1.1 --- a/lang/vym_es.ts Tue Mar 28 20:04:04 2006 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_es.ts Mon Apr 24 10:05:10 2006 +0000
1.3 @@ -41,63 +41,63 @@
1.4 <name>ExportHTMLDialog</name>
1.5 <message>
1.6 <source>Export HTML</source>
1.7 - <translation>Exportar HTML</translation>
1.8 + <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
1.9 </message>
1.10 <message>
1.11 <source>Directory:</source>
1.12 - <translation>Directorio:</translation>
1.13 + <translation type="obsolete">Directorio:</translation>
1.14 </message>
1.15 <message>
1.16 <source>Browse</source>
1.17 - <translation>Buscar</translation>
1.18 + <translation type="obsolete">Buscar</translation>
1.19 </message>
1.20 <message>
1.21 <source>Options</source>
1.22 - <translation>Opciones</translation>
1.23 + <translation type="obsolete">Opciones</translation>
1.24 </message>
1.25 <message>
1.26 <source>Include image of map</source>
1.27 - <translation>Incluir imagen de mapa</translation>
1.28 + <translation type="obsolete">Incluir imagen de mapa</translation>
1.29 </message>
1.30 <message>
1.31 <source>create image only</source>
1.32 - <translation>Crear imagen solamente</translation>
1.33 + <translation type="obsolete">Crear imagen solamente</translation>
1.34 </message>
1.35 <message>
1.36 <source>use WIKI style</source>
1.37 - <translation>Usar estilo WIKI</translation>
1.38 + <translation type="obsolete">Usar estilo WIKI</translation>
1.39 </message>
1.40 <message>
1.41 <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
1.42 - <translation>Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
1.43 + <translation type="obsolete">Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
1.44 </message>
1.45 <message>
1.46 <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
1.47 - <translation>Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
1.48 + <translation type="obsolete">Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
1.49 </message>
1.50 <message>
1.51 <source>use default CSS file</source>
1.52 - <translation>Usar archivo CSS por defecto</translation>
1.53 + <translation type="obsolete">Usar archivo CSS por defecto</translation>
1.54 </message>
1.55 <message>
1.56 <source>show output of external scripts</source>
1.57 - <translation>Mostar salida de scripts externos</translation>
1.58 + <translation type="obsolete">Mostar salida de scripts externos</translation>
1.59 </message>
1.60 <message>
1.61 <source>Export</source>
1.62 - <translation>Exportar</translation>
1.63 + <translation type="obsolete">Exportar</translation>
1.64 </message>
1.65 <message>
1.66 <source>Cancel</source>
1.67 - <translation>Cancelar</translation>
1.68 + <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
1.69 </message>
1.70 <message>
1.71 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
1.72 - <translation>VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
1.73 + <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
1.74 </message>
1.75 <message>
1.76 <source>Critcal export error</source>
1.77 - <translation>Error crítico de exporte</translation>
1.78 + <translation type="obsolete">Error crítico de exporte</translation>
1.79 </message>
1.80 </context>
1.81 <context>
1.82 @@ -1435,6 +1435,41 @@
1.83 <source>Set application to open PDF files</source>
1.84 <translation type="unfinished"></translation>
1.85 </message>
1.86 + <message>
1.87 + <source>Oh no!</source>
1.88 + <comment>Standardflag</comment>
1.89 + <translation type="unfinished"></translation>
1.90 + </message>
1.91 + <message>
1.92 + <source>Call...</source>
1.93 + <comment>Standardflag</comment>
1.94 + <translation type="unfinished"></translation>
1.95 + </message>
1.96 + <message>
1.97 + <source>Very important!</source>
1.98 + <comment>Standardflag</comment>
1.99 + <translation type="unfinished"></translation>
1.100 + </message>
1.101 + <message>
1.102 + <source>Very unimportant!</source>
1.103 + <comment>Standardflag</comment>
1.104 + <translation type="unfinished"></translation>
1.105 + </message>
1.106 + <message>
1.107 + <source>Rose</source>
1.108 + <comment>Standardflag</comment>
1.109 + <translation type="unfinished"></translation>
1.110 + </message>
1.111 + <message>
1.112 + <source>Surprise!</source>
1.113 + <comment>Standardflag</comment>
1.114 + <translation type="unfinished"></translation>
1.115 + </message>
1.116 + <message>
1.117 + <source>Info</source>
1.118 + <comment>Standardflag</comment>
1.119 + <translation type="unfinished"></translation>
1.120 + </message>
1.121 </context>
1.122 <context>
1.123 <name>MapEditor</name>