264 <message>
1.1265 - <location filename="" line="0"/>
1.1266 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
1.1267 <source>Couldn't open map %1</source>
1.1268 <translation>无法打开导图 %1</translation>
1.1269 </message>
1.1270 <message>
1.1271 - <location filename="" line="0"/>
1.1272 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
1.1273 <source>Exit</source>
1.1274 <translation>退出</translation>
1.1275 </message>
1.1276 <message>
1.1277 - <location filename="" line="0"/>
1.1278 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
1.1279 <source>Redo</source>
1.1280 <translation>重做</translation>
1.1281 </message>
1.1282 <message>
1.1283 <location filename="" line="0"/>
1.1284 <source>Create URL to FATE</source>
1.1285 - <translation>创建至 FATE 的 URL</translation>
1.1286 + <translation type="obsolete">创建至 FATE 的 URL</translation>
1.1287 </message>
1.1288 <message>
1.1289 <location filename="" line="0"/>
1.1290 <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
1.1291 - <translation type="unfinished">将图象上下位置包括进分支</translation>
1.1292 + <translation type="obsolete">将图象上下位置包括进分支</translation>
1.1293 </message>
1.1294 <message>
1.1295 <location filename="" line="0"/>
1.1296 <source>Include left and right position of images into branch</source>
1.1297 - <translation type="unfinished">将图象左右位置包括进分支</translation>
1.1298 - </message>
1.1299 - <message>
1.1300 - <location filename="" line="0"/>
1.1301 + <translation type="obsolete">将图象左右位置包括进分支</translation>
1.1302 + </message>
1.1303 + <message>
1.1304 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
1.1305 <source>Hide link</source>
1.1306 <translation>隐藏链接</translation>
1.1307 </message>
1.1308 @@ -949,106 +1127,106 @@
1.1309 <location filename="" line="0"/>
1.1310 <source>Note</source>
1.1311 <comment>Systemflag</comment>
1.1312 - <translation>注解</translation>
1.1313 + <translation type="obsolete">注解</translation>
1.1314 </message>
1.1315 <message>
1.1316 <location filename="" line="0"/>
1.1317 <source>WWW Document (external)</source>
1.1318 <comment>Systemflag</comment>
1.1319 - <translation>WWW 文档(外部)</translation>
1.1320 + <translation type="obsolete">WWW 文档(外部)</translation>
1.1321 </message>
1.1322 <message>
1.1323 <location filename="" line="0"/>
1.1324 <source>Link to another vym map</source>
1.1325 <comment>Systemflag</comment>
1.1326 - <translation>至另一 vym 导图的链接</translation>
1.1327 + <translation type="obsolete">至另一 vym 导图的链接</translation>
1.1328 </message>
1.1329 <message>
1.1330 <location filename="" line="0"/>
1.1331 <source>subtree is scrolled</source>
1.1332 <comment>Systemflag</comment>
1.1333 - <translation>子树已卷起</translation>
1.1334 + <translation type="obsolete">子树已卷起</translation>
1.1335 </message>
1.1336 <message>
1.1337 <location filename="" line="0"/>
1.1338 <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.1339 <comment>Systemflag</comment>
1.1340 - <translation>子树暂时卷起</translation>
1.1341 - </message>
1.1342 - <message>
1.1343 - <location filename="" line="0"/>
1.1344 + <translation type="obsolete">子树暂时卷起</translation>
1.1345 + </message>
1.1346 + <message>
1.1347 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
1.1348 <source>Take care!</source>
1.1349 <comment>Standardflag</comment>
1.1350 <translation>当心!</translation>
1.1351 </message>
1.1352 <message>
1.1353 - <location filename="" line="0"/>
1.1354 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
1.1355 <source>Really?</source>
1.1356 <comment>Standardflag</comment>
1.1357 <translation>真的?</translation>
1.1358 </message>
1.1359 <message>
1.1360 - <location filename="" line="0"/>
1.1361 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
1.1362 <source>ok!</source>
1.1363 <comment>Standardflag</comment>
1.1364 <translation>ok!</translation>
1.1365 </message>
1.1366 <message>
1.1367 - <location filename="" line="0"/>
1.1368 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
1.1369 <source>Not ok!</source>
1.1370 <comment>Standardflag</comment>
1.1371 <translation>不 ok!</translation>
1.1372 </message>
1.1373 <message>
1.1374 - <location filename="" line="0"/>
1.1375 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
1.1376 <source>This won't work!</source>
1.1377 <comment>Standardflag</comment>
1.1378 <translation>这样不行的!</translation>
1.1379 </message>
1.1380 <message>
1.1381 - <location filename="" line="0"/>
1.1382 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
1.1383 <source>Good</source>
1.1384 <comment>Standardflag</comment>
1.1385 <translation>好的</translation>
1.1386 </message>
1.1387 <message>
1.1388 - <location filename="" line="0"/>
1.1389 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
1.1390 <source>Bad</source>
1.1391 <comment>Standardflag</comment>
1.1392 <translation>坏的</translation>
1.1393 </message>
1.1394 <message>
1.1395 - <location filename="" line="0"/>
1.1396 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
1.1397 <source>Time critical</source>
1.1398 <comment>Standardflag</comment>
1.1399 <translation>时间紧迫</translation>
1.1400 </message>
1.1401 <message>
1.1402 - <location filename="" line="0"/>
1.1403 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
1.1404 <source>Idea!</source>
1.1405 <comment>Standardflag</comment>
1.1406 <translation>想法!</translation>
1.1407 </message>
1.1408 <message>
1.1409 - <location filename="" line="0"/>
1.1410 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
1.1411 <source>Important</source>
1.1412 <comment>Standardflag</comment>
1.1413 <translation>重要</translation>
1.1414 </message>
1.1415 <message>
1.1416 - <location filename="" line="0"/>
1.1417 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
1.1418 <source>Unimportant</source>
1.1419 <comment>Standardflag</comment>
1.1420 <translation>不重要</translation>
1.1421 </message>
1.1422 <message>
1.1423 - <location filename="" line="0"/>
1.1424 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
1.1425 <source>I like this</source>
1.1426 <comment>Standardflag</comment>
1.1427 <translation>我喜欢</translation>
1.1428 </message>
1.1429 <message>
1.1430 - <location filename="" line="0"/>
1.1431 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
1.1432 <source>I do not like this</source>
1.1433 <comment>Standardflag</comment>
1.1434 <translation>我不喜欢</translation>
1.1435 @@ -1057,62 +1235,62 @@
1.1436 <location filename="" line="0"/>
1.1437 <source>I just love... </source>
1.1438 <comment>Standardflag</comment>
1.1439 - <translation>我就是爱……<byte value="x9"/></translation>
1.1440 - </message>
1.1441 - <message>
1.1442 - <location filename="" line="0"/>
1.1443 + <translation type="obsolete">我就是爱……<byte value="x9"/></translation>
1.1444 + </message>
1.1445 + <message>
1.1446 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
1.1447 <source>Dangerous</source>
1.1448 <comment>Standardflag</comment>
1.1449 <translation>危险</translation>
1.1450 </message>
1.1451 <message>
1.1452 - <location filename="" line="0"/>
1.1453 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
1.1454 <source>This will help</source>
1.1455 <comment>Standardflag</comment>
1.1456 <translation>这会起到帮助的</translation>
1.1457 </message>
1.1458 <message>
1.1459 - <location filename="" line="0"/>
1.1460 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
1.1461 <source>About VYM</source>
1.1462 <translation>关于 VYM</translation>
1.1463 </message>
1.1464 <message>
1.1465 - <location filename="" line="0"/>
1.1466 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
1.1467 <source>Import</source>
1.1468 <translation>导入</translation>
1.1469 </message>
1.1470 <message>
1.1471 - <location filename="" line="0"/>
1.1472 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
1.1473 <source>KDE Bookmarks</source>
1.1474 <translation>KDE 书签</translation>
1.1475 </message>
1.1476 <message>
1.1477 <location filename="" line="0"/>
1.1478 <source>Export as ASCII</source>
1.1479 - <translation>导出为 ASCII</translation>
1.1480 - </message>
1.1481 - <message>
1.1482 - <location filename="" line="0"/>
1.1483 + <translation type="obsolete">导出为 ASCII</translation>
1.1484 + </message>
1.1485 + <message>
1.1486 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
1.1487 <source>(still experimental)</source>
1.1488 <translation>(仍处于试验阶段)</translation>
1.1489 </message>
1.1490 <message>
1.1491 - <location filename="" line="0"/>
1.1492 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
1.1493 <source>Export as LaTeX</source>
1.1494 <translation>导出为 LaTeX</translation>
1.1495 </message>
1.1496 <message>
1.1497 - <location filename="" line="0"/>
1.1498 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
1.1499 <source>&Print</source>
1.1500 <translation>打印(&P)</translation>
1.1501 </message>
1.1502 <message>
1.1503 - <location filename="" line="0"/>
1.1504 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
1.1505 <source>Export to</source>
1.1506 <translation>导出至</translation>
1.1507 </message>
1.1508 <message>
1.1509 - <location filename="" line="0"/>
1.1510 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
1.1511 <source>Hide object in exports</source>
1.1512 <translation>导出时隐藏对象</translation>
1.1513 </message>
1.1514 @@ -1120,152 +1298,152 @@
1.1515 <location filename="" line="0"/>
1.1516 <source>Hide object in exported maps</source>
1.1517 <comment>Systemflag</comment>
1.1518 - <translation>导出时将被隐藏的对象</translation>
1.1519 - </message>
1.1520 - <message>
1.1521 - <location filename="" line="0"/>
1.1522 + <translation type="obsolete">导出时将被隐藏的对象</translation>
1.1523 + </message>
1.1524 + <message>
1.1525 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
1.1526 <source>Use hide flag during exports </source>
1.1527 <translation>不导出标有隐藏标记的对象<byte value="x9"/></translation>
1.1528 </message>
1.1529 <message>
1.1530 - <location filename="" line="0"/>
1.1531 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
1.1532 <source>Open URL in new tab</source>
1.1533 <translation>在新标签页打开 URL</translation>
1.1534 </message>
1.1535 <message>
1.1536 - <location filename="" line="0"/>
1.1537 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
1.1538 <source>Warning</source>
1.1539 <translation>警告</translation>
1.1540 </message>
1.1541 <message>
1.1542 - <location filename="" line="0"/>
1.1543 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
1.1544 <source>Couldn't find a viewer to open %1.
1.1545 </source>
1.1546 <translation>无法找到阅读器以打开 %1。
1.1547 </translation>
1.1548 </message>
1.1549 <message>
1.1550 - <location filename="" line="0"/>
1.1551 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1.1552 <source>Please use Settings-></source>
1.1553 <translation>请使用 "设置"-></translation>
1.1554 </message>
1.1555 <message>
1.1556 - <location filename="" line="0"/>
1.1557 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
1.1558 <source>Set application to open an URL</source>
1.1559 <translation>设置用于打开 URL 的应用程序</translation>
1.1560 </message>
1.1561 <message>
1.1562 - <location filename="" line="0"/>
1.1563 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
1.1564 <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source>
1.1565 <translation>无法在 %2 中启动 %1 以打开一个新标签。</translation>
1.1566 </message>
1.1567 <message>
1.1568 - <location filename="" line="0"/>
1.1569 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
1.1570 <source>Set application to open PDF files</source>
1.1571 <translation>设置用于打开 pdf 文件的应用程序</translation>
1.1572 </message>
1.1573 <message>
1.1574 - <location filename="" line="0"/>
1.1575 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
1.1576 <source>Oh no!</source>
1.1577 <comment>Standardflag</comment>
1.1578 <translation>哦不!</translation>
1.1579 </message>
1.1580 <message>
1.1581 - <location filename="" line="0"/>
1.1582 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
1.1583 <source>Call...</source>
1.1584 <comment>Standardflag</comment>
1.1585 <translation>打电话……</translation>
1.1586 </message>
1.1587 <message>
1.1588 - <location filename="" line="0"/>
1.1589 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
1.1590 <source>Very important!</source>
1.1591 <comment>Standardflag</comment>
1.1592 <translation>非常重要!</translation>
1.1593 </message>
1.1594 <message>
1.1595 - <location filename="" line="0"/>
1.1596 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
1.1597 <source>Very unimportant!</source>
1.1598 <comment>Standardflag</comment>
1.1599 <translation>非常不重要!</translation>
1.1600 </message>
1.1601 <message>
1.1602 - <location filename="" line="0"/>
1.1603 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
1.1604 <source>Rose</source>
1.1605 <comment>Standardflag</comment>
1.1606 <translation>玫瑰</translation>
1.1607 </message>
1.1608 <message>
1.1609 - <location filename="" line="0"/>
1.1610 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
1.1611 <source>Surprise!</source>
1.1612 <comment>Standardflag</comment>
1.1613 <translation>惊喜!</translation>
1.1614 </message>
1.1615 <message>
1.1616 - <location filename="" line="0"/>
1.1617 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
1.1618 <source>Info</source>
1.1619 <comment>Standardflag</comment>
1.1620 <translation>信息</translation>
1.1621 </message>
1.1622 <message>
1.1623 - <location filename="" line="0"/>
1.1624 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1.1625 <source>Firefox Bookmarks</source>
1.1626 <translation>Firefox 书签</translation>
1.1627 </message>
1.1628 <message>
1.1629 - <location filename="" line="0"/>
1.1630 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1.1631 <source>Show Note Editor</source>
1.1632 <translation>显示注解编辑器</translation>
1.1633 </message>
1.1634 <message>
1.1635 <location filename="" line="0"/>
1.1636 <source>Show history window</source>
1.1637 - <translation>显示历史窗口</translation>
1.1638 - </message>
1.1639 - <message>
1.1640 - <location filename="" line="0"/>
1.1641 + <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
1.1642 + </message>
1.1643 + <message>
1.1644 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
1.1645 <source>Bookmarks</source>
1.1646 <translation>书签</translation>
1.1647 </message>
1.1648 <message>
1.1649 - <location filename="" line="0"/>
1.1650 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
1.1651 <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source>
1.1652 <translation>无法启动 %1 以打开一个新标签。</translation>
1.1653 </message>
1.1654 <message>
1.1655 <location filename="" line="0"/>
1.1656 <source>Export map as image</source>
1.1657 - <translation>将导图导出为图象</translation>
1.1658 - </message>
1.1659 - <message>
1.1660 - <location filename="" line="0"/>
1.1661 + <translation type="obsolete">将导图导出为图象</translation>
1.1662 + </message>
1.1663 + <message>
1.1664 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
1.1665 <source>Standard Flags</source>
1.1666 <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
1.1667 <translation>标记工具栏</translation>
1.1668 </message>
1.1669 <message>
1.1670 - <location filename="" line="0"/>
1.1671 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
1.1672 <source>Couldn't find configuration for export to Open Office
1.1673 </source>
1.1674 <translation>无法找到配置以导出成 OpenOffice.org
1.1675 </translation>
1.1676 </message>
1.1677 <message>
1.1678 - <location filename="" line="0"/>
1.1679 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
1.1680 <source>No matches found for "%1"</source>
1.1681 <translation>无法为 "%1" 找到匹配</translation>
1.1682 </message>
1.1683 <message>
1.1684 - <location filename="" line="0"/>
1.1685 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
1.1686 <source>&Map</source>
1.1687 <translation>导图(&M)</translation>
1.1688 </message>
1.1689 <message>
1.1690 - <location filename="" line="0"/>
1.1691 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
1.1692 <source>Open all URLs in subtree</source>
1.1693 <translation>打开子树中的所有 URL</translation>
1.1694 </message>
1.1695 <message>
1.1696 - <location filename="" line="0"/>
1.1697 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
1.1698 <source>Open all vym links in subtree</source>
1.1699 <translation>打开子树中的所有链接</translation>
1.1700 </message>
1.1701 @@ -1273,17 +1451,17 @@
1.1702 <location filename="" line="0"/>
1.1703 <source>Couldn't create temporary directory before load
1.1704 </source>
1.1705 - <translation>无法在载入前创建临时目录
1.1706 + <translation type="obsolete">无法在载入前创建临时目录
1.1707 </translation>
1.1708 </message>
1.1709 <message>
1.1710 <location filename="" line="0"/>
1.1711 <source>Couldn't create temporary directory before save
1.1712 </source>
1.1713 - <translation>无法在保存前创建临时目录</translation>
1.1714 - </message>
1.1715 - <message>
1.1716 - <location filename="" line="0"/>
1.1717 + <translation type="obsolete">无法在保存前创建临时目录</translation>
1.1718 + </message>
1.1719 + <message>
1.1720 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
1.1721 <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
1.1722 <translation>对不起,当前只有 Konqueror 和 Mozilla 支持标签浏览。</translation>
1.1723 </message>
1.1724 @@ -1291,254 +1469,254 @@
1.1725 <location filename="" line="0"/>
1.1726 <source>&New...</source>
1.1727 <comment>File menu</comment>
1.1728 - <translation>新建(&N)...</translation>
1.1729 - </message>
1.1730 - <message>
1.1731 - <location filename="" line="0"/>
1.1732 + <translation type="obsolete">新建(&N)...</translation>
1.1733 + </message>
1.1734 + <message>
1.1735 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
1.1736 <source>New map</source>
1.1737 <comment>Status tip File menu</comment>
1.1738 <translation>新建导图</translation>
1.1739 </message>
1.1740 <message>
1.1741 - <location filename="" line="0"/>
1.1742 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
1.1743 <source>&Open...</source>
1.1744 <comment>File menu</comment>
1.1745 <translation>打开(&O)...</translation>
1.1746 </message>
1.1747 <message>
1.1748 - <location filename="" line="0"/>
1.1749 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
1.1750 <source>Open</source>
1.1751 <comment>Status tip File menu</comment>
1.1752 <translation>打开</translation>
1.1753 </message>
1.1754 <message>
1.1755 - <location filename="" line="0"/>
1.1756 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
1.1757 <source>Open Recent</source>
1.1758 <comment>File menu</comment>
1.1759 <translation>最近打开的文件</translation>
1.1760 </message>
1.1761 <message>
1.1762 - <location filename="" line="0"/>
1.1763 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
1.1764 <source>&Save...</source>
1.1765 <comment>File menu</comment>
1.1766 <translation>保存(&S)...</translation>
1.1767 </message>
1.1768 <message>
1.1769 - <location filename="" line="0"/>
1.1770 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
1.1771 <source>Save</source>
1.1772 <comment>Status tip file menu</comment>
1.1773 <translation>保存</translation>
1.1774 </message>
1.1775 <message>
1.1776 - <location filename="" line="0"/>
1.1777 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
1.1778 <source>Save &As...</source>
1.1779 <comment>File menu</comment>
1.1780 <translation>另存为(&A)...</translation>
1.1781 </message>
1.1782 <message>
1.1783 - <location filename="" line="0"/>
1.1784 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
1.1785 <source>Save &As</source>
1.1786 <comment>Status tip file menu</comment>
1.1787 <translation>另存为(&A)</translation>
1.1788 </message>
1.1789 <message>
1.1790 - <location filename="" line="0"/>
1.1791 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
1.1792 <source>Import</source>
1.1793 <comment>File menu</comment>
1.1794 <translation>导入</translation>
1.1795 </message>
1.1796 <message>
1.1797 - <location filename="" line="0"/>
1.1798 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
1.1799 <source>Import %1</source>
1.1800 <comment>Status tip file menu</comment>
1.1801 <translation>导入 %1</translation>
1.1802 </message>
1.1803 <message>
1.1804 - <location filename="" line="0"/>
1.1805 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
1.1806 <source>KDE bookmarks</source>
1.1807 <translation>KDE 书签</translation>
1.1808 </message>
1.1809 <message>
1.1810 - <location filename="" line="0"/>
1.1811 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
1.1812 <source>Firefox Bookmarks</source>
1.1813 <comment>File menu</comment>
1.1814 <translation>Firefox 书签</translation>
1.1815 </message>
1.1816 <message>
1.1817 - <location filename="" line="0"/>
1.1818 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
1.1819 <source>Import %1</source>
1.1820 <comment>status tip file menu</comment>
1.1821 <translation>导入 %1</translation>
1.1822 </message>
1.1823 <message>
1.1824 - <location filename="" line="0"/>
1.1825 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
1.1826 <source>Import Dir%1</source>
1.1827 <comment>File menu</comment>
1.1828 <translation>导入目录%1</translation>
1.1829 </message>
1.1830 <message>
1.1831 - <location filename="" line="0"/>
1.1832 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
1.1833 <source>Import directory structure (experimental)</source>
1.1834 <comment>status tip file menu</comment>
1.1835 <translation>导入目录结构(仍处于试验阶段)</translation>
1.1836 </message>
1.1837 <message>
1.1838 - <location filename="" line="0"/>
1.1839 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
1.1840 <source>Export</source>
1.1841 <comment>File menu</comment>
1.1842 <translation>导出</translation>
1.1843 </message>
1.1844 <message>
1.1845 - <location filename="" line="0"/>
1.1846 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1.1847 <source>Image%1</source>
1.1848 <comment>File export menu</comment>
1.1849 <translation>图象%1</translation>
1.1850 </message>
1.1851 <message>
1.1852 - <location filename="" line="0"/>
1.1853 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
1.1854 <source>Export map as image</source>
1.1855 <comment>status tip file menu</comment>
1.1856 <translation>将导图导出为图象</translation>
1.1857 </message>
1.1858 <message>
1.1859 - <location filename="" line="0"/>
1.1860 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
1.1861 <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.1862 <comment>status tip file menu</comment>
1.1863 <translation>导出为用于 OpenOffice.org 等的 ODF(Open Document Format) 格式<byte value="x9"/></translation>
1.1864 </message>
1.1865 <message>
1.1866 - <location filename="" line="0"/>
1.1867 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1.1868 <source>Export as %1</source>
1.1869 <comment>status tip file menu</comment>
1.1870 <translation>导出为 %1</translation>
1.1871 </message>
1.1872 <message>
1.1873 - <location filename="" line="0"/>
1.1874 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1.1875 <source> webpage (XHTML)</source>
1.1876 <comment>status tip file menu</comment>
1.1877 <translation><byte value="x9"/>网页(XHTML)</translation>
1.1878 </message>
1.1879 <message>
1.1880 - <location filename="" line="0"/>
1.1881 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
1.1882 <source>Export as %1</source>
1.1883 <translation>导出为 %1</translation>
1.1884 </message>
1.1885 <message>
1.1886 - <location filename="" line="0"/>
1.1887 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
1.1888 <source>KDE Bookmarks</source>
1.1889 <comment>File menu</comment>
1.1890 <translation>KDE 书签</translation>
1.1891 </message>
1.1892 <message>
1.1893 - <location filename="" line="0"/>
1.1894 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
1.1895 <source>Print</source>
1.1896 <comment>File menu</comment>
1.1897 <translation>打印</translation>
1.1898 </message>
1.1899 <message>
1.1900 - <location filename="" line="0"/>
1.1901 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
1.1902 <source>&Close Map</source>
1.1903 <comment>File menu</comment>
1.1904 <translation>关闭导图(&C)</translation>
1.1905 </message>
1.1906 <message>
1.1907 - <location filename="" line="0"/>
1.1908 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
1.1909 <source>E&xit</source>
1.1910 <comment>File menu</comment>
1.1911 <translation>退出(&X)</translation>
1.1912 </message>
1.1913 <message>
1.1914 - <location filename="" line="0"/>
1.1915 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
1.1916 <source>&Actions toolbar</source>
1.1917 <comment>Toolbar name</comment>
1.1918 <translation>动作工具栏(&A)</translation>
1.1919 </message>
1.1920 <message>
1.1921 - <location filename="" line="0"/>
1.1922 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
1.1923 <source>&Edit</source>
1.1924 <comment>Edit menu</comment>
1.1925 <translation>编辑(&E)</translation>
1.1926 </message>
1.1927 <message>
1.1928 - <location filename="" line="0"/>
1.1929 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
1.1930 <source>&Undo</source>
1.1931 <comment>Edit menu</comment>
1.1932 <translation>撤销(&U)</translation>
1.1933 </message>
1.1934 <message>
1.1935 - <location filename="" line="0"/>
1.1936 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
1.1937 <source>&Redo</source>
1.1938 <comment>Edit menu</comment>
1.1939 <translation>重做(&R)</translation>
1.1940 </message>
1.1941 <message>
1.1942 - <location filename="" line="0"/>
1.1943 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
1.1944 <source>&Copy</source>
1.1945 <comment>Edit menu</comment>
1.1946 <translation>复制(&C)</translation>
1.1947 </message>
1.1948 <message>
1.1949 - <location filename="" line="0"/>
1.1950 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
1.1951 <source>Cu&t</source>
1.1952 <comment>Edit menu</comment>
1.1953 <translation>剪切(&T)</translation>
1.1954 </message>
1.1955 <message>
1.1956 - <location filename="" line="0"/>
1.1957 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
1.1958 <source>&Paste</source>
1.1959 <comment>Edit menu</comment>
1.1960 <translation>粘贴(&P)</translation>
1.1961 </message>
1.1962 <message>
1.1963 - <location filename="" line="0"/>
1.1964 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
1.1965 <source>Edit heading</source>
1.1966 <comment>Edit menu</comment>
1.1967 <translation>编辑标题</translation>
1.1968 </message>
1.1969 <message>
1.1970 - <location filename="" line="0"/>
1.1971 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
1.1972 <source>Delete Selection</source>
1.1973 <comment>Edit menu</comment>
1.1974 <translation>删除选中项</translation>
1.1975 </message>
1.1976 <message>
1.1977 - <location filename="" line="0"/>
1.1978 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
1.1979 <source>Add branch as child</source>
1.1980 <comment>Edit menu</comment>
1.1981 <translation>添加子分支</translation>
1.1982 </message>
1.1983 <message>
1.1984 - <location filename="" line="0"/>
1.1985 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
1.1986 <source>Add branch (insert)</source>
1.1987 <comment>Edit menu</comment>
1.1988 <translation>添加父分支</translation>
1.1989 </message>
1.1990 <message>
1.1991 - <location filename="" line="0"/>
1.1992 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
1.1993 <source>Add branch above</source>
1.1994 <comment>Edit menu</comment>
1.1995 <translation>在上方添加分支</translation>
1.1996 </message>
1.1997 <message>
1.1998 - <location filename="" line="0"/>
1.1999 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
1.2000 <source>Add branch below</source>
1.2001 <comment>Edit menu</comment>
1.2002 <translation>在下方添加分支</translation>
1.2003 </message>
1.2004 <message>
1.2005 - <location filename="" line="0"/>
1.2006 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
1.2007 <source>Move up</source>
1.2008 <comment>Edit menu</comment>
1.2009 <translation>上移</translation>
1.2010 </message>
1.2011 <message>
1.2012 - <location filename="" line="0"/>
1.2013 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
1.2014 <source>Move down</source>
1.2015 <comment>Edit menu</comment>
1.2016 <translation>下移</translation>
1.2017 </message>
1.2018 <message>
1.2019 - <location filename="" line="0"/>
1.2020 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
1.2021 <source>Scroll branch</source>
1.2022 <comment>Edit menu</comment>
1.2023 <translation>卷起分支</translation>
1.2024 @@ -1547,40 +1725,40 @@
1.2025 <location filename="" line="0"/>
1.2026 <source>Unscroll all scrolled branches</source>
1.2027 <comment>Edit menu</comment>
1.2028 - <translation>展开所有卷起的分支</translation>
1.2029 - </message>
1.2030 - <message>
1.2031 - <location filename="" line="0"/>
1.2032 + <translation type="obsolete">展开所有卷起的分支</translation>
1.2033 + </message>
1.2034 + <message>
1.2035 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
1.2036 <source>Find...</source>
1.2037 <comment>Edit menu</comment>
1.2038 <translation>查找...</translation>
1.2039 </message>
1.2040 <message>
1.2041 - <location filename="" line="0"/>
1.2042 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
1.2043 <source>Open URL</source>
1.2044 <comment>Edit menu</comment>
1.2045 <translation>打开 URL</translation>
1.2046 </message>
1.2047 <message>
1.2048 - <location filename="" line="0"/>
1.2049 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
1.2050 <source>Open URL in new tab</source>
1.2051 <comment>Edit menu</comment>
1.2052 <translation>在新标签页打开 URL</translation>
1.2053 </message>
1.2054 <message>
1.2055 - <location filename="" line="0"/>
1.2056 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
1.2057 <source>Open all URLs in subtree</source>
1.2058 <comment>Edit menu</comment>
1.2059 <translation>打开子树中的所有 URL</translation>
1.2060 </message>
1.2061 <message>
1.2062 - <location filename="" line="0"/>
1.2063 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
1.2064 <source>Edit URL...</source>
1.2065 <comment>Edit menu</comment>
1.2066 <translation>编辑 URL...</translation>
1.2067 </message>
1.2068 <message>
1.2069 - <location filename="" line="0"/>
1.2070 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
1.2071 <source>Use heading for URL</source>
1.2072 <comment>Edit menu</comment>
1.2073 <translation>将标题作为 URL</translation>
1.2074 @@ -1589,148 +1767,148 @@
1.2075 <location filename="" line="0"/>
1.2076 <source>Create URL to Bugzilla</source>
1.2077 <comment>Edit menu</comment>
1.2078 - <translation>创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
1.2079 + <translation type="obsolete">创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
1.2080 </message>
1.2081 <message>
1.2082 <location filename="" line="0"/>
1.2083 <source>Create URL to FATE</source>
1.2084 <comment>Edit menu</comment>
1.2085 - <translation>创建至 FATE 的 URL</translation>
1.2086 - </message>
1.2087 - <message>
1.2088 - <location filename="" line="0"/>
1.2089 + <translation type="obsolete">创建至 FATE 的 URL</translation>
1.2090 + </message>
1.2091 + <message>
1.2092 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
1.2093 <source>Open linked map</source>
1.2094 <comment>Edit menu</comment>
1.2095 <translation>打开链接的导图</translation>
1.2096 </message>
1.2097 <message>
1.2098 - <location filename="" line="0"/>
1.2099 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
1.2100 <source>Open all vym links in subtree</source>
1.2101 <comment>Edit menu</comment>
1.2102 <translation>打开子树中的所有链接</translation>
1.2103 </message>
1.2104 <message>
1.2105 - <location filename="" line="0"/>
1.2106 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
1.2107 <source>Edit vym link...</source>
1.2108 <comment>Edit menu</comment>
1.2109 <translation>编辑 vym 链接...</translation>
1.2110 </message>
1.2111 <message>
1.2112 - <location filename="" line="0"/>
1.2113 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
1.2114 <source>Delete vym link</source>
1.2115 <comment>Edit menu</comment>
1.2116 <translation>删除 vym 链接...</translation>
1.2117 </message>
1.2118 <message>
1.2119 - <location filename="" line="0"/>
1.2120 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
1.2121 <source>Hide in exports</source>
1.2122 <comment>Edit menu</comment>
1.2123 <translation>导出时隐藏</translation>
1.2124 </message>
1.2125 <message>
1.2126 - <location filename="" line="0"/>
1.2127 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
1.2128 <source>Edit Map Info...</source>
1.2129 <comment>Edit menu</comment>
1.2130 <translation>编辑导图信息...</translation>
1.2131 </message>
1.2132 <message>
1.2133 - <location filename="" line="0"/>
1.2134 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
1.2135 <source>Add map (insert)</source>
1.2136 <comment>Edit menu</comment>
1.2137 <translation>添加导图(插入)</translation>
1.2138 </message>
1.2139 <message>
1.2140 - <location filename="" line="0"/>
1.2141 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
1.2142 <source>Add map (replace)</source>
1.2143 <comment>Edit menu</comment>
1.2144 <translation>添加导图(替换)</translation>
1.2145 </message>
1.2146 <message>
1.2147 - <location filename="" line="0"/>
1.2148 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
1.2149 <source>Save selection</source>
1.2150 <comment>Edit menu</comment>
1.2151 <translation>保存选中项</translation>
1.2152 </message>
1.2153 <message>
1.2154 - <location filename="" line="0"/>
1.2155 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
1.2156 <source>Remove only branch </source>
1.2157 <comment>Edit menu</comment>
1.2158 <translation>仅删除该分支</translation>
1.2159 </message>
1.2160 <message>
1.2161 - <location filename="" line="0"/>
1.2162 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
1.2163 <source>Remove childs</source>
1.2164 <comment>Edit menu</comment>
1.2165 <translation>删除子分支</translation>
1.2166 </message>
1.2167 <message>
1.2168 - <location filename="" line="0"/>
1.2169 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
1.2170 <source>Select upper branch</source>
1.2171 <comment>Edit menu</comment>
1.2172 <translation>选择上方分支</translation>
1.2173 </message>
1.2174 <message>
1.2175 - <location filename="" line="0"/>
1.2176 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
1.2177 <source>Select lower branch</source>
1.2178 <comment>Edit menu</comment>
1.2179 <translation>选择下方分支</translation>
1.2180 </message>
1.2181 <message>
1.2182 - <location filename="" line="0"/>
1.2183 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
1.2184 <source>Select left branch</source>
1.2185 <comment>Edit menu</comment>
1.2186 <translation>选择左方分支</translation>
1.2187 </message>
1.2188 <message>
1.2189 - <location filename="" line="0"/>
1.2190 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
1.2191 <source>Select child branch</source>
1.2192 <comment>Edit menu</comment>
1.2193 <translation>选择子分支</translation>
1.2194 </message>
1.2195 <message>
1.2196 - <location filename="" line="0"/>
1.2197 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
1.2198 <source>Select first branch</source>
1.2199 <comment>Edit menu</comment>
1.2200 <translation>选择第一个分支</translation>
1.2201 </message>
1.2202 <message>
1.2203 - <location filename="" line="0"/>
1.2204 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
1.2205 <source>Select last branch</source>
1.2206 <comment>Edit menu</comment>
1.2207 <translation>选择最后一个分支</translation>
1.2208 </message>
1.2209 <message>
1.2210 - <location filename="" line="0"/>
1.2211 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
1.2212 <source>Add Image...</source>
1.2213 <comment>Edit menu</comment>
1.2214 <translation>添加图象...</translation>
1.2215 </message>
1.2216 <message>
1.2217 - <location filename="" line="0"/>
1.2218 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
1.2219 <source>F&ormat</source>
1.2220 <comment>Format menu</comment>
1.2221 <translation>格式(&O)</translation>
1.2222 </message>
1.2223 <message>
1.2224 - <location filename="" line="0"/>
1.2225 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
1.2226 <source>Format Actions</source>
1.2227 <comment>Format Toolbar name</comment>
1.2228 <translation>格式工具栏</translation>
1.2229 </message>
1.2230 <message>
1.2231 - <location filename="" line="0"/>
1.2232 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
1.2233 <source>Pic&k color</source>
1.2234 <comment>Edit menu</comment>
1.2235 <translation>选取颜色(&K)</translation>
1.2236 </message>
1.2237 <message>
1.2238 - <location filename="" line="0"/>
1.2239 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
1.2240 <source>Color &branch</source>
1.2241 <comment>Edit menu</comment>
1.2242 <translation>着色该分支(&B)</translation>
1.2243 </message>
1.2244 <message>
1.2245 - <location filename="" line="0"/>
1.2246 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
1.2247 <source>Color sub&tree</source>
1.2248 <comment>Edit menu</comment>
1.2249 <translation>着色子树(&T)</translation>
1.2250 @@ -1739,63 +1917,63 @@
1.2251 <location filename="" line="0"/>
1.2252 <source>No Frame</source>
1.2253 <comment>Branch attribute</comment>
1.2254 - <translation>无边框</translation>
1.2255 + <translation type="obsolete">无边框</translation>
1.2256 </message>
1.2257 <message>
1.2258 <location filename="" line="0"/>
1.2259 <source>RectangleBranch attribute</source>
1.2260 - <translation>举行分支属性</translation>
1.2261 + <translation type="obsolete">举行分支属性</translation>
1.2262 </message>
1.2263 <message>
1.2264 <location filename="" line="0"/>
1.2265 <source>Include images vertically</source>
1.2266 <comment>Branch attribute</comment>
1.2267 - <translation>在垂直方向包含图象</translation>
1.2268 + <translation type="obsolete">在垂直方向包含图象</translation>
1.2269 </message>
1.2270 <message>
1.2271 <location filename="" line="0"/>
1.2272 <source>Include images horizontally</source>
1.2273 <comment>Branch attribute</comment>
1.2274 - <translation>在水平方向包含图象</translation>
1.2275 - </message>
1.2276 - <message>
1.2277 - <location filename="" line="0"/>
1.2278 + <translation type="obsolete">在水平方向包含图象</translation>
1.2279 + </message>
1.2280 + <message>
1.2281 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
1.2282 <source>Hide link if object is not selected</source>
1.2283 <comment>Branch attribute</comment>
1.2284 <translation>当对象未选中时隐藏链接</translation>
1.2285 </message>
1.2286 <message>
1.2287 - <location filename="" line="0"/>
1.2288 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
1.2289 <source>&Use color of heading for link</source>
1.2290 <comment>Branch attribute</comment>
1.2291 <translation>让链接使用标题的颜色(&U)</translation>
1.2292 </message>
1.2293 <message>
1.2294 - <location filename="" line="0"/>
1.2295 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
1.2296 <source>View Actions</source>
1.2297 <comment>View Toolbar name</comment>
1.2298 <translation>查看工具栏</translation>
1.2299 </message>
1.2300 <message>
1.2301 - <location filename="" line="0"/>
1.2302 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
1.2303 <source>reset Zoom</source>
1.2304 <comment>View action</comment>
1.2305 <translation>正常大小</translation>
1.2306 </message>
1.2307 <message>
1.2308 - <location filename="" line="0"/>
1.2309 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
1.2310 <source>Zoom in</source>
1.2311 <comment>View action</comment>
1.2312 <translation>放大</translation>
1.2313 </message>
1.2314 <message>
1.2315 - <location filename="" line="0"/>
1.2316 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
1.2317 <source>Zoom out</source>
1.2318 <comment>View action</comment>
1.2319 <translation>缩小</translation>
1.2320 </message>
1.2321 <message>
1.2322 - <location filename="" line="0"/>
1.2323 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
1.2324 <source>Show Note Editor</source>
1.2325 <comment>View action</comment>
1.2326 <translation>显示注解编辑器</translation>
1.2327 @@ -1804,118 +1982,118 @@
1.2328 <location filename="" line="0"/>
1.2329 <source>Show history window</source>
1.2330 <comment>View action</comment>
1.2331 - <translation>显示历史窗口</translation>
1.2332 + <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
1.2333 </message>
1.2334 <message>
1.2335 <location filename="" line="0"/>
1.2336 <source>Next Window</source>
1.2337 <comment>View action</comment>
1.2338 - <translation>下一窗口</translation>
1.2339 + <translation type="obsolete">下一窗口</translation>
1.2340 </message>
1.2341 <message>
1.2342 <location filename="" line="0"/>
1.2343 <source>Previous Window</source>
1.2344 <comment>View action</comment>
1.2345 - <translation>上一窗口</translation>
1.2346 - </message>
1.2347 - <message>
1.2348 - <location filename="" line="0"/>
1.2349 + <translation type="obsolete">上一窗口</translation>
1.2350 + </message>
1.2351 + <message>
1.2352 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
1.2353 <source>Modes when using modifiers</source>
1.2354 <comment>Modifier Toolbar name</comment>
1.2355 <translation>修饰键模式工具栏</translation>
1.2356 </message>
1.2357 <message>
1.2358 - <location filename="" line="0"/>
1.2359 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
1.2360 <source>Use modifier to color branches</source>
1.2361 <comment>Mode modifier</comment>
1.2362 <translation>使用修饰键着色分支</translation>
1.2363 </message>
1.2364 <message>
1.2365 - <location filename="" line="0"/>
1.2366 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
1.2367 <source>Use modifier to copy</source>
1.2368 <comment>Mode modifier</comment>
1.2369 <translation>使用修饰键复制</translation>
1.2370 </message>
1.2371 <message>
1.2372 - <location filename="" line="0"/>
1.2373 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
1.2374 <source>Use modifier to draw xLinks</source>
1.2375 <comment>Mode modifier</comment>
1.2376 <translation>使用修饰键绘制 xLinks</translation>
1.2377 </message>
1.2378 <message>
1.2379 - <location filename="" line="0"/>
1.2380 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
1.2381 <source>Set application to open pdf files</source>
1.2382 <comment>Settings action</comment>
1.2383 <translation>设置用于打开 pdf 文件的应用程序</translation>
1.2384 </message>
1.2385 <message>
1.2386 - <location filename="" line="0"/>
1.2387 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
1.2388 <source>Set application to open external links</source>
1.2389 <comment>Settings action</comment>
1.2390 <translation>设置用于打开外部链接的应用程序</translation>
1.2391 </message>
1.2392 <message>
1.2393 - <location filename="" line="0"/>
1.2394 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
1.2395 <source>Edit branch after adding it</source>
1.2396 <comment>Settings action</comment>
1.2397 <translation>添加分支后编辑该分支</translation>
1.2398 </message>
1.2399 <message>
1.2400 - <location filename="" line="0"/>
1.2401 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
1.2402 <source>Select branch after adding it</source>
1.2403 <comment>Settings action</comment>
1.2404 <translation>添加分支后选中该分支</translation>
1.2405 </message>
1.2406 <message>
1.2407 - <location filename="" line="0"/>
1.2408 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
1.2409 <source>Select existing heading</source>
1.2410 <comment>Settings action</comment>
1.2411 <translation>选中已存在的标题文本</translation>
1.2412 </message>
1.2413 <message>
1.2414 - <location filename="" line="0"/>
1.2415 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
1.2416 <source>Delete key</source>
1.2417 <comment>Settings action</comment>
1.2418 <translation>删除键</translation>
1.2419 </message>
1.2420 <message>
1.2421 - <location filename="" line="0"/>
1.2422 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
1.2423 <source>Exclusive flags</source>
1.2424 <comment>Settings action</comment>
1.2425 <translation>互斥标记</translation>
1.2426 </message>
1.2427 <message>
1.2428 - <location filename="" line="0"/>
1.2429 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
1.2430 <source>Use hide flags</source>
1.2431 <comment>Settings action</comment>
1.2432 <translation>使用隐藏标记</translation>
1.2433 </message>
1.2434 <message>
1.2435 - <location filename="" line="0"/>
1.2436 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
1.2437 <source>&Help</source>
1.2438 <comment>Help menubar entry</comment>
1.2439 <translation>帮助(&H)</translation>
1.2440 </message>
1.2441 <message>
1.2442 - <location filename="" line="0"/>
1.2443 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
1.2444 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
1.2445 <comment>Help action</comment>
1.2446 <translation>打开 VYM 文档(pdf)<byte value="x9"/></translation>
1.2447 </message>
1.2448 <message>
1.2449 - <location filename="" line="0"/>
1.2450 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
1.2451 <source>About VYM</source>
1.2452 <comment>Help action</comment>
1.2453 <translation>关于 VYM</translation>
1.2454 </message>
1.2455 <message>
1.2456 - <location filename="" line="0"/>
1.2457 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
1.2458 <source>About QT</source>
1.2459 <comment>Help action</comment>
1.2460 <translation>关于 QT</translation>
1.2461 </message>
1.2462 <message>
1.2463 - <location filename="" line="0"/>
1.2464 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
1.2465 <source>Remove</source>
1.2466 <comment>Context menu name</comment>
1.2467 <translation>删除</translation>
1.2468 @@ -1924,22 +2102,22 @@
1.2469 <location filename="" line="0"/>
1.2470 <source>URLs and vymLinks</source>
1.2471 <comment>Context menu name</comment>
1.2472 - <translation>URL 以及 vym链接</translation>
1.2473 - </message>
1.2474 - <message>
1.2475 - <location filename="" line="0"/>
1.2476 + <translation type="obsolete">URL 以及 vym链接</translation>
1.2477 + </message>
1.2478 + <message>
1.2479 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
1.2480 <source>Edit XLink</source>
1.2481 <comment>Context menu name</comment>
1.2482 <translation>编辑 XLink</translation>
1.2483 </message>
1.2484 <message>
1.2485 - <location filename="" line="0"/>
1.2486 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
1.2487 <source>Follow XLink</source>
1.2488 <comment>Context menu name</comment>
1.2489 <translation>跟随 XLink</translation>
1.2490 </message>
1.2491 <message>
1.2492 - <location filename="" line="0"/>
1.2493 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
1.2494 <source>Save image</source>
1.2495 <comment>Context action</comment>
1.2496 <translation>保存图象</translation>
1.2497 @@ -1949,54 +2127,550 @@
1.2498 <source>The directory %1 is not empty.
1.2499 Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.2500 <comment>write directory</comment>
1.2501 - <translation>目录 %1 非空。
1.2502 + <translation type="obsolete">目录 %1 非空。
1.2503 您希望冒险覆盖其内容吗?</translation>
1.2504 </message>
1.2505 + <message>
1.2506 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
1.2507 + <source>&New map</source>
1.2508 + <comment>File menu</comment>
1.2509 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2510 + </message>
1.2511 + <message>
1.2512 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
1.2513 + <source>&Copy to new map</source>
1.2514 + <comment>File menu</comment>
1.2515 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2516 + </message>
1.2517 + <message>
1.2518 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
1.2519 + <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
1.2520 + <comment>Status tip File menu</comment>
1.2521 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2522 + </message>
1.2523 + <message>
1.2524 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
1.2525 + <source>Add mapcenter</source>
1.2526 + <comment>Canvas context menu</comment>
1.2527 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2528 + </message>
1.2529 + <message>
1.2530 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
1.2531 + <source>Sort children</source>
1.2532 + <comment>Edit menu</comment>
1.2533 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2534 + </message>
1.2535 + <message>
1.2536 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
1.2537 + <source>Unscroll childs</source>
1.2538 + <comment>Edit menu</comment>
1.2539 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2540 + </message>
1.2541 + <message>
1.2542 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
1.2543 + <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
1.2544 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2545 + </message>
1.2546 + <message>
1.2547 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
1.2548 + <source>Edit local URL...</source>
1.2549 + <comment>Edit menu</comment>
1.2550 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2551 + </message>
1.2552 + <message>
1.2553 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
1.2554 + <source>Edit local URL</source>
1.2555 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2556 + </message>
1.2557 + <message>
1.2558 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
1.2559 + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
1.2560 + <comment>Edit menu</comment>
1.2561 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2562 + </message>
1.2563 + <message>
1.2564 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
1.2565 + <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
1.2566 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2567 + </message>
1.2568 + <message>
1.2569 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
1.2570 + <source>Create URL to Novell FATE</source>
1.2571 + <comment>Edit menu</comment>
1.2572 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2573 + </message>
1.2574 + <message>
1.2575 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
1.2576 + <source>Create URL to Novell FATE</source>
1.2577 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2578 + </message>
1.2579 + <message>
1.2580 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
1.2581 + <source>Property window</source>
1.2582 + <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
1.2583 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2584 + </message>
1.2585 + <message>
1.2586 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
1.2587 + <source>Set properties for selection</source>
1.2588 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2589 + </message>
1.2590 + <message>
1.2591 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
1.2592 + <source>Linkstyle Curve</source>
1.2593 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2594 + </message>
1.2595 + <message>
1.2596 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
1.2597 + <source>Linkstyle Thick Curve</source>
1.2598 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2599 + </message>
1.2600 + <message>
1.2601 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
1.2602 + <source>Set &Link Color</source>
1.2603 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2604 + </message>
1.2605 + <message>
1.2606 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
1.2607 + <source>Set &Selection Color</source>
1.2608 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2609 + </message>
1.2610 + <message>
1.2611 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
1.2612 + <source>Set Selection Color</source>
1.2613 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2614 + </message>
1.2615 + <message>
1.2616 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
1.2617 + <source>Set &Background image</source>
1.2618 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2619 + </message>
1.2620 + <message>
1.2621 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
1.2622 + <source>Set Background image</source>
1.2623 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2624 + </message>
1.2625 + <message>
1.2626 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
1.2627 + <source>Show selection</source>
1.2628 + <comment>View action</comment>
1.2629 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2630 + </message>
1.2631 + <message>
1.2632 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
1.2633 + <source>Show selection</source>
1.2634 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2635 + </message>
1.2636 + <message>
1.2637 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
1.2638 + <source>History Window</source>
1.2639 + <comment>View action</comment>
1.2640 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2641 + </message>
1.2642 + <message>
1.2643 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
1.2644 + <source>Show History Window</source>
1.2645 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2646 + </message>
1.2647 + <message>
1.2648 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
1.2649 + <source>Antialiasing</source>
1.2650 + <comment>View action</comment>
1.2651 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2652 + </message>
1.2653 + <message>
1.2654 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
1.2655 + <source>Antialiasing</source>
1.2656 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2657 + </message>
1.2658 + <message>
1.2659 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
1.2660 + <source>Smooth pixmap transformations</source>
1.2661 + <comment>View action</comment>
1.2662 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2663 + </message>
1.2664 + <message>
1.2665 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
1.2666 + <source>Next Map</source>
1.2667 + <comment>View action</comment>
1.2668 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2669 + </message>
1.2670 + <message>
1.2671 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
1.2672 + <source>Previous Map</source>
1.2673 + <comment>View action</comment>
1.2674 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2675 + </message>
1.2676 + <message>
1.2677 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
1.2678 + <source>Note</source>
1.2679 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2680 + <translation type="unfinished">注解</translation>
1.2681 + </message>
1.2682 + <message>
1.2683 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
1.2684 + <source>URL to Document </source>
1.2685 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2686 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2687 + </message>
1.2688 + <message>
1.2689 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
1.2690 + <source>Link to another vym map</source>
1.2691 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2692 + <translation type="unfinished">至另一 vym 导图的链接</translation>
1.2693 + </message>
1.2694 + <message>
1.2695 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
1.2696 + <source>subtree is scrolled</source>
1.2697 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2698 + <translation type="unfinished">子树已卷起</translation>
1.2699 + </message>
1.2700 + <message>
1.2701 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
1.2702 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.2703 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2704 + <translation type="unfinished">子树暂时卷起</translation>
1.2705 + </message>
1.2706 + <message>
1.2707 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
1.2708 + <source>Hide object in exported maps</source>
1.2709 + <comment>SystemFlag</comment>
1.2710 + <translation type="unfinished">导出时将被隐藏的对象</translation>
1.2711 + </message>
1.2712 + <message>
1.2713 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
1.2714 + <source>I just love...</source>
1.2715 + <comment>Standardflag</comment>
1.2716 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2717 + </message>
1.2718 + <message>
1.2719 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
1.2720 + <source>Important</source>
1.2721 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2722 + <translation type="unfinished">重要</translation>
1.2723 + </message>
1.2724 + <message>
1.2725 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
1.2726 + <source>Priority</source>
1.2727 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2728 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2729 + </message>
1.2730 + <message>
1.2731 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
1.2732 + <source>Back</source>
1.2733 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2734 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2735 + </message>
1.2736 + <message>
1.2737 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
1.2738 + <source>Forward</source>
1.2739 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2740 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2741 + </message>
1.2742 + <message>
1.2743 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
1.2744 + <source>Look here</source>
1.2745 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2746 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2747 + </message>
1.2748 + <message>
1.2749 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
1.2750 + <source>Dangerous</source>
1.2751 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2752 + <translation type="unfinished">危险</translation>
1.2753 + </message>
1.2754 + <message>
1.2755 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
1.2756 + <source>Don't forget</source>
1.2757 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2758 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2759 + </message>
1.2760 + <message>
1.2761 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
1.2762 + <source>Flag</source>
1.2763 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2764 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2765 + </message>
1.2766 + <message>
1.2767 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
1.2768 + <source>Home</source>
1.2769 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2770 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2771 + </message>
1.2772 + <message>
1.2773 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
1.2774 + <source>Telephone</source>
1.2775 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2776 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2777 + </message>
1.2778 + <message>
1.2779 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
1.2780 + <source>Music</source>
1.2781 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2782 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2783 + </message>
1.2784 + <message>
1.2785 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
1.2786 + <source>Mailbox</source>
1.2787 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2788 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2789 + </message>
1.2790 + <message>
1.2791 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
1.2792 + <source>Maix</source>
1.2793 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2794 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2795 + </message>
1.2796 + <message>
1.2797 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
1.2798 + <source>Password</source>
1.2799 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2800 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2801 + </message>
1.2802 + <message>
1.2803 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
1.2804 + <source>To be improved</source>
1.2805 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2806 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2807 + </message>
1.2808 + <message>
1.2809 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
1.2810 + <source>Stop</source>
1.2811 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2812 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2813 + </message>
1.2814 + <message>
1.2815 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
1.2816 + <source>Magic</source>
1.2817 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2818 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2819 + </message>
1.2820 + <message>
1.2821 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
1.2822 + <source>To be discussed</source>
1.2823 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2824 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2825 + </message>
1.2826 + <message>
1.2827 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
1.2828 + <source>Reminder</source>
1.2829 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2830 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2831 + </message>
1.2832 + <message>
1.2833 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
1.2834 + <source>Excellent</source>
1.2835 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2836 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2837 + </message>
1.2838 + <message>
1.2839 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
1.2840 + <source>Linux</source>
1.2841 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2842 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2843 + </message>
1.2844 + <message>
1.2845 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
1.2846 + <source>Sweet</source>
1.2847 + <comment>Freemind-Flag</comment>
1.2848 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2849 + </message>
1.2850 + <message>
1.2851 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
1.2852 + <source>Set path for macros</source>
1.2853 + <comment>Settings action</comment>
1.2854 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2855 + </message>
1.2856 + <message>
1.2857 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
1.2858 + <source>Set path for macros</source>
1.2859 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2860 + </message>
1.2861 + <message>
1.2862 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
1.2863 + <source>Set number of undo levels</source>
1.2864 + <comment>Settings action</comment>
1.2865 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2866 + </message>
1.2867 + <message>
1.2868 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
1.2869 + <source>Set number of undo levels</source>
1.2870 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2871 + </message>
1.2872 + <message>
1.2873 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
1.2874 + <source>Autosave</source>
1.2875 + <comment>Settings action</comment>
1.2876 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2877 + </message>
1.2878 + <message>
1.2879 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
1.2880 + <source>Autosave</source>
1.2881 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2882 + </message>
1.2883 + <message>
1.2884 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
1.2885 + <source>Autosave time</source>
1.2886 + <comment>Settings action</comment>
1.2887 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2888 + </message>
1.2889 + <message>
1.2890 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
1.2891 + <source>Autosave time</source>
1.2892 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2893 + </message>
1.2894 + <message>
1.2895 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
1.2896 + <source>Write backup file on save</source>
1.2897 + <comment>Settings action</comment>
1.2898 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2899 + </message>
1.2900 + <message>
1.2901 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
1.2902 + <source>Write backup file on save</source>
1.2903 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2904 + </message>
1.2905 + <message>
1.2906 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
1.2907 + <source>Animation</source>
1.2908 + <comment>Settings action</comment>
1.2909 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2910 + </message>
1.2911 + <message>
1.2912 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
1.2913 + <source>Animation</source>
1.2914 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2915 + </message>
1.2916 + <message>
1.2917 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
1.2918 + <source>Open VYM example maps </source>
1.2919 + <comment>Help action</comment>
1.2920 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2921 + </message>
1.2922 + <message>
1.2923 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
1.2924 + <source>Open VYM example maps </source>
1.2925 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2926 + </message>
1.2927 + <message>
1.2928 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
1.2929 + <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
1.2930 + <comment>Context menu name</comment>
1.2931 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2932 + </message>
1.2933 + <message>
1.2934 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
1.2935 + <source>&%1 %2</source>
1.2936 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2937 + </message>
1.2938 + <message>
1.2939 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
1.2940 + <source>Load Freemind map</source>
1.2941 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2942 + </message>
1.2943 + <message>
1.2944 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
1.2945 + <source>Export as CSV</source>
1.2946 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2947 + </message>
1.2948 + <message>
1.2949 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
1.2950 + <source>Directory with vym macros:</source>
1.2951 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2952 + </message>
1.2953 + <message>
1.2954 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
1.2955 + <source>QInputDialog::getInteger()</source>
1.2956 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2957 + </message>
1.2958 + <message>
1.2959 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
1.2960 + <source>Number of undo/redo levels:</source>
1.2961 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2962 + </message>
1.2963 + <message>
1.2964 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
1.2965 + <source>Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels</source>
1.2966 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2967 + </message>
1.2968 + <message>
1.2969 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
1.2970 + <source>Number of seconds before autosave:</source>
1.2971 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2972 + </message>
1.2973 + <message>
1.2974 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
1.2975 + <source>History for %1</source>
1.2976 + <comment>Window Caption</comment>
1.2977 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2978 + </message>
1.2979 + <message>
1.2980 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
1.2981 + <source>Couldn't find the documentation %1 in:
1.2982 +%2</source>
1.2983 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2984 + </message>
1.2985 + <message>
1.2986 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
1.2987 + <source>Load vym example map</source>
1.2988 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2989 + </message>
1.2990 + <message>
1.2991 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
1.2992 + <source>Couldn't find a macro at %1.
1.2993 +</source>
1.2994 + <translation type="unfinished"></translation>
1.2995 + </message>
1.2996 + <message>
1.2997 + <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
1.2998 + <source>Set directory for vym macros</source>
1.2999 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3000 + </message>
1.3001 </context>
1.3002 <context>
1.3003 <name>MapEditor</name>
1.3004 <message>
1.3005 - <location filename="" line="0"/>
1.3006 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
1.3007 <source>Critical Parse Error</source>
1.3008 <translation>严重解析错误</translation>
1.3009 </message>
1.3010 <message>
1.3011 - <location filename="" line="0"/>
1.3012 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
1.3013 <source>Overwrite</source>
1.3014 <translation>覆盖</translation>
1.3015 </message>
1.3016 <message>
1.3017 - <location filename="" line="0"/>
1.3018 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
1.3019 <source>Cancel</source>
1.3020 <translation>取消</translation>
1.3021 </message>
1.3022 <message>
1.3023 - <location filename="" line="0"/>
1.3024 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
1.3025 <source>Critical Export Error</source>
1.3026 <translation>严重导出错误</translation>
1.3027 </message>
1.3028 <message>
1.3029 - <location filename="" line="0"/>
1.3030 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
1.3031 <source>Critical Error</source>
1.3032 <translation>严重错误</translation>
1.3033 </message>
1.3034 <message>
1.3035 - <location filename="" line="0"/>
1.3036 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
1.3037 <source>Enter URL:</source>
1.3038 <translation>请输入 URL:</translation>
1.3039 </message>
1.3040 <message>
1.3041 <location filename="" line="0"/>
1.3042 <source>vym map</source>
1.3043 - <translation>vym 导图</translation>
1.3044 - </message>
1.3045 - <message>
1.3046 - <location filename="" line="0"/>
1.3047 + <translation type="obsolete">vym 导图</translation>
1.3048 + </message>
1.3049 + <message>
1.3050 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
1.3051 <source>Images</source>
1.3052 <translation>图象</translation>
1.3053 </message>
1.3054 <message>
1.3055 - <location filename="" line="0"/>
1.3056 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
1.3057 <source>Critical Import Error</source>
1.3058 <translation>严重导入错误</translation>
1.3059 </message>
1.3060 @@ -2004,533 +2678,787 @@
1.3061 <location filename="" line="0"/>
1.3062 <source>New Map</source>
1.3063 <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
1.3064 - <translation>新建导图</translation>
1.3065 - </message>
1.3066 - <message>
1.3067 - <location filename="" line="0"/>
1.3068 + <translation type="obsolete">新建导图</translation>
1.3069 + </message>
1.3070 + <message>
1.3071 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
1.3072 <source>The file %1 exists already.
1.3073 Do you want to overwrite it?</source>
1.3074 <translation>文件 %1 已存在。
1.3075 您希望覆盖它吗?</translation>
1.3076 </message>
1.3077 <message>
1.3078 - <location filename="" line="0"/>
1.3079 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
1.3080 <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source>
1.3081 <translation>导图编辑器:导出 XML 无法打开 %1</translation>
1.3082 </message>
1.3083 <message>
1.3084 - <location filename="" line="0"/>
1.3085 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
1.3086 <source>Cannot find the directory %1</source>
1.3087 <translation>无法找到目录 %1</translation>
1.3088 </message>
1.3089 <message>
1.3090 - <location filename="" line="0"/>
1.3091 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
1.3092 <source>Link to another map</source>
1.3093 <translation>至另一导图的链接</translation>
1.3094 </message>
1.3095 <message>
1.3096 - <location filename="" line="0"/>
1.3097 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
1.3098 <source>Load image</source>
1.3099 <translation>载入图象</translation>
1.3100 </message>
1.3101 <message>
1.3102 - <location filename="" line="0"/>
1.3103 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
1.3104 <source>Choose directory structure to import</source>
1.3105 <translation>请选择要导入的目录结构</translation>
1.3106 </message>
1.3107 <message>
1.3108 - <location filename="" line="0"/>
1.3109 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
1.3110 <source>unnamed</source>
1.3111 <translation>未命名</translation>
1.3112 </message>
1.3113 <message>
1.3114 <location filename="" line="0"/>
1.3115 <source>History for </source>
1.3116 - <translation>历史<byte value="x9"/></translation>
1.3117 - </message>
1.3118 - <message>
1.3119 - <location filename="" line="0"/>
1.3120 + <translation type="obsolete">历史<byte value="x9"/></translation>
1.3121 + </message>
1.3122 + <message>
1.3123 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
1.3124 <source>Save image</source>
1.3125 <translation>保存图象</translation>
1.3126 </message>
1.3127 <message>
1.3128 - <location filename="" line="0"/>
1.3129 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
1.3130 <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
1.3131 <translation>试图读取 %1 时发生严重解析错误</translation>
1.3132 </message>
1.3133 <message>
1.3134 - <location filename="" line="0"/>
1.3135 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
1.3136 <source>Could not read %1</source>
1.3137 <translation>无法读取 %1</translation>
1.3138 </message>
1.3139 <message>
1.3140 - <location filename="" line="0"/>
1.3141 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
1.3142 <source>Warning</source>
1.3143 <translation>警告</translation>
1.3144 </message>
1.3145 <message>
1.3146 - <location filename="" line="0"/>
1.3147 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
1.3148 <source>Can't get color of heading,
1.3149 there's no branch selected</source>
1.3150 <translation>无法取得标题颜色,
1.3151 未选中任何分支</translation>
1.3152 </message>
1.3153 + <message>
1.3154 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
1.3155 + <source>Critical Load Error</source>
1.3156 + <translation type="unfinished">严重载入错误</translation>
1.3157 + </message>
1.3158 + <message>
1.3159 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
1.3160 + <source>Couldn't create temporary directory before load
1.3161 +</source>
1.3162 + <translation type="unfinished">无法在载入前创建临时目录
1.3163 +</translation>
1.3164 + </message>
1.3165 + <message>
1.3166 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
1.3167 + <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1.3168 +</source>
1.3169 + <translation type="unfinished">无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
1.3170 +</translation>
1.3171 + </message>
1.3172 + <message>
1.3173 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
1.3174 + <source>The map %1
1.3175 +did not use the compressed vym file format.
1.3176 +Writing it uncompressed will also write images
1.3177 +and flags and thus may overwrite files in the given directory
1.3178 +
1.3179 +Do you want to write the map</source>
1.3180 + <translation type="unfinished">导图 %1
1.3181 +未使用 vym 压缩文件格式。
1.3182 +如果写入的话,图象与标记都会写入,这可能导致
1.3183 +指定目录中的文件被覆盖。
1.3184 +
1.3185 +您希望写入导图吗</translation>
1.3186 + </message>
1.3187 + <message>
1.3188 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
1.3189 + <source>compressed (vym default)</source>
1.3190 + <translation type="unfinished">压缩(vym 默认)</translation>
1.3191 + </message>
1.3192 + <message>
1.3193 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
1.3194 + <source>uncompressed</source>
1.3195 + <translation type="unfinished">未压缩</translation>
1.3196 + </message>
1.3197 + <message>
1.3198 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
1.3199 + <source>Save Error</source>
1.3200 + <translation type="unfinished">保存错误</translation>
1.3201 + </message>
1.3202 + <message>
1.3203 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
1.3204 + <source>%1
1.3205 +could not be removed before saving</source>
1.3206 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3207 + </message>
1.3208 + <message>
1.3209 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
1.3210 + <source>%1
1.3211 +could not be renamed before saving</source>
1.3212 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3213 + </message>
1.3214 + <message>
1.3215 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
1.3216 + <source>Couldn't create temporary directory before save
1.3217 +</source>
1.3218 + <translation type="unfinished">无法在保存前创建临时目录</translation>
1.3219 + </message>
1.3220 + <message>
1.3221 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
1.3222 + <source>Export map as image</source>
1.3223 + <translation type="unfinished">将导图导出为图象</translation>
1.3224 + </message>
1.3225 + <message>
1.3226 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
1.3227 + <source>Export XML to directory</source>
1.3228 + <translation type="unfinished">导出 XML 至目录</translation>
1.3229 + </message>
1.3230 + <message>
1.3231 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
1.3232 + <source>Autosave disabled during undo.</source>
1.3233 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3234 + </message>
1.3235 + <message>
1.3236 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
1.3237 + <source>Load background image</source>
1.3238 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3239 + </message>
1.3240 + <message>
1.3241 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
1.3242 + <source>Text</source>
1.3243 + <comment>Filedialog</comment>
1.3244 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3245 + </message>
1.3246 + <message>
1.3247 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
1.3248 + <source>Spreadsheet</source>
1.3249 + <comment>Filedialog</comment>
1.3250 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3251 + </message>
1.3252 + <message>
1.3253 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
1.3254 + <source>Textdocument</source>
1.3255 + <comment>Filedialog</comment>
1.3256 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3257 + </message>
1.3258 + <message>
1.3259 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
1.3260 + <source>Images</source>
1.3261 + <comment>Filedialog</comment>
1.3262 + <translation type="unfinished">图象</translation>
1.3263 + </message>
1.3264 + <message>
1.3265 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
1.3266 + <source>Set URL to a local file</source>
1.3267 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3268 + </message>
1.3269 + <message>
1.3270 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
1.3271 + <source>%1 items on map
1.3272 +</source>
1.3273 + <comment>Info about map</comment>
1.3274 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3275 + </message>
1.3276 + <message>
1.3277 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
1.3278 + <source>The file of the map on disk has changed:
1.3279 +
1.3280 + %1
1.3281 +
1.3282 +Do you want to reload that map with the new file?</source>
1.3283 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3284 + </message>
1.3285 + <message>
1.3286 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
1.3287 + <source>Reload</source>
1.3288 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3289 + </message>
1.3290 + <message>
1.3291 + <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
1.3292 + <source>Ignore</source>
1.3293 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3294 + </message>
1.3295 </context>
1.3296 <context>
1.3297 <name>QObject</name>
1.3298 <message>
1.3299 - <location filename="" line="0"/>
1.3300 + <location filename="../file.cpp" line="439"/>
1.3301 <source>This is not an image.</source>
1.3302 <translation>这不是图象。</translation>
1.3303 </message>
1.3304 <message>
1.3305 - <location filename="" line="0"/>
1.3306 + <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
1.3307 <source>Critical Export Error</source>
1.3308 <translation>严重导出错误</translation>
1.3309 </message>
1.3310 <message>
1.3311 - <location filename="" line="0"/>
1.3312 + <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
1.3313 <source>Could not write %1</source>
1.3314 <translation>无法写入 %1</translation>
1.3315 </message>
1.3316 <message>
1.3317 - <location filename="" line="0"/>
1.3318 + <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
1.3319 <source>Export failed.</source>
1.3320 <translation>导出失败。</translation>
1.3321 </message>
1.3322 <message>
1.3323 - <location filename="" line="0"/>
1.3324 + <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
1.3325 <source>Check "%1" in
1.3326 %2</source>
1.3327 <translation>在 %2 中检查
1.3328 "%1"</translation>
1.3329 </message>
1.3330 <message>
1.3331 - <location filename="" line="0"/>
1.3332 + <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
1.3333 <source>Could not read %1</source>
1.3334 <translation>无法读取 %1</translation>
1.3335 </message>
1.3336 <message>
1.3337 - <location filename="" line="0"/>
1.3338 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
1.3339 <source>Critical Error</source>
1.3340 <translation>严重错误</translation>
1.3341 </message>
1.3342 <message>
1.3343 - <location filename="" line="0"/>
1.3344 + <location filename="../file.cpp" line="272"/>
1.3345 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.3346 <translation>无法启动 zip 以压缩数据。</translation>
1.3347 </message>
1.3348 <message>
1.3349 - <location filename="" line="0"/>
1.3350 + <location filename="../file.cpp" line="282"/>
1.3351 <source>zip didn't exit normally</source>
1.3352 <translation>zip 未正常退出</translation>
1.3353 </message>
1.3354 <message>
1.3355 - <location filename="" line="0"/>
1.3356 + <location filename="../file.cpp" line="316"/>
1.3357 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.3358 <translation>无法启动 unzip 以解压数据。</translation>
1.3359 </message>
1.3360 <message>
1.3361 - <location filename="" line="0"/>
1.3362 + <location filename="../file.cpp" line="326"/>
1.3363 <source>unzip didn't exit normally</source>
1.3364 <translation>unzip 未正常退出</translation>
1.3365 </message>
1.3366 <message>
1.3367 - <location filename="" line="0"/>
1.3368 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
1.3369 <source>Could not start %1</source>
1.3370 <translation>无法启动 %1</translation>
1.3371 </message>
1.3372 <message>
1.3373 - <location filename="" line="0"/>
1.3374 + <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
1.3375 <source>%1 didn't exit normally</source>
1.3376 <translation>%1 未正常退出</translation>
1.3377 </message>
1.3378 <message>
1.3379 - <location filename="" line="0"/>
1.3380 + <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
1.3381 <source>The file %1 exists already.
1.3382 Do you want to overwrite it?</source>
1.3383 <translation>文件 %1 已存在。您希望覆盖它吗?</translation>
1.3384 </message>
1.3385 <message>
1.3386 - <location filename="" line="0"/>
1.3387 + <location filename="../file.cpp" line="105"/>
1.3388 <source>Overwrite</source>
1.3389 <translation>覆盖</translation>
1.3390 </message>
1.3391 <message>
1.3392 - <location filename="" line="0"/>
1.3393 + <location filename="../file.cpp" line="106"/>
1.3394 <source>Cancel</source>
1.3395 <translation>取消</translation>
1.3396 </message>
1.3397 <message>
1.3398 - <location filename="" line="0"/>
1.3399 + <location filename="../file.cpp" line="441"/>
1.3400 <source>Sorry, no preview for
1.3401 multiple selected files.</source>
1.3402 <translation>对不起,无法预览
1.3403 多个选中文件。</translation>
1.3404 </message>
1.3405 <message>
1.3406 - <location filename="" line="0"/>
1.3407 + <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
1.3408 <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
1.3409 your existing bookmarks file.</source>
1.3410 <translation>导出 %1 书签将覆盖您现有的书签。</translation>
1.3411 </message>
1.3412 <message>
1.3413 - <location filename="" line="0"/>
1.3414 + <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
1.3415 <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
1.3416 <translation>警告:正在覆盖 %1 书签</translation>
1.3417 </message>
1.3418 <message>
1.3419 - <location filename="" line="0"/>
1.3420 + <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
1.3421 <source>Warning</source>
1.3422 <translation>警告</translation>
1.3423 </message>
1.3424 <message>
1.3425 - <location filename="" line="0"/>
1.3426 + <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
1.3427 <source>Couldn't find script %1
1.3428 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
1.3429 <translation>无法找到脚本 %1
1.3430 以提醒浏览器书签已更改。</translation>
1.3431 </message>
1.3432 <message>
1.3433 - <location filename="" line="0"/>
1.3434 + <location filename="../main.cpp" line="192"/>
1.3435 <source>Error</source>
1.3436 <translation>错误</translation>
1.3437 </message>
1.3438 <message>
1.3439 - <location filename="" line="0"/>
1.3440 + <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
1.3441 <source>Couldn't access temporary directory
1.3442 </source>
1.3443 <translation>无法访问临时目录
1.3444 </translation>
1.3445 </message>
1.3446 + <message>
1.3447 + <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
1.3448 + <source>Export as ASCII</source>
1.3449 + <translation type="unfinished">导出为 ASCII</translation>
1.3450 + </message>
1.3451 + <message>
1.3452 + <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
1.3453 + <source>(still experimental)</source>
1.3454 + <translation type="unfinished">(仍处于试验阶段)</translation>
1.3455 + </message>
1.3456 + <message>
1.3457 + <location filename="../file.cpp" line="99"/>
1.3458 + <source>The directory %1 is not empty.
1.3459 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
1.3460 + <comment>write directory</comment>
1.3461 + <translation type="unfinished">目录 %1 非空。
1.3462 +您希望冒险覆盖其内容吗?</translation>
1.3463 + </message>
1.3464 + <message>
1.3465 + <location filename="../main.cpp" line="193"/>
1.3466 + <source>Couldn't open %1.
1.3467 +</source>
1.3468 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3469 + </message>
1.3470 </context>
1.3471 <context>
1.3472 <name>ShowTextDialog</name>
1.3473 <message>
1.3474 - <location filename="" line="0"/>
1.3475 + <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
1.3476 <source>Dialog</source>
1.3477 <translation>对话框</translation>
1.3478 </message>
1.3479 <message>
1.3480 - <location filename="" line="0"/>
1.3481 + <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
1.3482 <source>Close</source>
1.3483 <translation>关闭</translation>
1.3484 </message>
1.3485 </context>
1.3486 <context>
1.3487 + <name>SimpleScriptEditor</name>
1.3488 + <message>
1.3489 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
1.3490 + <source>Save script</source>
1.3491 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3492 + </message>
1.3493 + <message>
1.3494 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
1.3495 + <source>The file %1
1.3496 +exists already.
1.3497 +Do you want to overwrite it?</source>
1.3498 + <comment>dialog 'save as'</comment>
1.3499 + <translation type="unfinished">文件 %1 已存在。
1.3500 +您希望覆盖它吗?</translation>
1.3501 + </message>
1.3502 + <message>
1.3503 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
1.3504 + <source>Overwrite</source>
1.3505 + <translation type="unfinished">覆盖</translation>
1.3506 + </message>
1.3507 + <message>
1.3508 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
1.3509 + <source>Cancel</source>
1.3510 + <translation type="unfinished">取消</translation>
1.3511 + </message>
1.3512 + <message>
1.3513 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
1.3514 + <source>Load script</source>
1.3515 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3516 + </message>
1.3517 + <message>
1.3518 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
1.3519 + <source>Error</source>
1.3520 + <translation type="unfinished">错误</translation>
1.3521 + </message>
1.3522 + <message>
1.3523 + <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
1.3524 + <source>Couldn't open %1.
1.3525 +</source>
1.3526 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3527 + </message>
1.3528 + <message>
1.3529 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
1.3530 + <source>Simple Script Editor</source>
1.3531 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3532 + </message>
1.3533 + <message>
1.3534 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
1.3535 + <source>Save as</source>
1.3536 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3537 + </message>
1.3538 + <message>
1.3539 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
1.3540 + <source>Save</source>
1.3541 + <translation type="unfinished">保存</translation>
1.3542 + </message>
1.3543 + <message>
1.3544 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
1.3545 + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
1.3546 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3547 + </message>
1.3548 + <message>
1.3549 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
1.3550 + <source>Open</source>
1.3551 + <translation type="unfinished">打开</translation>
1.3552 + </message>
1.3553 + <message>
1.3554 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
1.3555 + <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
1.3556 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3557 + </message>
1.3558 + <message>
1.3559 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
1.3560 + <source>Run</source>
1.3561 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3562 + </message>
1.3563 + <message>
1.3564 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
1.3565 + <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
1.3566 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3567 + </message>
1.3568 + <message>
1.3569 + <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
1.3570 + <source>Close</source>
1.3571 + <translation type="unfinished">关闭</translation>
1.3572 + </message>
1.3573 +</context>
1.3574 +<context>
1.3575 <name>TextEditor</name>
1.3576 <message>
1.3577 - <location filename="" line="0"/>
1.3578 + <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
1.3579 <source>&Import...</source>
1.3580 <translation>导入(&I)...</translation>
1.3581 </message>
1.3582 <message>
1.3583 - <location filename="" line="0"/>
1.3584 + <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
1.3585 <source>&Export...</source>
1.3586 <translation>导出(&E)...</translation>
1.3587 </message>
1.3588 <message>
1.3589 - <location filename="" line="0"/>
1.3590 + <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
1.3591 <source>Export &As... (HTML)</source>
1.3592 <translation>导出为(&A)... (HTML)</translation>
1.3593 </message>
1.3594 <message>
1.3595 - <location filename="" line="0"/>
1.3596 + <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
1.3597 <source>Export &As...(ASCII)</source>
1.3598 <translation>导出为(&A)... (ASCII)</translation>
1.3599 </message>
1.3600 <message>
1.3601 - <location filename="" line="0"/>
1.3602 + <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
1.3603 <source>Print Note</source>
1.3604 <translation>打印注解</translation>
1.3605 </message>
1.3606 <message>
1.3607 - <location filename="" line="0"/>
1.3608 + <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
1.3609 <source>&Print...</source>
1.3610 <translation>打印(&P)...</translation>
1.3611 </message>
1.3612 <message>
1.3613 - <location filename="" line="0"/>
1.3614 + <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
1.3615 <source>&Edit</source>
1.3616 <translation>编辑(&E)</translation>
1.3617 </message>
1.3618 <message>
1.3619 - <location filename="" line="0"/>
1.3620 + <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
1.3621 <source>&Undo</source>
1.3622 <translation>撤销(&U)</translation>
1.3623 </message>
1.3624 <message>
1.3625 - <location filename="" line="0"/>
1.3626 + <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
1.3627 <source>&Redo</source>
1.3628 <translation>重做(&R)</translation>
1.3629 </message>
1.3630 <message>
1.3631 - <location filename="" line="0"/>
1.3632 + <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
1.3633 <source>Select and copy &all</source>
1.3634 <translation>选择并复制全部(&A)</translation>
1.3635 </message>
1.3636 <message>
1.3637 - <location filename="" line="0"/>
1.3638 + <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
1.3639 <source>&Copy</source>
1.3640 <translation>复制(&C)</translation>
1.3641 </message>
1.3642 <message>
1.3643 - <location filename="" line="0"/>
1.3644 + <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
1.3645 <source>Cu&t</source>
1.3646 <translation>剪切(&T)</translation>
1.3647 </message>
1.3648 <message>
1.3649 - <location filename="" line="0"/>
1.3650 + <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
1.3651 <source>&Paste</source>
1.3652 <translation>粘贴(&P)</translation>
1.3653 </message>
1.3654 <message>
1.3655 - <location filename="" line="0"/>
1.3656 + <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
1.3657 <source>&Delete All</source>
1.3658 <translation>删除全部(&D)</translation>
1.3659 </message>
1.3660 <message>
1.3661 - <location filename="" line="0"/>
1.3662 + <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
1.3663 <source>&Font hint</source>
1.3664 <translation>字体微调(&F)</translation>
1.3665 </message>
1.3666 <message>
1.3667 - <location filename="" line="0"/>
1.3668 + <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
1.3669 <source>&Color...</source>
1.3670 <translation>颜色(&C)...</translation>
1.3671 </message>
1.3672 <message>
1.3673 - <location filename="" line="0"/>
1.3674 + <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
1.3675 <source>&Bold</source>
1.3676 <translation>粗体(&B)</translation>
1.3677 </message>
1.3678 <message>
1.3679 - <location filename="" line="0"/>
1.3680 + <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
1.3681 <source>&Italic</source>
1.3682 <translation>斜体(&I)</translation>
1.3683 </message>
1.3684 <message>
1.3685 - <location filename="" line="0"/>
1.3686 + <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
1.3687 <source>&Underline</source>
1.3688 <translation>下划线(&U)</translation>
1.3689 </message>
1.3690 <message>
1.3691 - <location filename="" line="0"/>
1.3692 + <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
1.3693 <source>&Left</source>
1.3694 <translation>左对齐(&L)</translation>
1.3695 </message>
1.3696 <message>
1.3697 - <location filename="" line="0"/>
1.3698 + <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
1.3699 <source>C&enter</source>
1.3700 <translation>居中(&E)</translation>
1.3701 </message>
1.3702 <message>
1.3703 - <location filename="" line="0"/>
1.3704 + <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
1.3705 <source>&Right</source>
1.3706 <translation>右对齐(&R)</translation>
1.3707 </message>
1.3708 <message>
1.3709 - <location filename="" line="0"/>
1.3710 + <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
1.3711 <source>&Justify</source>
1.3712 <translation>两端对齐(&J)</translation>
1.3713 </message>
1.3714 <message>
1.3715 - <location filename="" line="0"/>
1.3716 + <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
1.3717 <source>&Settings</source>
1.3718 <translation>设置(&S)</translation>
1.3719 </message>
1.3720 <message>
1.3721 - <location filename="" line="0"/>
1.3722 + <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
1.3723 <source>Set &fixed font</source>
1.3724 <translation>设置等宽字体(&F)</translation>
1.3725 </message>
1.3726 <message>
1.3727 - <location filename="" line="0"/>
1.3728 + <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
1.3729 <source>Set &variable font</source>
1.3730 <translation>设置非等宽字体(&V)</translation>
1.3731 </message>
1.3732 <message>
1.3733 - <location filename="" line="0"/>
1.3734 + <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
1.3735 <source>&fixed font is default</source>
1.3736 <translation>默认使用等宽字体(&F)</translation>
1.3737 </message>
1.3738 <message>
1.3739 - <location filename="" line="0"/>
1.3740 + <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
1.3741 <source>Export Note to single file</source>
1.3742 <translation>导出注解至文件</translation>
1.3743 </message>
1.3744 <message>
1.3745 - <location filename="" line="0"/>
1.3746 + <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
1.3747 <source>Overwrite</source>
1.3748 <translation>覆盖</translation>
1.3749 </message>
1.3750 <message>
1.3751 - <location filename="" line="0"/>
1.3752 + <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
1.3753 <source>Cancel</source>
1.3754 <translation>取消</translation>
1.3755 </message>
1.3756 <message>
1.3757 - <location filename="" line="0"/>
1.3758 + <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
1.3759 <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
1.3760 <translation>导出注解至文件(ASCII)</translation>
1.3761 </message>
1.3762 <message>
1.3763 - <location filename="" line="0"/>
1.3764 + <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
1.3765 <source>Subs&cript</source>
1.3766 <translation>下标(&C)</translation>
1.3767 </message>
1.3768 <message>
1.3769 - <location filename="" line="0"/>
1.3770 + <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
1.3771 <source>Su&perscript</source>
1.3772 <translation>上标(&P)</translation>
1.3773 </message>
1.3774 <message>
1.3775 - <location filename="" line="0"/>
1.3776 + <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
1.3777 <source>Note Editor</source>
1.3778 <translation>注解编辑器</translation>
1.3779 </message>
1.3780 <message>
1.3781 - <location filename="" line="0"/>
1.3782 + <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
1.3783 <source>F&ormat</source>
1.3784 <translation>格式(&O)</translation>
1.3785 </message>
1.3786 <message>
1.3787 - <location filename="" line="0"/>
1.3788 + <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
1.3789 <source>Edit Actions</source>
1.3790 <translation>编辑工具栏</translation>
1.3791 </message>
1.3792 <message>
1.3793 - <location filename="" line="0"/>
1.3794 + <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
1.3795 <source>Format Actions</source>
1.3796 <translation>格式工具栏</translation>
1.3797 </message>
1.3798 <message>
1.3799 - <location filename="" line="0"/>
1.3800 + <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
1.3801 <source>Note Actions</source>
1.3802 <translation>注解</translation>
1.3803 </message>
1.3804 <message>
1.3805 - <location filename="" line="0"/>
1.3806 + <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
1.3807 <source>Ready</source>
1.3808 <comment>Statusbar message</comment>
1.3809 <translation>就绪</translation>
1.3810 </message>
1.3811 <message>
1.3812 - <location filename="" line="0"/>
1.3813 + <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
1.3814 <source>No filename available for this note.</source>
1.3815 <comment>Statusbar message</comment>
1.3816 <translation>该注解无可用文件名</translation>
1.3817 </message>
1.3818 <message>
1.3819 - <location filename="" line="0"/>
1.3820 + <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
1.3821 <source>Note Editor</source>
1.3822 <comment>Window caption</comment>
1.3823 <translation>注解编辑器</translation>
1.3824 </message>
1.3825 <message>
1.3826 - <location filename="" line="0"/>
1.3827 + <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
1.3828 <source>&Note</source>
1.3829 <comment>Menubar</comment>
1.3830 <translation>注解(&N)</translation>
1.3831 </message>
1.3832 <message>
1.3833 - <location filename="" line="0"/>
1.3834 + <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
1.3835 <source>Import</source>
1.3836 <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.3837 <translation>导入</translation>
1.3838 </message>
1.3839 <message>
1.3840 - <location filename="" line="0"/>
1.3841 + <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
1.3842 <source>Export Note (HTML)</source>
1.3843 <comment>Status tip for Note menu</comment>
1.3844 <translation>导出注解(HTML)</translation>
1.3845 </message>
1.3846 <message>
1.3847 - <location filename="" line="0"/>
1.3848 + <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
1.3849 <source>Export Note As (HTML) </source>
1.3850 <comment>Status tip for Note Menu</comment>
1.3851 <translation>导出注解为 (HTML)<byte value="x9"/></translation>
1.3852 </message>
1.3853 <message>
1.3854 - <location filename="" line="0"/>
1.3855 + <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
1.3856 <source>Export Note As (ASCII) </source>
1.3857 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3858 <translation>导出注解为 (ASCII)<byte value="x9"/></translation>
1.3859 </message>
1.3860 <message>
1.3861 - <location filename="" line="0"/>
1.3862 + <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
1.3863 <source>Print Note</source>
1.3864 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3865 <translation>打印注解</translation>
1.3866 </message>
1.3867 <message>
1.3868 - <location filename="" line="0"/>
1.3869 + <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
1.3870 <source>Undo</source>
1.3871 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3872 <translation>撤销</translation>
1.3873 </message>
1.3874 <message>
1.3875 - <location filename="" line="0"/>
1.3876 + <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
1.3877 <source>Redo</source>
1.3878 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3879 <translation>重做</translation>
1.3880 </message>
1.3881 <message>
1.3882 - <location filename="" line="0"/>
1.3883 + <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
1.3884 <source>Select and copy all</source>
1.3885 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3886 <translation>选择并复制全部</translation>
1.3887 </message>
1.3888 <message>
1.3889 - <location filename="" line="0"/>
1.3890 + <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
1.3891 <source>Copy</source>
1.3892 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3893 <translation>复制</translation>
1.3894 </message>
1.3895 <message>
1.3896 - <location filename="" line="0"/>
1.3897 + <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
1.3898 <source>Cut</source>
1.3899 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3900 <translation>剪切</translation>
1.3901 </message>
1.3902 <message>
1.3903 - <location filename="" line="0"/>
1.3904 + <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
1.3905 <source>Paste</source>
1.3906 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3907 <translation>粘贴</translation>
1.3908 </message>
1.3909 <message>
1.3910 - <location filename="" line="0"/>
1.3911 + <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
1.3912 <source>Delete all</source>
1.3913 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3914 <translation>删除全部</translation>
1.3915 </message>
1.3916 <message>
1.3917 - <location filename="" line="0"/>
1.3918 + <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
1.3919 <source>Toggle font hint for the whole text</source>
1.3920 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3921 <translation>切换全文字体微调状态</translation>
1.3922 </message>
1.3923 <message>
1.3924 - <location filename="" line="0"/>
1.3925 + <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
1.3926 <source>Set fixed font</source>
1.3927 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3928 <translation>设置等宽字体</translation>
1.3929 </message>
1.3930 <message>
1.3931 - <location filename="" line="0"/>
1.3932 + <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
1.3933 <source>Set variable font</source>
1.3934 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3935 <translation>设置非等宽字体</translation>
1.3936 </message>
1.3937 <message>
1.3938 - <location filename="" line="0"/>
1.3939 + <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
1.3940 <source>Used fixed font by default</source>
1.3941 <comment>Status tip for note menu</comment>
1.3942 <translation>默认使用等宽字体</translation>
1.3943 </message>
1.3944 <message>
1.3945 - <location filename="" line="0"/>
1.3946 + <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
1.3947 <source>The file %1
1.3948 exists already.
1.3949 Do you want to overwrite it?</source>
1.3950 @@ -2539,7 +3467,7 @@
1.3951 您希望覆盖它吗?</translation>
1.3952 </message>
1.3953 <message>
1.3954 - <location filename="" line="0"/>
1.3955 + <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
1.3956 <source>Couldn't export note </source>
1.3957 <comment>dialog 'save note as'</comment>
1.3958 <translation>无法导出注解<byte value="x9"/></translation>
1.3959 @@ -2548,29 +3476,34 @@
1.3960 <context>
1.3961 <name>WarningDialog</name>
1.3962 <message>
1.3963 - <location filename="" line="0"/>
1.3964 + <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
1.3965 <source>VYM - Warning : Foo...</source>
1.3966 <translation>VYM - 警告:Foo...</translation>
1.3967 </message>
1.3968 <message>
1.3969 - <location filename="" line="0"/>
1.3970 + <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
1.3971 <source>showAgainBox</source>
1.3972 <translation type="unfinished">再次提醒</translation>
1.3973 </message>
1.3974 <message>
1.3975 - <location filename="" line="0"/>
1.3976 + <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
1.3977 <source>Cancel</source>
1.3978 <translation>取消</translation>
1.3979 </message>
1.3980 <message>
1.3981 - <location filename="" line="0"/>
1.3982 + <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
1.3983 <source>Ok</source>
1.3984 <translation>确定</translation>
1.3985 </message>
1.3986 <message>
1.3987 - <location filename="" line="0"/>
1.3988 + <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
1.3989 <source>Proceed</source>
1.3990 <translation type="unfinished">进行</translation>
1.3991 </message>
1.3992 + <message>
1.3993 + <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
1.3994 + <source>Show this message again</source>
1.3995 + <translation type="unfinished"></translation>
1.3996 + </message>
1.3997 </context>
1.3998 </TS>