1.1 --- a/tex/vym.tex Tue Mar 14 14:27:16 2006 +0000
1.2 +++ b/tex/vym.tex Thu Mar 23 12:38:54 2006 +0000
1.3 @@ -914,18 +914,28 @@
1.4
1.5
1.6 \subsection{Compiling from the sources}
1.7 -\subsubsection*{Get the sources}
1.8 +\subsubsection{Getting the sources} \label{getsources}
1.9 +You find the latest version of \vym at the project site:
1.10 +\begin{center}
1.11 +\href{https://sourceforge.net/projects/vym/}{https://sourceforge.net/projects/vym/}
1.12 +\end{center}
1.13 +There you can check them out of the source repository (CVS):\\
1.14
1.15 -\subsubsection*{The Qt toolkit}
1.16 +\begin{verbatim}
1.17 +cvs -d:pserver:anonymous@cvs.sf.net:/cvsroot/vym checkout code
1.18 +\end{verbatim}
1.19 +
1.20 +\subsubsection{The Qt toolkit}
1.21 Qt is C++ toolkit for multiplatform GUI and application development. It
1.22 provides single-source portability across MS~Windows, Mac~OS~X, Linux
1.23 ans all major commercial Unix variants. Qt is also available for
1.24 -embedded devices. Qt is a Trolltech product. See
1.25 +embedded devices. Qt is a Trolltech product. For more information see
1.26 +\begin{center}
1.27 \href{http://www.trolltech.com/qt/}{www.trolltech.com/qt}
1.28 -for more information
1.29 +\end{center}
1.30
1.31
1.32 -\subsubsection*{Compiling \vym }
1.33 +\subsubsection{Compiling \vym }
1.34 Make sure you have installed your Qt environment properly, see the Qt
1.35 documentation for details. You need to have the Qt command {\tt qmake}
1.36 in your {\tt PATH}-environment, then run
1.37 @@ -974,7 +984,69 @@
1.38
1.39
1.40 \subsection{New languages support}
1.41 +In order to add a new language to \vym you need
1.42 +the sources (see \ref{getsources}) and
1.43 +an installation of Trolltechs QT. A part of QT are the development
1.44 +tools, from those tools especially the translation tool "Linguist" is
1.45 +needed.
1.46 +
1.47 +In some Linux distributions the development tools are in an extra package, e.g. on SUSE LINUX you should have installed:
1.48 +\begin{verbatim}
1.49 + qt3-devel.rpm
1.50 + qt3-devel-doc.rpm
1.51 + qt3-devel-tools.rpm
1.52 + qt3-man.rpm
1.53 +\end{verbatim}
1.54 +If you don't have QT in your system, you can get it from
1.55 + \href{http://www.trolltech.com}{http://www.trolltech.com} Once you
1.56 + are able to compile vym yourself, you can translate the text in vym
1.57 + itself by performing the following steps:
1.58 +\begin{itemize}
1.59 + \item Let's assume now your encoding is "NEW" instead of for example
1.60 + "de" for german or "en" for english
1.61 +
1.62 + \item Copy the file {\tt lang/vym\_en.ts} to l{\tt ang/vym\_NEW.ts} (The code
1.63 + itself contains the english version.)
1.64 +
1.65 + \item Add {\tt lang/vym\_NEW.ts} to the TRANSLATIONS section of vym.pro
1.66 +
1.67 + \item Run Linguist on {\tt vym\_NEW.ts} and do the translation
1.68 +
1.69 + \item Run {\tt lrelease} to create {\tt vym\_NEW.qm}
1.70 +
1.71 + \item Do a make install to install the new vym and check your translation
1.72 +\end{itemize}
1.73 +
1.74 +If you feel brave, you can also translate the manual. It is written in
1.75 +LaTeX, you just have to change the file tex/vym.tex. (Linguist and QT
1.76 +are not needed, but it is useful to know how to work with LaTeX and esp.
1.77 +pdflatex to create the PDF.)
1.78 +
1.79 +Please mail me every translation you have done. I can also give you a
1.80 +developer access to the project, if you want to provide translations
1.81 +regulary.
1.82 +
1.83 \subsection{New export/import filters}
1.84 +\vym supports various kinds of filters. Data can be written directly,
1.85 +inserted into templates or it can be written as XML data and then
1.86 +processed by XSL transformations.
1.87 +
1.88 +Most of the import/export functionality is available in the classes
1.89 +ImportBase and ExportBase and subclasses. All of them can be found in
1.90 +{\tt imports.h} and {\tt exports.h}.
1.91 +
1.92 +\subsubsection{Direct import/export}
1.93 +An example for a direct export is the XML export. This method touches
1.94 +the implementation of nearly every object of \vym, so whenever possible
1.95 +it should be tried to use for example a XSL transformation instead.
1.96 +
1.97 +If you still want to know how it is done, start looking at
1.98 +{\tt MapEditor::saveToDir} in {\tt mapeditor.cpp}.
1.99 +
1.100 +
1.101 +\subsubsection{Templates}
1.102 +\subsubsection{XSL Transformation}
1.103 +
1.104
1.105 \end{appendix}
1.106 \end{document}