lang/vym_es.ts
changeset 228 654ad4b03c5a
parent 164 d442a66e9121
child 245 27b71695d690
     1.1 --- a/lang/vym_es.ts	Thu Sep 22 12:14:23 2005 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_es.ts	Tue Mar 07 11:32:00 2006 +0000
     1.3 @@ -170,12 +170,12 @@
     1.4          <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
     1.5  
     1.6  </source>
     1.7 -        <translation>Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
     1.8 +        <translation type="obsolete">Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
     1.9      </message>
    1.10      <message>
    1.11          <source>Please check, if you really
    1.12  want to allow this in your system!</source>
    1.13 -        <translation>¡Por favor observe si en realidad
    1.14 +        <translation type="obsolete">¡Por favor observe si en realidad
    1.15  desea permitir esto en su sistema!</translation>
    1.16      </message>
    1.17      <message>
    1.18 @@ -200,7 +200,7 @@
    1.19      </message>
    1.20      <message>
    1.21          <source> could not be opened!</source>
    1.22 -        <translation>¡No puede ser abierto!</translation>
    1.23 +        <translation type="obsolete">¡No puede ser abierto!</translation>
    1.24      </message>
    1.25      <message>
    1.26          <source>Critical Error</source>
    1.27 @@ -208,11 +208,11 @@
    1.28      </message>
    1.29      <message>
    1.30          <source>Couldn&apos;t start </source>
    1.31 -        <translation>No puede iniciar</translation>
    1.32 +        <translation type="obsolete">No puede iniciar</translation>
    1.33      </message>
    1.34      <message>
    1.35          <source>didn&apos;t exit normally</source>
    1.36 -        <translation>No salio normalmente</translation>
    1.37 +        <translation type="obsolete">No salio normalmente</translation>
    1.38      </message>
    1.39      <message>
    1.40          <source>Stylesheets:</source>
    1.41 @@ -230,6 +230,31 @@
    1.42          <source>Scripts</source>
    1.43          <translation type="unfinished"></translation>
    1.44      </message>
    1.45 +    <message>
    1.46 +        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
    1.47 +
    1.48 +%1
    1.49 +
    1.50 +Please check, if you really
    1.51 +want to allow this in your system!</source>
    1.52 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.53 +    </message>
    1.54 +    <message>
    1.55 +        <source>Could not open %1</source>
    1.56 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.57 +    </message>
    1.58 +    <message>
    1.59 +        <source>Could not write %1</source>
    1.60 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.61 +    </message>
    1.62 +    <message>
    1.63 +        <source>Could not start %1</source>
    1.64 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.65 +    </message>
    1.66 +    <message>
    1.67 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
    1.68 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.69 +    </message>
    1.70  </context>
    1.71  <context>
    1.72      <name>ExtraInfoDialog</name>
    1.73 @@ -276,6 +301,10 @@
    1.74          <source>Find</source>
    1.75          <translation>Buscar</translation>
    1.76      </message>
    1.77 +    <message>
    1.78 +        <source>Find Text</source>
    1.79 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.80 +    </message>
    1.81  </context>
    1.82  <context>
    1.83      <name>Main</name>
    1.84 @@ -351,11 +380,11 @@
    1.85      </message>
    1.86      <message>
    1.87          <source>Exit VYM</source>
    1.88 -        <translation>Salir VYM</translation>
    1.89 +        <translation type="obsolete">Salir VYM</translation>
    1.90      </message>
    1.91      <message>
    1.92          <source>E&amp;xit VYM</source>
    1.93 -        <translation>S&amp;alir VYM</translation>
    1.94 +        <translation type="obsolete">S&amp;alir VYM</translation>
    1.95      </message>
    1.96      <message>
    1.97          <source>&amp;Edit</source>
    1.98 @@ -753,7 +782,7 @@
    1.99      </message>
   1.100      <message>
   1.101          <source>Test Flag</source>
   1.102 -        <translation>Probar Bandera</translation>
   1.103 +        <translation type="obsolete">Probar Bandera</translation>
   1.104      </message>
   1.105      <message>
   1.106          <source>test flag</source>
   1.107 @@ -761,11 +790,11 @@
   1.108      </message>
   1.109      <message>
   1.110          <source>Show Clipboard</source>
   1.111 -        <translation>Mostrar Portapapeles</translation>
   1.112 +        <translation type="obsolete">Mostrar Portapapeles</translation>
   1.113      </message>
   1.114      <message>
   1.115          <source>Show clipboard</source>
   1.116 -        <translation>Mostrar portapapeles</translation>
   1.117 +        <translation type="obsolete">Mostrar portapapeles</translation>
   1.118      </message>
   1.119      <message>
   1.120          <source>&amp;Help</source>
   1.121 @@ -777,15 +806,15 @@
   1.122      </message>
   1.123      <message>
   1.124          <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
   1.125 -        <translation>Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
   1.126 +        <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
   1.127      </message>
   1.128      <message>
   1.129          <source>Information about VYM</source>
   1.130 -        <translation>Información sobre VYM</translation>
   1.131 +        <translation type="obsolete">Información sobre VYM</translation>
   1.132      </message>
   1.133      <message>
   1.134          <source>About VYM</source>
   1.135 -        <translation>Sobre VYM</translation>
   1.136 +        <translation type="unfinished">Sobre VYM</translation>
   1.137      </message>
   1.138      <message>
   1.139          <source>Information about QT toolkit</source>
   1.140 @@ -805,11 +834,11 @@
   1.141      </message>
   1.142      <message>
   1.143          <source>Export map as image</source>
   1.144 -        <translation>Exportar mapa como imagen</translation>
   1.145 +        <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
   1.146      </message>
   1.147      <message>
   1.148          <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
   1.149 -        <translation>Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
   1.150 +        <translation type="obsolete">Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
   1.151      </message>
   1.152      <message>
   1.153          <source>Export (ASCII)</source>
   1.154 @@ -817,15 +846,15 @@
   1.155      </message>
   1.156      <message>
   1.157          <source>Export XML</source>
   1.158 -        <translation>Exportar XML</translation>
   1.159 +        <translation type="obsolete">Exportar XML</translation>
   1.160      </message>
   1.161      <message>
   1.162          <source>Export HTML</source>
   1.163 -        <translation>Exportar HTML</translation>
   1.164 +        <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
   1.165      </message>
   1.166      <message>
   1.167          <source>Export XHTML</source>
   1.168 -        <translation>Exportar XHTML</translation>
   1.169 +        <translation type="obsolete">Exportar XHTML</translation>
   1.170      </message>
   1.171      <message>
   1.172          <source>The directory </source>
   1.173 @@ -868,11 +897,11 @@
   1.174      </message>
   1.175      <message>
   1.176          <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
   1.177 -        <translation>No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
   1.178 +        <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
   1.179      </message>
   1.180      <message>
   1.181          <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
   1.182 -        <translation>unzip no salió normalmente</translation>
   1.183 +        <translation type="obsolete">unzip no salió normalmente</translation>
   1.184      </message>
   1.185      <message>
   1.186          <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
   1.187 @@ -923,15 +952,15 @@
   1.188      </message>
   1.189      <message>
   1.190          <source>Critical Save Error</source>
   1.191 -        <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
   1.192 +        <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
   1.193      </message>
   1.194      <message>
   1.195          <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
   1.196 -        <translation>No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
   1.197 +        <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
   1.198      </message>
   1.199      <message>
   1.200          <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
   1.201 -        <translation>zip no salió normalmente</translation>
   1.202 +        <translation type="obsolete">zip no salió normalmente</translation>
   1.203      </message>
   1.204      <message>
   1.205          <source>Saved</source>
   1.206 @@ -939,7 +968,7 @@
   1.207      </message>
   1.208      <message>
   1.209          <source>Couldn&apos;t save</source>
   1.210 -        <translation>No pudo guardar</translation>
   1.211 +        <translation type="obsolete">No pudo guardar</translation>
   1.212      </message>
   1.213      <message>
   1.214          <source>The file </source>
   1.215 @@ -1159,6 +1188,207 @@
   1.216          <source>Set application to open external links...</source>
   1.217          <translation type="unfinished"></translation>
   1.218      </message>
   1.219 +    <message>
   1.220 +        <source>Exit</source>
   1.221 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.222 +    </message>
   1.223 +    <message>
   1.224 +        <source>E&amp;xit</source>
   1.225 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.226 +    </message>
   1.227 +    <message>
   1.228 +        <source>Redo</source>
   1.229 +        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
   1.230 +    </message>
   1.231 +    <message>
   1.232 +        <source>&amp;Redo</source>
   1.233 +        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
   1.234 +    </message>
   1.235 +    <message>
   1.236 +        <source>Create URL to FATE</source>
   1.237 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.238 +    </message>
   1.239 +    <message>
   1.240 +        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
   1.241 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.242 +    </message>
   1.243 +    <message>
   1.244 +        <source>Include images vertically</source>
   1.245 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.246 +    </message>
   1.247 +    <message>
   1.248 +        <source>Include left and right position of images into branch</source>
   1.249 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.250 +    </message>
   1.251 +    <message>
   1.252 +        <source>Include images horizontally</source>
   1.253 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.254 +    </message>
   1.255 +    <message>
   1.256 +        <source>Hide link</source>
   1.257 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.258 +    </message>
   1.259 +    <message>
   1.260 +        <source>Hide link if object is not selected</source>
   1.261 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.262 +    </message>
   1.263 +    <message>
   1.264 +        <source>Note</source>
   1.265 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.266 +        <translation type="unfinished">Nota</translation>
   1.267 +    </message>
   1.268 +    <message>
   1.269 +        <source>WWW Document (external)</source>
   1.270 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.271 +        <translation type="unfinished">WWW Documento (externo)</translation>
   1.272 +    </message>
   1.273 +    <message>
   1.274 +        <source>Link to another vym map</source>
   1.275 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.276 +        <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
   1.277 +    </message>
   1.278 +    <message>
   1.279 +        <source>subtree is scrolled</source>
   1.280 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.281 +        <translation type="unfinished">Subárbol está acoplado</translation>
   1.282 +    </message>
   1.283 +    <message>
   1.284 +        <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.285 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.286 +        <translation type="unfinished">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
   1.287 +    </message>
   1.288 +    <message>
   1.289 +        <source>Take care!</source>
   1.290 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.291 +        <translation type="unfinished">¡Ten cuidado!</translation>
   1.292 +    </message>
   1.293 +    <message>
   1.294 +        <source>Really?</source>
   1.295 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.296 +        <translation type="unfinished">¿Cierto?</translation>
   1.297 +    </message>
   1.298 +    <message>
   1.299 +        <source>ok!</source>
   1.300 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.301 +        <translation type="unfinished">¡Ok!</translation>
   1.302 +    </message>
   1.303 +    <message>
   1.304 +        <source>Not ok!</source>
   1.305 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.306 +        <translation type="unfinished">¡No esta bien!</translation>
   1.307 +    </message>
   1.308 +    <message>
   1.309 +        <source>This won&apos;t work!</source>
   1.310 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.311 +        <translation type="unfinished">¡Esto no funciona!</translation>
   1.312 +    </message>
   1.313 +    <message>
   1.314 +        <source>Good</source>
   1.315 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.316 +        <translation type="unfinished">Bien</translation>
   1.317 +    </message>
   1.318 +    <message>
   1.319 +        <source>Bad</source>
   1.320 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.321 +        <translation type="unfinished">Mal</translation>
   1.322 +    </message>
   1.323 +    <message>
   1.324 +        <source>Time critical</source>
   1.325 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.326 +        <translation type="unfinished">Tiempo crítico</translation>
   1.327 +    </message>
   1.328 +    <message>
   1.329 +        <source>Idea!</source>
   1.330 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.331 +        <translation type="unfinished">¡Idea!</translation>
   1.332 +    </message>
   1.333 +    <message>
   1.334 +        <source>Important</source>
   1.335 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.336 +        <translation type="unfinished">Importante</translation>
   1.337 +    </message>
   1.338 +    <message>
   1.339 +        <source>Unimportant</source>
   1.340 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.341 +        <translation type="unfinished">Poco importante</translation>
   1.342 +    </message>
   1.343 +    <message>
   1.344 +        <source>I like this</source>
   1.345 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.346 +        <translation type="unfinished">Me gusta</translation>
   1.347 +    </message>
   1.348 +    <message>
   1.349 +        <source>I do not like this</source>
   1.350 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.351 +        <translation type="unfinished">no me gusta</translation>
   1.352 +    </message>
   1.353 +    <message>
   1.354 +        <source>I just love... </source>
   1.355 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.356 +        <translation type="unfinished">Solo amo...</translation>
   1.357 +    </message>
   1.358 +    <message>
   1.359 +        <source>Dangerous</source>
   1.360 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.361 +        <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
   1.362 +    </message>
   1.363 +    <message>
   1.364 +        <source>This will help</source>
   1.365 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.366 +        <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
   1.367 +    </message>
   1.368 +    <message>
   1.369 +        <source>Call test function</source>
   1.370 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.371 +    </message>
   1.372 +    <message>
   1.373 +        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
   1.374 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.375 +    </message>
   1.376 +    <message>
   1.377 +        <source>Export to Open Office</source>
   1.378 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.379 +    </message>
   1.380 +    <message>
   1.381 +        <source>Export as Image</source>
   1.382 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.383 +    </message>
   1.384 +    <message>
   1.385 +        <source>Import</source>
   1.386 +        <translation type="unfinished">Importar</translation>
   1.387 +    </message>
   1.388 +    <message>
   1.389 +        <source>KDE Bookmarks</source>
   1.390 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.391 +    </message>
   1.392 +    <message>
   1.393 +        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.394 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.395 +    </message>
   1.396 +    <message>
   1.397 +        <source>Export as XML</source>
   1.398 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.399 +    </message>
   1.400 +    <message>
   1.401 +        <source>Export as HTML</source>
   1.402 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.403 +    </message>
   1.404 +    <message>
   1.405 +        <source>Export as XHTML</source>
   1.406 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.407 +    </message>
   1.408 +    <message>
   1.409 +        <source>Export as ASCII</source>
   1.410 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.411 +    </message>
   1.412 +    <message>
   1.413 +        <source>(still experimental)</source>
   1.414 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.415 +    </message>
   1.416 +    <message>
   1.417 +        <source>Export as LaTeX</source>
   1.418 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.419 +    </message>
   1.420  </context>
   1.421  <context>
   1.422      <name>MapEditor</name>
   1.423 @@ -1168,15 +1398,15 @@
   1.424      </message>
   1.425      <message>
   1.426          <source>Critical Save Error</source>
   1.427 -        <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
   1.428 +        <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
   1.429      </message>
   1.430      <message>
   1.431          <source>Couldn&apos;t write to </source>
   1.432 -        <translation>No puede escribir</translation>
   1.433 +        <translation type="obsolete">No puede escribir</translation>
   1.434      </message>
   1.435      <message>
   1.436          <source>VYM - Export (ASCII)</source>
   1.437 -        <translation>VYM - Exportar (ASCII)</translation>
   1.438 +        <translation type="obsolete">VYM - Exportar (ASCII)</translation>
   1.439      </message>
   1.440      <message>
   1.441          <source>The file </source>
   1.442 @@ -1236,7 +1466,7 @@
   1.443      </message>
   1.444      <message>
   1.445          <source>VYM - Link to another map</source>
   1.446 -        <translation>Enlace a otro mapa vym</translation>
   1.447 +        <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
   1.448      </message>
   1.449      <message>
   1.450          <source>vym map</source>
   1.451 @@ -1244,7 +1474,7 @@
   1.452      </message>
   1.453      <message>
   1.454          <source>vym - load image</source>
   1.455 -        <translation>vym - cargar imagen</translation>
   1.456 +        <translation type="obsolete">vym - cargar imagen</translation>
   1.457      </message>
   1.458      <message>
   1.459          <source>Images</source>
   1.460 @@ -1252,7 +1482,7 @@
   1.461      </message>
   1.462      <message>
   1.463          <source>vym - Load image</source>
   1.464 -        <translation>vym - Cargar imagen</translation>
   1.465 +        <translation type="obsolete">vym - Cargar imagen</translation>
   1.466      </message>
   1.467      <message>
   1.468          <source>vym - save image as</source>
   1.469 @@ -1272,112 +1502,112 @@
   1.470      </message>
   1.471      <message>
   1.472          <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
   1.473 -        <translation>VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
   1.474 +        <translation type="obsolete">VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
   1.475      </message>
   1.476      <message>
   1.477          <source>Note</source>
   1.478          <comment>Systemflag</comment>
   1.479 -        <translation>Nota</translation>
   1.480 +        <translation type="obsolete">Nota</translation>
   1.481      </message>
   1.482      <message>
   1.483          <source>WWW Document (external)</source>
   1.484          <comment>Systemflag</comment>
   1.485 -        <translation>WWW Documento (externo)</translation>
   1.486 +        <translation type="obsolete">WWW Documento (externo)</translation>
   1.487      </message>
   1.488      <message>
   1.489          <source>Link to another vym map</source>
   1.490          <comment>Systemflag</comment>
   1.491 -        <translation>Enlace a otro mapa vym</translation>
   1.492 +        <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
   1.493      </message>
   1.494      <message>
   1.495          <source>subtree is scrolled</source>
   1.496          <comment>Systemflag</comment>
   1.497 -        <translation>Subárbol está acoplado</translation>
   1.498 +        <translation type="obsolete">Subárbol está acoplado</translation>
   1.499      </message>
   1.500      <message>
   1.501          <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.502          <comment>Systemflag</comment>
   1.503 -        <translation>Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
   1.504 +        <translation type="obsolete">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
   1.505      </message>
   1.506      <message>
   1.507          <source>Take care!</source>
   1.508          <comment>Standardflag</comment>
   1.509 -        <translation>¡Ten cuidado!</translation>
   1.510 +        <translation type="obsolete">¡Ten cuidado!</translation>
   1.511      </message>
   1.512      <message>
   1.513          <source>Really?</source>
   1.514          <comment>Standardflag</comment>
   1.515 -        <translation>¿Cierto?</translation>
   1.516 +        <translation type="obsolete">¿Cierto?</translation>
   1.517      </message>
   1.518      <message>
   1.519          <source>ok!</source>
   1.520          <comment>Standardflag</comment>
   1.521 -        <translation>¡Ok!</translation>
   1.522 +        <translation type="obsolete">¡Ok!</translation>
   1.523      </message>
   1.524      <message>
   1.525          <source>Not ok!</source>
   1.526          <comment>Standardflag</comment>
   1.527 -        <translation>¡No esta bien!</translation>
   1.528 +        <translation type="obsolete">¡No esta bien!</translation>
   1.529      </message>
   1.530      <message>
   1.531          <source>This won&apos;t work!</source>
   1.532          <comment>Standardflag</comment>
   1.533 -        <translation>¡Esto no funciona!</translation>
   1.534 +        <translation type="obsolete">¡Esto no funciona!</translation>
   1.535      </message>
   1.536      <message>
   1.537          <source>Good</source>
   1.538          <comment>Standardflag</comment>
   1.539 -        <translation>Bien</translation>
   1.540 +        <translation type="obsolete">Bien</translation>
   1.541      </message>
   1.542      <message>
   1.543          <source>Bad</source>
   1.544          <comment>Standardflag</comment>
   1.545 -        <translation>Mal</translation>
   1.546 +        <translation type="obsolete">Mal</translation>
   1.547      </message>
   1.548      <message>
   1.549          <source>Time critical</source>
   1.550          <comment>Standardflag</comment>
   1.551 -        <translation>Tiempo crítico</translation>
   1.552 +        <translation type="obsolete">Tiempo crítico</translation>
   1.553      </message>
   1.554      <message>
   1.555          <source>Idea!</source>
   1.556          <comment>Standardflag</comment>
   1.557 -        <translation>¡Idea!</translation>
   1.558 +        <translation type="obsolete">¡Idea!</translation>
   1.559      </message>
   1.560      <message>
   1.561          <source>Important</source>
   1.562          <comment>Standardflag</comment>
   1.563 -        <translation>Importante</translation>
   1.564 +        <translation type="obsolete">Importante</translation>
   1.565      </message>
   1.566      <message>
   1.567          <source>Unimportant</source>
   1.568          <comment>Standardflag</comment>
   1.569 -        <translation>Poco importante</translation>
   1.570 +        <translation type="obsolete">Poco importante</translation>
   1.571      </message>
   1.572      <message>
   1.573          <source>I like this</source>
   1.574          <comment>Standardflag</comment>
   1.575 -        <translation>Me gusta</translation>
   1.576 +        <translation type="obsolete">Me gusta</translation>
   1.577      </message>
   1.578      <message>
   1.579          <source>I do not like this</source>
   1.580          <comment>Standardflag</comment>
   1.581 -        <translation>no me gusta</translation>
   1.582 +        <translation type="obsolete">no me gusta</translation>
   1.583      </message>
   1.584      <message>
   1.585          <source>I just love... </source>
   1.586          <comment>Standardflag</comment>
   1.587 -        <translation>Solo amo...</translation>
   1.588 +        <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
   1.589      </message>
   1.590      <message>
   1.591          <source>Dangerous</source>
   1.592          <comment>Standardflag</comment>
   1.593 -        <translation>Peligroso</translation>
   1.594 +        <translation type="obsolete">Peligroso</translation>
   1.595      </message>
   1.596      <message>
   1.597          <source>This will help</source>
   1.598          <comment>Standardflag</comment>
   1.599 -        <translation>Esto puede ayudar</translation>
   1.600 +        <translation type="obsolete">Esto puede ayudar</translation>
   1.601      </message>
   1.602      <message>
   1.603          <source>New Map</source>
   1.604 @@ -1386,7 +1616,7 @@
   1.605      </message>
   1.606      <message>
   1.607          <source>Critcal Save error</source>
   1.608 -        <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
   1.609 +        <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
   1.610      </message>
   1.611      <message>
   1.612          <source>The file %1 exists already.
   1.613 @@ -1406,15 +1636,44 @@
   1.614          <translation type="unfinished"></translation>
   1.615      </message>
   1.616      <message>
   1.617 -        <source>vym - Save image as %1</source>
   1.618 +        <source>Cannot find the directory %1</source>
   1.619          <translation type="unfinished"></translation>
   1.620      </message>
   1.621      <message>
   1.622 -        <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
   1.623 +        <source>Export (ASCII)</source>
   1.624 +        <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
   1.625 +    </message>
   1.626 +    <message>
   1.627 +        <source>The file %1
   1.628 +exists already. Do you want to overwrite it?</source>
   1.629          <translation type="unfinished"></translation>
   1.630      </message>
   1.631      <message>
   1.632 -        <source>Cannot find the directory %1</source>
   1.633 +        <source>Link to another map</source>
   1.634 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.635 +    </message>
   1.636 +    <message>
   1.637 +        <source>Load image</source>
   1.638 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.639 +    </message>
   1.640 +    <message>
   1.641 +        <source>Save image as %1</source>
   1.642 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.643 +    </message>
   1.644 +    <message>
   1.645 +        <source>Choose directory structure to import</source>
   1.646 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.647 +    </message>
   1.648 +    <message>
   1.649 +        <source>Export as ASCII</source>
   1.650 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.651 +    </message>
   1.652 +    <message>
   1.653 +        <source>(still experimental)</source>
   1.654 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.655 +    </message>
   1.656 +    <message>
   1.657 +        <source>Export as LaTeX</source>
   1.658          <translation type="unfinished"></translation>
   1.659      </message>
   1.660  </context>
   1.661 @@ -1424,6 +1683,55 @@
   1.662          <source>This is not an image.</source>
   1.663          <translation>Esto no es una imagen.</translation>
   1.664      </message>
   1.665 +    <message>
   1.666 +        <source>Critical Export Error</source>
   1.667 +        <translation type="unfinished">Error de exportación crítico</translation>
   1.668 +    </message>
   1.669 +    <message>
   1.670 +        <source>Could not write %1</source>
   1.671 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.672 +    </message>
   1.673 +    <message>
   1.674 +        <source>Export failed.</source>
   1.675 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.676 +    </message>
   1.677 +    <message>
   1.678 +        <source>Check &quot;%1&quot; in
   1.679 +%2</source>
   1.680 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.681 +    </message>
   1.682 +    <message>
   1.683 +        <source>Could not read %1</source>
   1.684 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.685 +    </message>
   1.686 +    <message>
   1.687 +        <source>Critical Error</source>
   1.688 +        <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
   1.689 +    </message>
   1.690 +    <message>
   1.691 +        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
   1.692 +        <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
   1.693 +    </message>
   1.694 +    <message>
   1.695 +        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
   1.696 +        <translation type="unfinished">zip no salió normalmente</translation>
   1.697 +    </message>
   1.698 +    <message>
   1.699 +        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
   1.700 +        <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
   1.701 +    </message>
   1.702 +    <message>
   1.703 +        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
   1.704 +        <translation type="unfinished">unzip no salió normalmente</translation>
   1.705 +    </message>
   1.706 +    <message>
   1.707 +        <source>Could not start %1</source>
   1.708 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.709 +    </message>
   1.710 +    <message>
   1.711 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
   1.712 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.713 +    </message>
   1.714  </context>
   1.715  <context>
   1.716      <name>ShowTextDialog</name>
   1.717 @@ -1666,5 +1974,9 @@
   1.718          <source>Su&amp;perscript</source>
   1.719          <translation type="unfinished"></translation>
   1.720      </message>
   1.721 +    <message>
   1.722 +        <source>Note Editor</source>
   1.723 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.724 +    </message>
   1.725  </context>
   1.726  </TS>