lang/vym_pt_BR.ts
author insilmaril
Mon May 05 13:46:42 2008 +0000 (2008-05-05)
changeset 694 2bbdcca6e779
parent 667 1eb1c030c3ae
child 701 b4143a8907d5
permissions -rw-r--r--
Some code cleanup and experimental stuff to support animations later
insilmaril@667
     1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
insilmaril@667
     2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt_BR">
insilmaril@667
     3
<defaultcodec></defaultcodec>
insilmaril@667
     4
<context>
insilmaril@667
     5
    <name>AboutDialog</name>
insilmaril@667
     6
    <message>
insilmaril@667
     7
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
     8
        <source>Ok</source>
insilmaril@667
     9
        <comment>Ok Button</comment>
insilmaril@667
    10
        <translation>OK</translation>
insilmaril@667
    11
    </message>
insilmaril@667
    12
</context>
insilmaril@667
    13
<context>
insilmaril@667
    14
    <name>AboutTextBrowser</name>
insilmaril@667
    15
    <message>
insilmaril@667
    16
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    17
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@667
    18
        <translation>Por favor use Configurações-&gt;</translation>
insilmaril@667
    19
    </message>
insilmaril@667
    20
    <message>
insilmaril@667
    21
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    22
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@667
    23
        <translation>Definir aplicação externa para abrir URL</translation>
insilmaril@667
    24
    </message>
insilmaril@667
    25
    <message>
insilmaril@667
    26
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    27
        <source>Warning</source>
insilmaril@667
    28
        <comment>About window</comment>
insilmaril@667
    29
        <translation>Aviso</translation>
insilmaril@667
    30
    </message>
insilmaril@667
    31
    <message>
insilmaril@667
    32
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    33
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@667
    34
</source>
insilmaril@667
    35
        <comment>About window</comment>
insilmaril@667
    36
        <translation>Não foi possível encontrar um programa para abrir %1.
insilmaril@667
    37
</translation>
insilmaril@667
    38
    </message>
insilmaril@667
    39
</context>
insilmaril@667
    40
<context>
insilmaril@667
    41
    <name>EditXLinkDialog</name>
insilmaril@667
    42
    <message>
insilmaril@667
    43
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    44
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@667
    45
        <translation>Editar Ligação Externa</translation>
insilmaril@667
    46
    </message>
insilmaril@667
    47
    <message>
insilmaril@667
    48
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    49
        <source>XLink width:</source>
insilmaril@667
    50
        <translation>Largura:</translation>
insilmaril@667
    51
    </message>
insilmaril@667
    52
    <message>
insilmaril@667
    53
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    54
        <source>Set color of heading</source>
insilmaril@667
    55
        <translation>Usar cor do tópico</translation>
insilmaril@667
    56
    </message>
insilmaril@667
    57
    <message>
insilmaril@667
    58
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    59
        <source>XLink color:</source>
insilmaril@667
    60
        <translation>Cor: </translation>
insilmaril@667
    61
    </message>
insilmaril@667
    62
    <message>
insilmaril@667
    63
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    64
        <source>Use as default:</source>
insilmaril@667
    65
        <translation>Definir como padrão:</translation>
insilmaril@667
    66
    </message>
insilmaril@667
    67
    <message>
insilmaril@667
    68
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    69
        <source>Quit and delete XLink</source>
insilmaril@667
    70
        <translation>Sair e Apagar Ligação Externa</translation>
insilmaril@667
    71
    </message>
insilmaril@667
    72
    <message>
insilmaril@667
    73
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    74
        <source>Ok</source>
insilmaril@667
    75
        <translation>OK</translation>
insilmaril@667
    76
    </message>
insilmaril@667
    77
</context>
insilmaril@667
    78
<context>
insilmaril@667
    79
    <name>ExportXHTMLDialog</name>
insilmaril@667
    80
    <message>
insilmaril@667
    81
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    82
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@667
    83
        <translation>Exportar HTML</translation>
insilmaril@667
    84
    </message>
insilmaril@667
    85
    <message>
insilmaril@667
    86
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    87
        <source>Export to directory:</source>
insilmaril@667
    88
        <translation>Exportar para diretório:</translation>
insilmaril@667
    89
    </message>
insilmaril@667
    90
    <message>
insilmaril@667
    91
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    92
        <source>Browse</source>
insilmaril@667
    93
        <translation>Navegar</translation>
insilmaril@667
    94
    </message>
insilmaril@667
    95
    <message>
insilmaril@667
    96
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
    97
        <source>Options</source>
insilmaril@667
    98
        <translation>Opções</translation>
insilmaril@667
    99
    </message>
insilmaril@667
   100
    <message>
insilmaril@667
   101
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   102
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@667
   103
        <translation>Visualizar saída dos scripts externos</translation>
insilmaril@667
   104
    </message>
insilmaril@667
   105
    <message>
insilmaril@667
   106
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   107
        <source>Include image</source>
insilmaril@667
   108
        <translation>Incluir imagem</translation>
insilmaril@667
   109
    </message>
insilmaril@667
   110
    <message>
insilmaril@667
   111
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   112
        <source>Colored headings in text</source>
insilmaril@667
   113
        <translation>Tópicos com cores</translation>
insilmaril@667
   114
    </message>
insilmaril@667
   115
    <message>
insilmaril@667
   116
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   117
        <source>Save settings in map</source>
insilmaril@667
   118
        <translation>Salvar configurações no mapa</translation>
insilmaril@667
   119
    </message>
insilmaril@667
   120
    <message>
insilmaril@667
   121
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   122
        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
insilmaril@667
   123
        <translation>Mostrar avisos, ex: se o diretório não estiver vazio</translation>
insilmaril@667
   124
    </message>
insilmaril@667
   125
    <message>
insilmaril@667
   126
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   127
        <source>Stylesheets</source>
insilmaril@667
   128
        <translation>Estilos de página</translation>
insilmaril@667
   129
    </message>
insilmaril@667
   130
    <message>
insilmaril@667
   131
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   132
        <source>XSL:</source>
insilmaril@667
   133
        <translation>XSL:</translation>
insilmaril@667
   134
    </message>
insilmaril@667
   135
    <message>
insilmaril@667
   136
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   137
        <source>CSS:</source>
insilmaril@667
   138
        <translation>CSS:</translation>
insilmaril@667
   139
    </message>
insilmaril@667
   140
    <message>
insilmaril@667
   141
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   142
        <source>Scripts</source>
insilmaril@667
   143
        <translation>Scripts</translation>
insilmaril@667
   144
    </message>
insilmaril@667
   145
    <message>
insilmaril@667
   146
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   147
        <source>Before export:</source>
insilmaril@667
   148
        <translation>Pré-exportação:</translation>
insilmaril@667
   149
    </message>
insilmaril@667
   150
    <message>
insilmaril@667
   151
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   152
        <source>After Export:</source>
insilmaril@667
   153
        <translation>Pós-exportação:</translation>
insilmaril@667
   154
    </message>
insilmaril@667
   155
    <message>
insilmaril@667
   156
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   157
        <source>Export</source>
insilmaril@667
   158
        <translation>Exportar</translation>
insilmaril@667
   159
    </message>
insilmaril@667
   160
    <message>
insilmaril@667
   161
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   162
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
   163
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
   164
    </message>
insilmaril@667
   165
    <message>
insilmaril@667
   166
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   167
        <source>Warning</source>
insilmaril@667
   168
        <translation>Aviso</translation>
insilmaril@667
   169
    </message>
insilmaril@667
   170
    <message>
insilmaril@667
   171
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   172
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@667
   173
insilmaril@667
   174
%1
insilmaril@667
   175
insilmaril@667
   176
Please check, if you really
insilmaril@667
   177
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@667
   178
        <translation>As configurações salvas no mapa permitem executar os scripts:
insilmaril@667
   179
insilmaril@667
   180
%1
insilmaril@667
   181
insilmaril@667
   182
Por favor, verifique se você
insilmaril@667
   183
realmente quer permitir isso!</translation>
insilmaril@667
   184
    </message>
insilmaril@667
   185
    <message>
insilmaril@667
   186
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   187
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@667
   188
        <translation>VYM - Exportar HTML para diretório</translation>
insilmaril@667
   189
    </message>
insilmaril@667
   190
    <message>
insilmaril@667
   191
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   192
        <source>VYM - Path to CSS file</source>
insilmaril@667
   193
        <translation>VYM - Caminho para o arquivo CSS</translation>
insilmaril@667
   194
    </message>
insilmaril@667
   195
    <message>
insilmaril@667
   196
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   197
        <source>VYM - Path to XSL file</source>
insilmaril@667
   198
        <translation>VYM - Caminho para arquivo XSL</translation>
insilmaril@667
   199
    </message>
insilmaril@667
   200
    <message>
insilmaril@667
   201
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   202
        <source>VYM - Path to pre export script</source>
insilmaril@667
   203
        <translation>VYM - Caminho para script de pré-exportação</translation>
insilmaril@667
   204
    </message>
insilmaril@667
   205
    <message>
insilmaril@667
   206
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   207
        <source>VYM - Path to post export script</source>
insilmaril@667
   208
        <translation>VYM - Caminho para script de pós-exportação</translation>
insilmaril@667
   209
    </message>
insilmaril@667
   210
    <message>
insilmaril@667
   211
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   212
        <source>Could not open %1</source>
insilmaril@667
   213
        <translation>Não foi possível abrir %1</translation>
insilmaril@667
   214
    </message>
insilmaril@667
   215
    <message>
insilmaril@667
   216
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   217
        <source>Could not write %1</source>
insilmaril@667
   218
        <translation>Não foi possível criar %1</translation>
insilmaril@667
   219
    </message>
insilmaril@667
   220
    <message>
insilmaril@667
   221
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   222
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@667
   223
        <translation>Erro Crítico</translation>
insilmaril@667
   224
    </message>
insilmaril@667
   225
    <message>
insilmaril@667
   226
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   227
        <source>Could not start %1</source>
insilmaril@667
   228
        <translation>Não foi possível executar %1</translation>
insilmaril@667
   229
    </message>
insilmaril@667
   230
    <message>
insilmaril@667
   231
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   232
        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@667
   233
        <translation>%1 não terminou normalmente</translation>
insilmaril@667
   234
    </message>
insilmaril@667
   235
</context>
insilmaril@667
   236
<context>
insilmaril@667
   237
    <name>ExtraInfoDialog</name>
insilmaril@667
   238
    <message>
insilmaril@667
   239
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   240
        <source>VYM - Info</source>
insilmaril@667
   241
        <translation>VYM - Informações</translation>
insilmaril@667
   242
    </message>
insilmaril@667
   243
    <message>
insilmaril@667
   244
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   245
        <source>Map:</source>
insilmaril@667
   246
        <translation>Mapa:</translation>
insilmaril@667
   247
    </message>
insilmaril@667
   248
    <message>
insilmaril@667
   249
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   250
        <source>Author:</source>
insilmaril@667
   251
        <translation>Autor:</translation>
insilmaril@667
   252
    </message>
insilmaril@667
   253
    <message>
insilmaril@667
   254
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   255
        <source>Comment:</source>
insilmaril@667
   256
        <translation>Comentário:</translation>
insilmaril@667
   257
    </message>
insilmaril@667
   258
    <message>
insilmaril@667
   259
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   260
        <source>Statistics:</source>
insilmaril@667
   261
        <translation>Estatísticas:</translation>
insilmaril@667
   262
    </message>
insilmaril@667
   263
    <message>
insilmaril@667
   264
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   265
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
   266
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
   267
    </message>
insilmaril@667
   268
    <message>
insilmaril@667
   269
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   270
        <source>Close</source>
insilmaril@667
   271
        <translation>Fechar</translation>
insilmaril@667
   272
    </message>
insilmaril@667
   273
</context>
insilmaril@667
   274
<context>
insilmaril@667
   275
    <name>FindWindow</name>
insilmaril@667
   276
    <message>
insilmaril@667
   277
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   278
        <source>Clear</source>
insilmaril@667
   279
        <translation>Limpar</translation>
insilmaril@667
   280
    </message>
insilmaril@667
   281
    <message>
insilmaril@667
   282
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   283
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
   284
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
   285
    </message>
insilmaril@667
   286
    <message>
insilmaril@667
   287
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   288
        <source>Find</source>
insilmaril@667
   289
        <translation>Pesquisar</translation>
insilmaril@667
   290
    </message>
insilmaril@667
   291
    <message>
insilmaril@667
   292
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   293
        <source>Find Text</source>
insilmaril@667
   294
        <translation>Pesquisar Texto</translation>
insilmaril@667
   295
    </message>
insilmaril@667
   296
    <message>
insilmaril@667
   297
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   298
        <source>Text to find:</source>
insilmaril@667
   299
        <translation>Pesquisar:</translation>
insilmaril@667
   300
    </message>
insilmaril@667
   301
</context>
insilmaril@667
   302
<context>
insilmaril@667
   303
    <name>HistoryWindow</name>
insilmaril@667
   304
    <message>
insilmaril@667
   305
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   306
        <source>Dialog</source>
insilmaril@667
   307
        <translation>Diálogo</translation>
insilmaril@667
   308
    </message>
insilmaril@667
   309
    <message>
insilmaril@667
   310
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   311
        <source>Redo</source>
insilmaril@667
   312
        <translation>Refazer</translation>
insilmaril@667
   313
    </message>
insilmaril@667
   314
    <message>
insilmaril@667
   315
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   316
        <source>New Row</source>
insilmaril@667
   317
        <translation>Nova Linha</translation>
insilmaril@667
   318
    </message>
insilmaril@667
   319
    <message>
insilmaril@667
   320
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   321
        <source>Time</source>
insilmaril@667
   322
        <translation>Tempo</translation>
insilmaril@667
   323
    </message>
insilmaril@667
   324
    <message>
insilmaril@667
   325
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   326
        <source>Comment</source>
insilmaril@667
   327
        <translation>Comentário</translation>
insilmaril@667
   328
    </message>
insilmaril@667
   329
    <message>
insilmaril@667
   330
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   331
        <source>Undo</source>
insilmaril@667
   332
        <translation>Desfazer</translation>
insilmaril@667
   333
    </message>
insilmaril@667
   334
    <message>
insilmaril@667
   335
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   336
        <source>Close</source>
insilmaril@667
   337
        <translation>Fechar</translation>
insilmaril@667
   338
    </message>
insilmaril@667
   339
    <message>
insilmaril@667
   340
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   341
        <source>Action</source>
insilmaril@667
   342
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@667
   343
        <translation>Ações</translation>
insilmaril@667
   344
    </message>
insilmaril@667
   345
    <message>
insilmaril@667
   346
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   347
        <source>Comment</source>
insilmaril@667
   348
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@667
   349
        <translation>Comentário</translation>
insilmaril@667
   350
    </message>
insilmaril@667
   351
    <message>
insilmaril@667
   352
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   353
        <source>Undo action</source>
insilmaril@667
   354
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@667
   355
        <translation>Desfazer ação</translation>
insilmaril@667
   356
    </message>
insilmaril@667
   357
    <message>
insilmaril@667
   358
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   359
        <source>Current state</source>
insilmaril@667
   360
        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
insilmaril@667
   361
        <translation>Atual</translation>
insilmaril@667
   362
    </message>
insilmaril@667
   363
</context>
insilmaril@667
   364
<context>
insilmaril@667
   365
    <name>Main</name>
insilmaril@667
   366
    <message>
insilmaril@667
   367
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   368
        <source>Close Map</source>
insilmaril@667
   369
        <translation>Fechar Mapa</translation>
insilmaril@667
   370
    </message>
insilmaril@667
   371
    <message>
insilmaril@667
   372
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   373
        <source>Undo</source>
insilmaril@667
   374
        <translation>Desfazer</translation>
insilmaril@667
   375
    </message>
insilmaril@667
   376
    <message>
insilmaril@667
   377
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   378
        <source>Copy</source>
insilmaril@667
   379
        <translation>Copiar</translation>
insilmaril@667
   380
    </message>
insilmaril@667
   381
    <message>
insilmaril@667
   382
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   383
        <source>Cut</source>
insilmaril@667
   384
        <translation>Recortar</translation>
insilmaril@667
   385
    </message>
insilmaril@667
   386
    <message>
insilmaril@667
   387
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   388
        <source>Paste</source>
insilmaril@667
   389
        <translation>Colar</translation>
insilmaril@667
   390
    </message>
insilmaril@667
   391
    <message>
insilmaril@667
   392
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   393
        <source>Move branch up</source>
insilmaril@667
   394
        <translation>Mover ramo acima</translation>
insilmaril@667
   395
    </message>
insilmaril@667
   396
    <message>
insilmaril@667
   397
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   398
        <source>Move branch down</source>
insilmaril@667
   399
        <translation>Mover ramo abaixo</translation>
insilmaril@667
   400
    </message>
insilmaril@667
   401
    <message>
insilmaril@667
   402
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   403
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@667
   404
        <translation>Contrair ramo</translation>
insilmaril@667
   405
    </message>
insilmaril@667
   406
    <message>
insilmaril@667
   407
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   408
        <source>Unscroll all</source>
insilmaril@667
   409
        <translation>Expandir ramos</translation>
insilmaril@667
   410
    </message>
insilmaril@667
   411
    <message>
insilmaril@667
   412
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   413
        <source>Find</source>
insilmaril@667
   414
        <translation>Pesquisar</translation>
insilmaril@667
   415
    </message>
insilmaril@667
   416
    <message>
insilmaril@667
   417
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   418
        <source>Open URL</source>
insilmaril@667
   419
        <translation>Abrir URL</translation>
insilmaril@667
   420
    </message>
insilmaril@667
   421
    <message>
insilmaril@667
   422
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   423
        <source>Edit URL</source>
insilmaril@667
   424
        <translation>Editar URL</translation>
insilmaril@667
   425
    </message>
insilmaril@667
   426
    <message>
insilmaril@667
   427
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   428
        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
insilmaril@667
   429
        <translation>Usar tópico do ramo selecionado como URL</translation>
insilmaril@667
   430
    </message>
insilmaril@667
   431
    <message>
insilmaril@667
   432
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   433
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@667
   434
        <translation>Criar URL para o Bugzilla</translation>
insilmaril@667
   435
    </message>
insilmaril@667
   436
    <message>
insilmaril@667
   437
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   438
        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
insilmaril@669
   439
        <translation>Ir para outro mapa VYM, se necessário ele será carregado antes</translation>
insilmaril@667
   440
    </message>
insilmaril@667
   441
    <message>
insilmaril@667
   442
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   443
        <source>Edit link to another vym map</source>
insilmaril@669
   444
        <translation>Editar ligação para outro mapa VYM</translation>
insilmaril@667
   445
    </message>
insilmaril@667
   446
    <message>
insilmaril@667
   447
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   448
        <source>Delete link to another vym map</source>
insilmaril@667
   449
        <translation>Apagar ligação para outro mapa VYM</translation>
insilmaril@667
   450
    </message>
insilmaril@667
   451
    <message>
insilmaril@667
   452
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   453
        <source>Edit Map Info</source>
insilmaril@667
   454
        <translation>Editar Informações</translation>
insilmaril@667
   455
    </message>
insilmaril@667
   456
    <message>
insilmaril@667
   457
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   458
        <source>edit Heading</source>
insilmaril@667
   459
        <translation>Editar Tópico</translation>
insilmaril@667
   460
    </message>
insilmaril@667
   461
    <message>
insilmaril@667
   462
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   463
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@667
   464
        <translation>Apagar Seleção</translation>
insilmaril@667
   465
    </message>
insilmaril@667
   466
    <message>
insilmaril@667
   467
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   468
        <source>Add a branch as child of selection</source>
insilmaril@667
   469
        <translation>Adicionar ramo como filho da seleção</translation>
insilmaril@667
   470
    </message>
insilmaril@667
   471
    <message>
insilmaril@667
   472
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   473
        <source>Add a branch above selection</source>
insilmaril@667
   474
        <translation>Adicionar ramo acima da seleção</translation>
insilmaril@667
   475
    </message>
insilmaril@667
   476
    <message>
insilmaril@667
   477
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   478
        <source>Add a branch below selection</source>
insilmaril@667
   479
        <translation>Adicionar ramo abaixo da seleção</translation>
insilmaril@667
   480
    </message>
insilmaril@667
   481
    <message>
insilmaril@667
   482
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   483
        <source>Add map at selection</source>
insilmaril@667
   484
        <translation>Adicionar mapa à seleção</translation>
insilmaril@667
   485
    </message>
insilmaril@667
   486
    <message>
insilmaril@667
   487
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   488
        <source>Replace selection with map</source>
insilmaril@667
   489
        <translation>Substituir seleção com mapa</translation>
insilmaril@667
   490
    </message>
insilmaril@667
   491
    <message>
insilmaril@667
   492
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   493
        <source>Save selection</source>
insilmaril@667
   494
        <translation>Salvar seleção</translation>
insilmaril@667
   495
    </message>
insilmaril@667
   496
    <message>
insilmaril@667
   497
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   498
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@667
   499
        <translation>Selecionar ramo mais acima</translation>
insilmaril@667
   500
    </message>
insilmaril@667
   501
    <message>
insilmaril@667
   502
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   503
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@667
   504
        <translation>Selecionar ramo mais abaixo</translation>
insilmaril@667
   505
    </message>
insilmaril@667
   506
    <message>
insilmaril@667
   507
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   508
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@667
   509
        <translation>Selecionar ramo da esquerda</translation>
insilmaril@667
   510
    </message>
insilmaril@667
   511
    <message>
insilmaril@667
   512
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   513
        <source>Select right branch</source>
insilmaril@667
   514
        <translation>Selecionar ramo da direita</translation>
insilmaril@667
   515
    </message>
insilmaril@667
   516
    <message>
insilmaril@667
   517
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   518
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@667
   519
        <translation>Selecionar primeiro ramo</translation>
insilmaril@667
   520
    </message>
insilmaril@667
   521
    <message>
insilmaril@667
   522
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   523
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@667
   524
        <translation>Selecionar último ramo</translation>
insilmaril@667
   525
    </message>
insilmaril@667
   526
    <message>
insilmaril@667
   527
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   528
        <source>Add Image</source>
insilmaril@667
   529
        <translation>Adicionar Imagem</translation>
insilmaril@667
   530
    </message>
insilmaril@667
   531
    <message>
insilmaril@667
   532
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   533
        <source>Set Color</source>
insilmaril@667
   534
        <translation>Definir Cor</translation>
insilmaril@667
   535
    </message>
insilmaril@667
   536
    <message>
insilmaril@667
   537
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   538
        <source>Set &amp;Color</source>
insilmaril@667
   539
        <translation>Definir &amp;Cor</translation>
insilmaril@667
   540
    </message>
insilmaril@667
   541
    <message>
insilmaril@667
   542
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   543
        <source>Pick color
insilmaril@667
   544
Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
insilmaril@667
   545
        <translation>Capturar cor
insilmaril@667
   546
Dica: Você pode capturar a cor de outro ramo ou região usando CTRL+Botão esquerdo do mouse</translation>
insilmaril@667
   547
    </message>
insilmaril@667
   548
    <message>
insilmaril@667
   549
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   550
        <source>Color branch</source>
insilmaril@667
   551
        <translation>Cor do ramo</translation>
insilmaril@667
   552
    </message>
insilmaril@667
   553
    <message>
insilmaril@667
   554
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   555
        <source>Color Subtree</source>
insilmaril@667
   556
        <translation>Cor da Subárvore</translation>
insilmaril@667
   557
    </message>
insilmaril@667
   558
    <message>
insilmaril@667
   559
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   560
        <source>Line</source>
insilmaril@667
   561
        <translation>Linha</translation>
insilmaril@667
   562
    </message>
insilmaril@667
   563
    <message>
insilmaril@667
   564
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   565
        <source>Linkstyle Line</source>
insilmaril@667
   566
        <translation>Estilo de Linhas</translation>
insilmaril@667
   567
    </message>
insilmaril@667
   568
    <message>
insilmaril@667
   569
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   570
        <source>Linkstyle Parabel</source>
insilmaril@667
   571
        <translation>Estilo de Parábolas</translation>
insilmaril@667
   572
    </message>
insilmaril@667
   573
    <message>
insilmaril@667
   574
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   575
        <source>PolyLine</source>
insilmaril@667
   576
        <translation>Muti-linhas</translation>
insilmaril@667
   577
    </message>
insilmaril@667
   578
    <message>
insilmaril@667
   579
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   580
        <source>Linkstyle Thick Line</source>
insilmaril@667
   581
        <translation>Estilo de Linhas Largas</translation>
insilmaril@667
   582
    </message>
insilmaril@667
   583
    <message>
insilmaril@667
   584
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   585
        <source>PolyParabel</source>
insilmaril@667
   586
        <translation>Multi-parábolas</translation>
insilmaril@667
   587
    </message>
insilmaril@667
   588
    <message>
insilmaril@667
   589
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   590
        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
insilmaril@667
   591
        <translation>Estilo de Parábolas Largas</translation>
insilmaril@667
   592
    </message>
insilmaril@667
   593
    <message>
insilmaril@667
   594
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   595
        <source>No Frame</source>
insilmaril@667
   596
        <translation>Nenhum Quadro</translation>
insilmaril@667
   597
    </message>
insilmaril@667
   598
    <message>
insilmaril@667
   599
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   600
        <source>Rectangle</source>
insilmaril@667
   601
        <translation>Retângulo</translation>
insilmaril@667
   602
    </message>
insilmaril@667
   603
    <message>
insilmaril@667
   604
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   605
        <source>Use same color for links and headings</source>
insilmaril@667
   606
        <translation>Usar a mesma cor para ligações e tópicos</translation>
insilmaril@667
   607
    </message>
insilmaril@667
   608
    <message>
insilmaril@667
   609
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   610
        <source>Set Link Color</source>
insilmaril@667
   611
        <translation>Definir Cor da Ligação</translation>
insilmaril@667
   612
    </message>
insilmaril@667
   613
    <message>
insilmaril@667
   614
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   615
        <source>Set Background Color</source>
insilmaril@667
   616
        <translation>Definir Cor de Fundo</translation>
insilmaril@667
   617
    </message>
insilmaril@667
   618
    <message>
insilmaril@667
   619
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   620
        <source>Set &amp;Background Color</source>
insilmaril@667
   621
        <translation>Definir Cor de &amp;Fundo</translation>
insilmaril@667
   622
    </message>
insilmaril@667
   623
    <message>
insilmaril@667
   624
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   625
        <source>&amp;View</source>
insilmaril@667
   626
        <translation>&amp;Visualizar</translation>
insilmaril@667
   627
    </message>
insilmaril@667
   628
    <message>
insilmaril@667
   629
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   630
        <source>Zoom reset</source>
insilmaril@667
   631
        <translation>Normal</translation>
insilmaril@667
   632
    </message>
insilmaril@667
   633
    <message>
insilmaril@667
   634
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   635
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@667
   636
        <translation>Ampliar</translation>
insilmaril@667
   637
    </message>
insilmaril@667
   638
    <message>
insilmaril@667
   639
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   640
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@667
   641
        <translation>Reduzir</translation>
insilmaril@667
   642
    </message>
insilmaril@667
   643
    <message>
insilmaril@667
   644
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   645
        <source>&amp;Next Window</source>
insilmaril@667
   646
        <translation>&amp;Próxima Janela</translation>
insilmaril@667
   647
    </message>
insilmaril@667
   648
    <message>
insilmaril@667
   649
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   650
        <source>&amp;Previous Window</source>
insilmaril@667
   651
        <translation>Janela &amp;Anterior</translation>
insilmaril@667
   652
    </message>
insilmaril@667
   653
    <message>
insilmaril@667
   654
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   655
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@667
   656
        <translation>Usar modificador para colorir ramos</translation>
insilmaril@667
   657
    </message>
insilmaril@667
   658
    <message>
insilmaril@667
   659
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   660
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@667
   661
        <translation>&amp;Configurações</translation>
insilmaril@667
   662
    </message>
insilmaril@667
   663
    <message>
insilmaril@667
   664
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   665
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@667
   666
        <translation>Definir aplicação externa para abrir PDF</translation>
insilmaril@667
   667
    </message>
insilmaril@667
   668
    <message>
insilmaril@667
   669
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   670
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@667
   671
        <translation>Editar ramo depois de adicionar</translation>
insilmaril@667
   672
    </message>
insilmaril@667
   673
    <message>
insilmaril@667
   674
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   675
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@667
   676
        <translation>Selecionar ramo depois de adicionar</translation>
insilmaril@667
   677
    </message>
insilmaril@667
   678
    <message>
insilmaril@667
   679
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   680
        <source>Select heading before editing</source>
insilmaril@667
   681
        <translation>Selecionar tópico antes de editar</translation>
insilmaril@667
   682
    </message>
insilmaril@667
   683
    <message>
insilmaril@667
   684
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   685
        <source>&amp;Test</source>
insilmaril@667
   686
        <translation>&amp;Testar</translation>
insilmaril@667
   687
    </message>
insilmaril@667
   688
    <message>
insilmaril@667
   689
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   690
        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
insilmaril@667
   691
        <translation>Documentação do VYM (pdf)</translation>
insilmaril@667
   692
    </message>
insilmaril@667
   693
    <message>
insilmaril@667
   694
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   695
        <source>Information about QT toolkit</source>
insilmaril@667
   696
        <translation>Informações sobre ferramentas QT</translation>
insilmaril@667
   697
    </message>
insilmaril@667
   698
    <message>
insilmaril@667
   699
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   700
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@667
   701
        <translation>Sobrescrever</translation>
insilmaril@667
   702
    </message>
insilmaril@667
   703
    <message>
insilmaril@667
   704
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   705
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
   706
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
   707
    </message>
insilmaril@667
   708
    <message>
insilmaril@667
   709
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   710
        <source>Open anyway</source>
insilmaril@667
   711
        <translation>Forçar abrir</translation>
insilmaril@667
   712
    </message>
insilmaril@667
   713
    <message>
insilmaril@667
   714
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   715
        <source>Create</source>
insilmaril@667
   716
        <translation>Criar</translation>
insilmaril@667
   717
    </message>
insilmaril@667
   718
    <message>
insilmaril@667
   719
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   720
        <source>Critical Load Error</source>
insilmaril@667
   721
        <translation>Erro Crítico ao Carregar</translation>
insilmaril@667
   722
    </message>
insilmaril@667
   723
    <message>
insilmaril@667
   724
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   725
        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
insilmaril@667
   726
</source>
insilmaril@667
   727
        <translation>Não foi possível encontrar um mapa (.xml) dentro do arquivo .vym.
insilmaril@667
   728
</translation>
insilmaril@667
   729
    </message>
insilmaril@667
   730
    <message>
insilmaril@667
   731
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   732
        <source>Load vym map</source>
insilmaril@667
   733
        <translation>Carregar mapa VYM</translation>
insilmaril@667
   734
    </message>
insilmaril@667
   735
    <message>
insilmaril@667
   736
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   737
        <source>Import: Add vym map to selection</source>
insilmaril@667
   738
        <translation>Importar: Adicionar mapa à seleção</translation>
insilmaril@667
   739
    </message>
insilmaril@667
   740
    <message>
insilmaril@667
   741
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   742
        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
insilmaril@667
   743
        <translation>Importar: Substituir seleção com um mapa</translation>
insilmaril@667
   744
    </message>
insilmaril@667
   745
    <message>
insilmaril@667
   746
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   747
        <source>Save Error</source>
insilmaril@667
   748
        <translation>Erro ao Salvar</translation>
insilmaril@667
   749
    </message>
insilmaril@667
   750
    <message>
insilmaril@667
   751
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   752
        <source>
insilmaril@667
   753
could not be removed before saving</source>
insilmaril@667
   754
        <translation>
insilmaril@667
   755
não foi possível remover antes de salvar</translation>
insilmaril@667
   756
    </message>
insilmaril@667
   757
    <message>
insilmaril@667
   758
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   759
        <source>compressed (vym default)</source>
insilmaril@667
   760
        <translation>comprimido (padrão)</translation>
insilmaril@667
   761
    </message>
insilmaril@667
   762
    <message>
insilmaril@667
   763
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   764
        <source>uncompressed</source>
insilmaril@667
   765
        <translation>descomprimido</translation>
insilmaril@667
   766
    </message>
insilmaril@667
   767
    <message>
insilmaril@667
   768
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   769
        <source>Export XML to directory</source>
insilmaril@667
   770
        <translation>Exportar XML para diretório</translation>
insilmaril@667
   771
    </message>
insilmaril@667
   772
    <message>
insilmaril@667
   773
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   774
        <source>Save modified map before closing it</source>
insilmaril@667
   775
        <translation>Salvar mapa modificado antes de fechar</translation>
insilmaril@667
   776
    </message>
insilmaril@667
   777
    <message>
insilmaril@667
   778
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   779
        <source>Discard changes</source>
insilmaril@667
   780
        <translation>Descartas alterações</translation>
insilmaril@667
   781
    </message>
insilmaril@667
   782
    <message>
insilmaril@667
   783
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   784
        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@667
   785
        <translation>Este mapa não foi salvo ainda. Quer fazê-lo agora?</translation>
insilmaril@667
   786
    </message>
insilmaril@667
   787
    <message>
insilmaril@667
   788
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   789
        <source>Save map</source>
insilmaril@667
   790
        <translation>Salvar mapa</translation>
insilmaril@667
   791
    </message>
insilmaril@667
   792
    <message>
insilmaril@667
   793
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   794
        <source>VYM -Information:</source>
insilmaril@667
   795
        <translation>VYM - Informações:</translation>
insilmaril@667
   796
    </message>
insilmaril@667
   797
    <message>
insilmaril@667
   798
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   799
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@667
   800
        <translation>Erro Crítico</translation>
insilmaril@667
   801
    </message>
insilmaril@667
   802
    <message>
insilmaril@667
   803
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   804
        <source>Critcal error</source>
insilmaril@667
   805
        <translation>Erro crítico</translation>
insilmaril@667
   806
    </message>
insilmaril@667
   807
    <message>
insilmaril@667
   808
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   809
        <source>Couldn&apos;t find the documentation
insilmaril@667
   810
vym.pdf in various places.</source>
insilmaril@667
   811
        <translation>Não foi possível encontrar a documentação
insilmaril@667
   812
(vym.pdf) em sua instalação.</translation>
insilmaril@667
   813
    </message>
insilmaril@667
   814
    <message>
insilmaril@667
   815
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   816
        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
insilmaril@667
   817
        <translation>Adicionar ramo ao inserir e selecionar seus filhos</translation>
insilmaril@667
   818
    </message>
insilmaril@667
   819
    <message>
insilmaril@667
   820
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   821
        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
insilmaril@667
   822
        <translation>Apagar apenas ramos e manter seus filhos</translation>
insilmaril@667
   823
    </message>
insilmaril@667
   824
    <message>
insilmaril@667
   825
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   826
        <source>Remove childs of branch</source>
insilmaril@667
   827
        <translation>Apagar filhos do ramo</translation>
insilmaril@667
   828
    </message>
insilmaril@667
   829
    <message>
insilmaril@667
   830
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   831
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@667
   832
        <translation>Usar modificador para copiar</translation>
insilmaril@667
   833
    </message>
insilmaril@667
   834
    <message>
insilmaril@667
   835
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   836
        <source>Add</source>
insilmaril@667
   837
        <translation>Adicionar</translation>
insilmaril@667
   838
    </message>
insilmaril@667
   839
    <message>
insilmaril@667
   840
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   841
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@667
   842
        <translation>Usar modificador para criar Ligações Externas</translation>
insilmaril@667
   843
    </message>
insilmaril@667
   844
    <message>
insilmaril@667
   845
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   846
        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
insilmaril@667
   847
        <translation>Usar emblemas exclusivos na barra de tarefas</translation>
insilmaril@667
   848
    </message>
insilmaril@667
   849
    <message>
insilmaril@667
   850
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   851
        <source>Set application to open external links</source>
insilmaril@667
   852
        <translation>Definir aplicação externa para abrir URL</translation>
insilmaril@667
   853
    </message>
insilmaril@667
   854
    <message>
insilmaril@667
   855
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   856
        <source>Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@667
   857
        <translation>Tecla Delete para apagar ramos</translation>
insilmaril@667
   858
    </message>
insilmaril@667
   859
    <message>
insilmaril@667
   860
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   861
        <source>The map %1
insilmaril@667
   862
is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@667
   863
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@667
   864
        <translation>O mapa %1
insilmaril@667
   865
já está aberto. Abrir o mesmo mapa múltiplas vezes pode
insilmaril@667
   866
causar perda de dados pois as mudanças em um não será automaticamente
insilmaril@667
   867
replicada no outro. Deseja continuar?</translation>
insilmaril@667
   868
    </message>
insilmaril@667
   869
    <message>
insilmaril@667
   870
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   871
        <source>This map does not exist:
insilmaril@667
   872
  %1
insilmaril@667
   873
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@667
   874
        <translation>Este mapa não existe:
insilmaril@667
   875
%1
insilmaril@667
   876
Deseja criar um novo?</translation>
insilmaril@667
   877
    </message>
insilmaril@667
   878
    <message>
insilmaril@667
   879
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   880
        <source>The map %1
insilmaril@667
   881
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@667
   882
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@667
   883
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@667
   884
insilmaril@667
   885
Do you want to write the map</source>
insilmaril@667
   886
        <translation>O mapa %1
insilmaril@667
   887
não usa o formato de arquivo comprimido.
insilmaril@667
   888
Salvar no formato descomprimido também salvará imagens
insilmaril@667
   889
e emblemas que podem sobrescrever arquivos já presentes no diretório.
insilmaril@667
   890
Deseja continuar salvando este mapa?</translation>
insilmaril@667
   891
    </message>
insilmaril@667
   892
    <message>
insilmaril@667
   893
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   894
        <source>Saved  %1</source>
insilmaril@667
   895
        <translation>Salvo %1</translation>
insilmaril@667
   896
    </message>
insilmaril@667
   897
    <message>
insilmaril@667
   898
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   899
        <source>Couldn&apos;t save </source>
insilmaril@667
   900
        <translation>Não foi possível salvar </translation>
insilmaril@667
   901
    </message>
insilmaril@667
   902
    <message>
insilmaril@667
   903
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   904
        <source>The file %1
insilmaril@667
   905
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@667
   906
        <translation>O arquivo %1
insilmaril@667
   907
já existe. Deseja continuar?</translation>
insilmaril@667
   908
    </message>
insilmaril@667
   909
    <message>
insilmaril@667
   910
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   911
        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@667
   912
        <translation>O mapa %1 foi modificado mas não foi salvo ainda. Deseja salvar?</translation>
insilmaril@667
   913
    </message>
insilmaril@667
   914
    <message>
insilmaril@667
   915
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   916
        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
insilmaril@667
   917
        <translation>Não foi possível abrir o mapa %1</translation>
insilmaril@667
   918
    </message>
insilmaril@667
   919
    <message>
insilmaril@667
   920
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   921
        <source>Exit</source>
insilmaril@667
   922
        <translation>Sair</translation>
insilmaril@667
   923
    </message>
insilmaril@667
   924
    <message>
insilmaril@667
   925
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   926
        <source>Redo</source>
insilmaril@667
   927
        <translation>Refazer</translation>
insilmaril@667
   928
    </message>
insilmaril@667
   929
    <message>
insilmaril@667
   930
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   931
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@667
   932
        <translation>Criar URL para FATE</translation>
insilmaril@667
   933
    </message>
insilmaril@667
   934
    <message>
insilmaril@667
   935
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   936
        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
insilmaril@667
   937
        <translation>Incluir posicionamento superior e inferior das imagens ao ramo</translation>
insilmaril@667
   938
    </message>
insilmaril@667
   939
    <message>
insilmaril@667
   940
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   941
        <source>Include left and right position of images into branch</source>
insilmaril@667
   942
        <translation>Incluir posicionamento esquerdo e direito das imagens ao ramo</translation>
insilmaril@667
   943
    </message>
insilmaril@667
   944
    <message>
insilmaril@667
   945
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   946
        <source>Hide link</source>
insilmaril@667
   947
        <translation>Ocultar ligação</translation>
insilmaril@667
   948
    </message>
insilmaril@667
   949
    <message>
insilmaril@667
   950
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   951
        <source>Note</source>
insilmaril@667
   952
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
   953
        <translation>Nota</translation>
insilmaril@667
   954
    </message>
insilmaril@667
   955
    <message>
insilmaril@667
   956
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   957
        <source>WWW Document (external)</source>
insilmaril@667
   958
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
   959
        <translation>Documento de Internet (externo)</translation>
insilmaril@667
   960
    </message>
insilmaril@667
   961
    <message>
insilmaril@667
   962
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   963
        <source>Link to another vym map</source>
insilmaril@667
   964
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
   965
        <translation>Ligar a outro mapa do VYM</translation>
insilmaril@667
   966
    </message>
insilmaril@667
   967
    <message>
insilmaril@667
   968
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   969
        <source>subtree is scrolled</source>
insilmaril@667
   970
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
   971
        <translation>subárvore está contraída</translation>
insilmaril@667
   972
    </message>
insilmaril@667
   973
    <message>
insilmaril@667
   974
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   975
        <source>subtree is temporary scrolled</source>
insilmaril@667
   976
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
   977
        <translation>subárvore está temporariamente contraída</translation>
insilmaril@667
   978
    </message>
insilmaril@667
   979
    <message>
insilmaril@667
   980
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   981
        <source>Take care!</source>
insilmaril@667
   982
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
   983
        <translation>Cuidado!</translation>
insilmaril@667
   984
    </message>
insilmaril@667
   985
    <message>
insilmaril@667
   986
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   987
        <source>Really?</source>
insilmaril@667
   988
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
   989
        <translation>Mesmo?</translation>
insilmaril@667
   990
    </message>
insilmaril@667
   991
    <message>
insilmaril@667
   992
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   993
        <source>ok!</source>
insilmaril@667
   994
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
   995
        <translation>pronto!</translation>
insilmaril@667
   996
    </message>
insilmaril@667
   997
    <message>
insilmaril@667
   998
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
   999
        <source>Not ok!</source>
insilmaril@667
  1000
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1001
        <translation>Faltando!</translation>
insilmaril@667
  1002
    </message>
insilmaril@667
  1003
    <message>
insilmaril@667
  1004
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1005
        <source>This won&apos;t work!</source>
insilmaril@667
  1006
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1007
        <translation>Não vai funcionar!</translation>
insilmaril@667
  1008
    </message>
insilmaril@667
  1009
    <message>
insilmaril@667
  1010
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1011
        <source>Good</source>
insilmaril@667
  1012
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1013
        <translation>Bom</translation>
insilmaril@667
  1014
    </message>
insilmaril@667
  1015
    <message>
insilmaril@667
  1016
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1017
        <source>Bad</source>
insilmaril@667
  1018
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1019
        <translation>Ruim</translation>
insilmaril@667
  1020
    </message>
insilmaril@667
  1021
    <message>
insilmaril@667
  1022
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1023
        <source>Time critical</source>
insilmaril@667
  1024
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1025
        <translation>Falta de tempo</translation>
insilmaril@667
  1026
    </message>
insilmaril@667
  1027
    <message>
insilmaril@667
  1028
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1029
        <source>Idea!</source>
insilmaril@667
  1030
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1031
        <translation>Idéia!</translation>
insilmaril@667
  1032
    </message>
insilmaril@667
  1033
    <message>
insilmaril@667
  1034
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1035
        <source>Important</source>
insilmaril@667
  1036
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1037
        <translation>Importante</translation>
insilmaril@667
  1038
    </message>
insilmaril@667
  1039
    <message>
insilmaril@667
  1040
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1041
        <source>Unimportant</source>
insilmaril@667
  1042
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1043
        <translation>Desnecessário</translation>
insilmaril@667
  1044
    </message>
insilmaril@667
  1045
    <message>
insilmaril@667
  1046
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1047
        <source>I like this</source>
insilmaril@667
  1048
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1049
        <translation>Eu gosto</translation>
insilmaril@667
  1050
    </message>
insilmaril@667
  1051
    <message>
insilmaril@667
  1052
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1053
        <source>I do not like this</source>
insilmaril@667
  1054
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1055
        <translation>Eu não gosto</translation>
insilmaril@667
  1056
    </message>
insilmaril@667
  1057
    <message>
insilmaril@667
  1058
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1059
        <source>I just love... </source>
insilmaril@667
  1060
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1061
        <translation>Amor...</translation>
insilmaril@667
  1062
    </message>
insilmaril@667
  1063
    <message>
insilmaril@667
  1064
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1065
        <source>Dangerous</source>
insilmaril@667
  1066
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1067
        <translation>Perigoso</translation>
insilmaril@667
  1068
    </message>
insilmaril@667
  1069
    <message>
insilmaril@667
  1070
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1071
        <source>This will help</source>
insilmaril@667
  1072
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1073
        <translation>Vai ajudar</translation>
insilmaril@667
  1074
    </message>
insilmaril@667
  1075
    <message>
insilmaril@667
  1076
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1077
        <source>About VYM</source>
insilmaril@667
  1078
        <translation>Sobre VYM</translation>
insilmaril@667
  1079
    </message>
insilmaril@667
  1080
    <message>
insilmaril@667
  1081
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1082
        <source>Import</source>
insilmaril@667
  1083
        <translation>Importar</translation>
insilmaril@667
  1084
    </message>
insilmaril@667
  1085
    <message>
insilmaril@667
  1086
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1087
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@667
  1088
        <translation>Favoritos KDE</translation>
insilmaril@667
  1089
    </message>
insilmaril@667
  1090
    <message>
insilmaril@667
  1091
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1092
        <source>Export as ASCII</source>
insilmaril@667
  1093
        <translation>Exportar como texto</translation>
insilmaril@667
  1094
    </message>
insilmaril@667
  1095
    <message>
insilmaril@667
  1096
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1097
        <source>(still experimental)</source>
insilmaril@667
  1098
        <translation>(ainda em testes)</translation>
insilmaril@667
  1099
    </message>
insilmaril@667
  1100
    <message>
insilmaril@667
  1101
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1102
        <source>Export as LaTeX</source>
insilmaril@667
  1103
        <translation>Exportar como LaTeX</translation>
insilmaril@667
  1104
    </message>
insilmaril@667
  1105
    <message>
insilmaril@667
  1106
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1107
        <source>&amp;Print</source>
insilmaril@667
  1108
        <translation>Im&amp;primir</translation>
insilmaril@667
  1109
    </message>
insilmaril@667
  1110
    <message>
insilmaril@667
  1111
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1112
        <source>Export to</source>
insilmaril@667
  1113
        <translation>Exportar para</translation>
insilmaril@667
  1114
    </message>
insilmaril@667
  1115
    <message>
insilmaril@667
  1116
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1117
        <source>Hide object in exports</source>
insilmaril@667
  1118
        <translation>Ocultar objeto ao exportar</translation>
insilmaril@667
  1119
    </message>
insilmaril@667
  1120
    <message>
insilmaril@667
  1121
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1122
        <source>Hide object in exported maps</source>
insilmaril@667
  1123
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@667
  1124
        <translation>Ocultar objeto ao exportar mapa</translation>
insilmaril@667
  1125
    </message>
insilmaril@667
  1126
    <message>
insilmaril@667
  1127
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1128
        <source>Use hide flag during exports </source>
insilmaril@667
  1129
        <translation>Usar marcação de ocultação ao exportar </translation>
insilmaril@667
  1130
    </message>
insilmaril@667
  1131
    <message>
insilmaril@667
  1132
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1133
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@667
  1134
        <translation>Abrir URL em nova aba</translation>
insilmaril@667
  1135
    </message>
insilmaril@667
  1136
    <message>
insilmaril@667
  1137
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1138
        <source>Warning</source>
insilmaril@667
  1139
        <translation>Aviso</translation>
insilmaril@667
  1140
    </message>
insilmaril@667
  1141
    <message>
insilmaril@667
  1142
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1143
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@667
  1144
</source>
insilmaril@667
  1145
        <translation>Não foi possível encontrar um programa para abrir %1.
insilmaril@667
  1146
</translation>
insilmaril@667
  1147
    </message>
insilmaril@667
  1148
    <message>
insilmaril@667
  1149
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1150
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@667
  1151
        <translation>Por favor use Configurações-&gt;</translation>
insilmaril@667
  1152
    </message>
insilmaril@667
  1153
    <message>
insilmaril@667
  1154
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1155
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@667
  1156
        <translation>Definir aplicação externa para abrir URL</translation>
insilmaril@667
  1157
    </message>
insilmaril@667
  1158
    <message>
insilmaril@667
  1159
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1160
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
insilmaril@667
  1161
        <translation>Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba em %2.</translation>
insilmaril@667
  1162
    </message>
insilmaril@667
  1163
    <message>
insilmaril@667
  1164
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1165
        <source>Set application to open PDF files</source>
insilmaril@667
  1166
        <translation>Definir aplicação externa para abrir PDF</translation>
insilmaril@667
  1167
    </message>
insilmaril@667
  1168
    <message>
insilmaril@667
  1169
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1170
        <source>Oh no!</source>
insilmaril@667
  1171
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1172
        <translation>Ahh não!</translation>
insilmaril@667
  1173
    </message>
insilmaril@667
  1174
    <message>
insilmaril@667
  1175
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1176
        <source>Call...</source>
insilmaril@667
  1177
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1178
        <translation>Telefonar...</translation>
insilmaril@667
  1179
    </message>
insilmaril@667
  1180
    <message>
insilmaril@667
  1181
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1182
        <source>Very important!</source>
insilmaril@667
  1183
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1184
        <translation>Muito importante!</translation>
insilmaril@667
  1185
    </message>
insilmaril@667
  1186
    <message>
insilmaril@667
  1187
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1188
        <source>Very unimportant!</source>
insilmaril@667
  1189
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1190
        <translation>Desprezível!</translation>
insilmaril@667
  1191
    </message>
insilmaril@667
  1192
    <message>
insilmaril@667
  1193
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1194
        <source>Rose</source>
insilmaril@667
  1195
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@669
  1196
        <translation>Rosa</translation>
insilmaril@667
  1197
    </message>
insilmaril@667
  1198
    <message>
insilmaril@667
  1199
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1200
        <source>Surprise!</source>
insilmaril@667
  1201
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1202
        <translation>Surpresa!</translation>
insilmaril@667
  1203
    </message>
insilmaril@667
  1204
    <message>
insilmaril@667
  1205
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1206
        <source>Info</source>
insilmaril@667
  1207
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@667
  1208
        <translation>Informação</translation>
insilmaril@667
  1209
    </message>
insilmaril@667
  1210
    <message>
insilmaril@667
  1211
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1212
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@667
  1213
        <translation>Favoritos do Firefox</translation>
insilmaril@667
  1214
    </message>
insilmaril@667
  1215
    <message>
insilmaril@667
  1216
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1217
        <source>Show Note Editor</source>
insilmaril@667
  1218
        <translation>Mostrar Editor de Notas</translation>
insilmaril@667
  1219
    </message>
insilmaril@667
  1220
    <message>
insilmaril@667
  1221
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1222
        <source>Show history window</source>
insilmaril@667
  1223
        <translation>Mostrar janela de histórico</translation>
insilmaril@667
  1224
    </message>
insilmaril@667
  1225
    <message>
insilmaril@667
  1226
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1227
        <source>Bookmarks</source>
insilmaril@667
  1228
        <translation>Favoritos</translation>
insilmaril@667
  1229
    </message>
insilmaril@667
  1230
    <message>
insilmaril@667
  1231
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1232
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
insilmaril@667
  1233
        <translation>Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba</translation>
insilmaril@667
  1234
    </message>
insilmaril@667
  1235
    <message>
insilmaril@667
  1236
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1237
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@667
  1238
        <translation>Exportar mapa como imagem</translation>
insilmaril@667
  1239
    </message>
insilmaril@667
  1240
    <message>
insilmaril@667
  1241
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1242
        <source>Standard Flags</source>
insilmaril@667
  1243
        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
insilmaril@667
  1244
        <translation>Emblemas Padrões</translation>
insilmaril@667
  1245
    </message>
insilmaril@667
  1246
    <message>
insilmaril@667
  1247
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1248
        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
insilmaril@667
  1249
</source>
insilmaril@667
  1250
        <translation>Não foi possível encontrar configuração para exportar para OpenOffice.org
insilmaril@667
  1251
</translation>
insilmaril@667
  1252
    </message>
insilmaril@667
  1253
    <message>
insilmaril@667
  1254
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1255
        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
insilmaril@667
  1256
        <translation>Nenhum resultado para &quot;%1&quot;</translation>
insilmaril@667
  1257
    </message>
insilmaril@667
  1258
    <message>
insilmaril@667
  1259
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1260
        <source>&amp;Map</source>
insilmaril@667
  1261
        <translation>&amp;Mapa</translation>
insilmaril@667
  1262
    </message>
insilmaril@667
  1263
    <message>
insilmaril@667
  1264
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1265
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@667
  1266
        <translation>Abrir todas URLs da subárvore</translation>
insilmaril@667
  1267
    </message>
insilmaril@667
  1268
    <message>
insilmaril@667
  1269
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1270
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@667
  1271
        <translation>Abrir todas ligações da subárvore</translation>
insilmaril@667
  1272
    </message>
insilmaril@667
  1273
    <message>
insilmaril@667
  1274
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1275
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
insilmaril@667
  1276
</source>
insilmaril@667
  1277
        <translation>Não foi possível criar diretório temporário antes de carregar
insilmaril@667
  1278
</translation>
insilmaril@667
  1279
    </message>
insilmaril@667
  1280
    <message>
insilmaril@667
  1281
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1282
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
insilmaril@667
  1283
</source>
insilmaril@667
  1284
        <translation>Não foi possível criar diretório temporário antes de salvar
insilmaril@667
  1285
</translation>
insilmaril@667
  1286
    </message>
insilmaril@667
  1287
    <message>
insilmaril@667
  1288
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1289
        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
insilmaril@667
  1290
        <translation>Navegação por abas só é compatível pelos navegadores Konqueror e Mozilla.</translation>
insilmaril@667
  1291
    </message>
insilmaril@667
  1292
    <message>
insilmaril@667
  1293
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1294
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@667
  1295
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1296
        <translation>&amp;Novo...</translation>
insilmaril@667
  1297
    </message>
insilmaril@667
  1298
    <message>
insilmaril@667
  1299
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1300
        <source>New map</source>
insilmaril@667
  1301
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@667
  1302
        <translation>Novo mapa</translation>
insilmaril@667
  1303
    </message>
insilmaril@667
  1304
    <message>
insilmaril@667
  1305
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1306
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@667
  1307
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1308
        <translation>&amp;Abrir...</translation>
insilmaril@667
  1309
    </message>
insilmaril@667
  1310
    <message>
insilmaril@667
  1311
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1312
        <source>Open</source>
insilmaril@667
  1313
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@667
  1314
        <translation>Abrir</translation>
insilmaril@667
  1315
    </message>
insilmaril@667
  1316
    <message>
insilmaril@667
  1317
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1318
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@667
  1319
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1320
        <translation>Abrir Recentes</translation>
insilmaril@667
  1321
    </message>
insilmaril@667
  1322
    <message>
insilmaril@667
  1323
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1324
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@667
  1325
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1326
        <translation>&amp;Salvar...</translation>
insilmaril@667
  1327
    </message>
insilmaril@667
  1328
    <message>
insilmaril@667
  1329
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1330
        <source>Save</source>
insilmaril@667
  1331
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1332
        <translation>Salvar</translation>
insilmaril@667
  1333
    </message>
insilmaril@667
  1334
    <message>
insilmaril@667
  1335
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1336
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@667
  1337
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1338
        <translation>Salvar &amp;Como...</translation>
insilmaril@667
  1339
    </message>
insilmaril@667
  1340
    <message>
insilmaril@667
  1341
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1342
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@667
  1343
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1344
        <translation>Salvar &amp;Como</translation>
insilmaril@667
  1345
    </message>
insilmaril@667
  1346
    <message>
insilmaril@667
  1347
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1348
        <source>Import</source>
insilmaril@667
  1349
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1350
        <translation>Importar</translation>
insilmaril@667
  1351
    </message>
insilmaril@667
  1352
    <message>
insilmaril@667
  1353
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1354
        <source>Import %1</source>
insilmaril@667
  1355
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1356
        <translation>Importar %1</translation>
insilmaril@667
  1357
    </message>
insilmaril@667
  1358
    <message>
insilmaril@667
  1359
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1360
        <source>KDE bookmarks</source>
insilmaril@667
  1361
        <translation>Favoritos KDE</translation>
insilmaril@667
  1362
    </message>
insilmaril@667
  1363
    <message>
insilmaril@667
  1364
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1365
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@667
  1366
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1367
        <translation>Favoritos do Firefox</translation>
insilmaril@667
  1368
    </message>
insilmaril@667
  1369
    <message>
insilmaril@667
  1370
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1371
        <source>Import %1</source>
insilmaril@667
  1372
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1373
        <translation>Importar %1</translation>
insilmaril@667
  1374
    </message>
insilmaril@667
  1375
    <message>
insilmaril@667
  1376
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1377
        <source>Import Dir%1</source>
insilmaril@667
  1378
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1379
        <translation>Importar Diretório %1</translation>
insilmaril@667
  1380
    </message>
insilmaril@667
  1381
    <message>
insilmaril@667
  1382
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1383
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@667
  1384
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1385
        <translation>Importar diretório (em testes)</translation>
insilmaril@667
  1386
    </message>
insilmaril@667
  1387
    <message>
insilmaril@667
  1388
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1389
        <source>Export</source>
insilmaril@667
  1390
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1391
        <translation>Exportar</translation>
insilmaril@667
  1392
    </message>
insilmaril@667
  1393
    <message>
insilmaril@667
  1394
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1395
        <source>Image%1</source>
insilmaril@667
  1396
        <comment>File export menu</comment>
insilmaril@667
  1397
        <translation>Imagem %1</translation>
insilmaril@667
  1398
    </message>
insilmaril@667
  1399
    <message>
insilmaril@667
  1400
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1401
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@667
  1402
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1403
        <translation>Exportar mapa como imagem</translation>
insilmaril@667
  1404
    </message>
insilmaril@667
  1405
    <message>
insilmaril@667
  1406
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1407
        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
insilmaril@667
  1408
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1409
        <translation>Exportar para formato Open Document Formato, ex: usado por OpenOffice.org</translation>
insilmaril@667
  1410
    </message>
insilmaril@667
  1411
    <message>
insilmaril@667
  1412
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1413
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@667
  1414
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1415
        <translation>Exportar como %1</translation>
insilmaril@667
  1416
    </message>
insilmaril@667
  1417
    <message>
insilmaril@667
  1418
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1419
        <source> webpage (XHTML)</source>
insilmaril@667
  1420
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@667
  1421
        <translation>página (XHTML)</translation>
insilmaril@667
  1422
    </message>
insilmaril@667
  1423
    <message>
insilmaril@667
  1424
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1425
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@667
  1426
        <translation>Exportar como %1</translation>
insilmaril@667
  1427
    </message>
insilmaril@667
  1428
    <message>
insilmaril@667
  1429
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1430
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@667
  1431
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1432
        <translation>Favoritos KDE</translation>
insilmaril@667
  1433
    </message>
insilmaril@667
  1434
    <message>
insilmaril@667
  1435
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1436
        <source>Print</source>
insilmaril@667
  1437
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1438
        <translation>Imprimir</translation>
insilmaril@667
  1439
    </message>
insilmaril@667
  1440
    <message>
insilmaril@667
  1441
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1442
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@667
  1443
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1444
        <translation>&amp;Fechar Mapa</translation>
insilmaril@667
  1445
    </message>
insilmaril@667
  1446
    <message>
insilmaril@667
  1447
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1448
        <source>E&amp;xit</source>
insilmaril@667
  1449
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@667
  1450
        <translation>Sai&amp;r</translation>
insilmaril@667
  1451
    </message>
insilmaril@667
  1452
    <message>
insilmaril@667
  1453
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1454
        <source>&amp;Actions toolbar</source>
insilmaril@667
  1455
        <comment>Toolbar name</comment>
insilmaril@667
  1456
        <translation>Barra de &amp;Ações</translation>
insilmaril@667
  1457
    </message>
insilmaril@667
  1458
    <message>
insilmaril@667
  1459
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1460
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@667
  1461
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1462
        <translation>&amp;Editar</translation>
insilmaril@667
  1463
    </message>
insilmaril@667
  1464
    <message>
insilmaril@667
  1465
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1466
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@667
  1467
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1468
        <translation>Desfa&amp;zer</translation>
insilmaril@667
  1469
    </message>
insilmaril@667
  1470
    <message>
insilmaril@667
  1471
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1472
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@667
  1473
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1474
        <translation>&amp;Refazer</translation>
insilmaril@667
  1475
    </message>
insilmaril@667
  1476
    <message>
insilmaril@667
  1477
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1478
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@667
  1479
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1480
        <translation>&amp;Copiar</translation>
insilmaril@667
  1481
    </message>
insilmaril@667
  1482
    <message>
insilmaril@667
  1483
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1484
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@667
  1485
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1486
        <translation>Recor&amp;tar</translation>
insilmaril@667
  1487
    </message>
insilmaril@667
  1488
    <message>
insilmaril@667
  1489
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1490
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@667
  1491
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1492
        <translation>C&amp;olar</translation>
insilmaril@667
  1493
    </message>
insilmaril@667
  1494
    <message>
insilmaril@667
  1495
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1496
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@667
  1497
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1498
        <translation>Editar tópico</translation>
insilmaril@667
  1499
    </message>
insilmaril@667
  1500
    <message>
insilmaril@667
  1501
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1502
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@667
  1503
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1504
        <translation>Apagar seleção</translation>
insilmaril@667
  1505
    </message>
insilmaril@667
  1506
    <message>
insilmaril@667
  1507
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1508
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@667
  1509
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1510
        <translation>Adicionar ramo como filho</translation>
insilmaril@667
  1511
    </message>
insilmaril@667
  1512
    <message>
insilmaril@667
  1513
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1514
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@667
  1515
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1516
        <translation>Adicionar ramo</translation>
insilmaril@667
  1517
    </message>
insilmaril@667
  1518
    <message>
insilmaril@667
  1519
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1520
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@667
  1521
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1522
        <translation>Adicionar ramo acima</translation>
insilmaril@667
  1523
    </message>
insilmaril@667
  1524
    <message>
insilmaril@667
  1525
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1526
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@667
  1527
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1528
        <translation>Adicionar ramo abaixo</translation>
insilmaril@667
  1529
    </message>
insilmaril@667
  1530
    <message>
insilmaril@667
  1531
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1532
        <source>Move up</source>
insilmaril@667
  1533
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1534
        <translation>Mover acima</translation>
insilmaril@667
  1535
    </message>
insilmaril@667
  1536
    <message>
insilmaril@667
  1537
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1538
        <source>Move down</source>
insilmaril@667
  1539
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1540
        <translation>Mover abaixo</translation>
insilmaril@667
  1541
    </message>
insilmaril@667
  1542
    <message>
insilmaril@667
  1543
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1544
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@667
  1545
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1546
        <translation>Contrair ramo</translation>
insilmaril@667
  1547
    </message>
insilmaril@667
  1548
    <message>
insilmaril@667
  1549
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1550
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@667
  1551
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1552
        <translation>Expandir ramos contraídos</translation>
insilmaril@667
  1553
    </message>
insilmaril@667
  1554
    <message>
insilmaril@667
  1555
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1556
        <source>Find...</source>
insilmaril@667
  1557
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1558
        <translation>Pesquisar...</translation>
insilmaril@667
  1559
    </message>
insilmaril@667
  1560
    <message>
insilmaril@667
  1561
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1562
        <source>Open URL</source>
insilmaril@667
  1563
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1564
        <translation>Abrir URL</translation>
insilmaril@667
  1565
    </message>
insilmaril@667
  1566
    <message>
insilmaril@667
  1567
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1568
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@667
  1569
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1570
        <translation>Abrir URL em nova aba</translation>
insilmaril@667
  1571
    </message>
insilmaril@667
  1572
    <message>
insilmaril@667
  1573
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1574
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@667
  1575
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1576
        <translation>Abrir todas URLs da subárvore</translation>
insilmaril@667
  1577
    </message>
insilmaril@667
  1578
    <message>
insilmaril@667
  1579
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1580
        <source>Edit URL...</source>
insilmaril@667
  1581
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1582
        <translation>Editar URL...</translation>
insilmaril@667
  1583
    </message>
insilmaril@667
  1584
    <message>
insilmaril@667
  1585
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1586
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@667
  1587
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1588
        <translation>Usar tópico como URL</translation>
insilmaril@667
  1589
    </message>
insilmaril@667
  1590
    <message>
insilmaril@667
  1591
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1592
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@667
  1593
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1594
        <translation>Criar URL para o Bugzilla</translation>
insilmaril@667
  1595
    </message>
insilmaril@667
  1596
    <message>
insilmaril@667
  1597
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1598
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@667
  1599
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1600
        <translation>Criar URL para FATE</translation>
insilmaril@667
  1601
    </message>
insilmaril@667
  1602
    <message>
insilmaril@667
  1603
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1604
        <source>Open linked map</source>
insilmaril@667
  1605
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1606
        <translation>Abrir mapa ligado</translation>
insilmaril@667
  1607
    </message>
insilmaril@667
  1608
    <message>
insilmaril@667
  1609
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1610
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@667
  1611
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1612
        <translation>Abrir todas ligações da subárvore</translation>
insilmaril@667
  1613
    </message>
insilmaril@667
  1614
    <message>
insilmaril@667
  1615
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1616
        <source>Edit vym link...</source>
insilmaril@667
  1617
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1618
        <translation>Editar ligação...</translation>
insilmaril@667
  1619
    </message>
insilmaril@667
  1620
    <message>
insilmaril@667
  1621
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1622
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@667
  1623
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1624
        <translation>Apagar ligação</translation>
insilmaril@667
  1625
    </message>
insilmaril@667
  1626
    <message>
insilmaril@667
  1627
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1628
        <source>Hide in exports</source>
insilmaril@667
  1629
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1630
        <translation>Ocultar ao exportar</translation>
insilmaril@667
  1631
    </message>
insilmaril@667
  1632
    <message>
insilmaril@667
  1633
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1634
        <source>Edit Map Info...</source>
insilmaril@667
  1635
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1636
        <translation>Editar Informações...</translation>
insilmaril@667
  1637
    </message>
insilmaril@667
  1638
    <message>
insilmaril@667
  1639
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1640
        <source>Add map (insert)</source>
insilmaril@667
  1641
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1642
        <translation>Adicionar mapa (novo)</translation>
insilmaril@667
  1643
    </message>
insilmaril@667
  1644
    <message>
insilmaril@667
  1645
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1646
        <source>Add map (replace)</source>
insilmaril@667
  1647
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1648
        <translation>Adicionar mapa (substituir)</translation>
insilmaril@667
  1649
    </message>
insilmaril@667
  1650
    <message>
insilmaril@667
  1651
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1652
        <source>Save selection</source>
insilmaril@667
  1653
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1654
        <translation>Salvar seleção</translation>
insilmaril@667
  1655
    </message>
insilmaril@667
  1656
    <message>
insilmaril@667
  1657
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1658
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@667
  1659
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1660
        <translation>Remover apenas ramos</translation>
insilmaril@667
  1661
    </message>
insilmaril@667
  1662
    <message>
insilmaril@667
  1663
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1664
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@667
  1665
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1666
        <translation>Remover filhos</translation>
insilmaril@667
  1667
    </message>
insilmaril@667
  1668
    <message>
insilmaril@667
  1669
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1670
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@667
  1671
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1672
        <translation>Selecionar ramo mais acima</translation>
insilmaril@667
  1673
    </message>
insilmaril@667
  1674
    <message>
insilmaril@667
  1675
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1676
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@667
  1677
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1678
        <translation>Selecionar ramo mais abaixo</translation>
insilmaril@667
  1679
    </message>
insilmaril@667
  1680
    <message>
insilmaril@667
  1681
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1682
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@667
  1683
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1684
        <translation>Selecionar ramo da esquerda</translation>
insilmaril@667
  1685
    </message>
insilmaril@667
  1686
    <message>
insilmaril@667
  1687
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1688
        <source>Select child branch</source>
insilmaril@667
  1689
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1690
        <translation>Selecionar ramo filho</translation>
insilmaril@667
  1691
    </message>
insilmaril@667
  1692
    <message>
insilmaril@667
  1693
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1694
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@667
  1695
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1696
        <translation>Selecionar primeiro ramo</translation>
insilmaril@667
  1697
    </message>
insilmaril@667
  1698
    <message>
insilmaril@667
  1699
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1700
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@667
  1701
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1702
        <translation>Selecionar último ramo</translation>
insilmaril@667
  1703
    </message>
insilmaril@667
  1704
    <message>
insilmaril@667
  1705
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1706
        <source>Add Image...</source>
insilmaril@667
  1707
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1708
        <translation>Adicionar Imagem...</translation>
insilmaril@667
  1709
    </message>
insilmaril@667
  1710
    <message>
insilmaril@667
  1711
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1712
        <source>F&amp;ormat</source>
insilmaril@667
  1713
        <comment>Format menu</comment>
insilmaril@667
  1714
        <translation>&amp;Formatação</translation>
insilmaril@667
  1715
    </message>
insilmaril@667
  1716
    <message>
insilmaril@667
  1717
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1718
        <source>Format Actions</source>
insilmaril@667
  1719
        <comment>Format Toolbar name</comment>
insilmaril@667
  1720
        <translation>Ações de Formatação</translation>
insilmaril@667
  1721
    </message>
insilmaril@667
  1722
    <message>
insilmaril@667
  1723
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1724
        <source>Pic&amp;k color</source>
insilmaril@667
  1725
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1726
        <translation>&amp;Capturar cor</translation>
insilmaril@667
  1727
    </message>
insilmaril@667
  1728
    <message>
insilmaril@667
  1729
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1730
        <source>Color &amp;branch</source>
insilmaril@667
  1731
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1732
        <translation>Cor do &amp;ramo</translation>
insilmaril@667
  1733
    </message>
insilmaril@667
  1734
    <message>
insilmaril@667
  1735
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1736
        <source>Color sub&amp;tree</source>
insilmaril@667
  1737
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@667
  1738
        <translation>Cor da subár&amp;vore</translation>
insilmaril@667
  1739
    </message>
insilmaril@667
  1740
    <message>
insilmaril@667
  1741
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1742
        <source>No Frame</source>
insilmaril@667
  1743
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@667
  1744
        <translation>Nenhuma Quadro</translation>
insilmaril@667
  1745
    </message>
insilmaril@667
  1746
    <message>
insilmaril@667
  1747
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1748
        <source>RectangleBranch attribute</source>
insilmaril@667
  1749
        <translation>Propriedade do ramo retangular</translation>
insilmaril@667
  1750
    </message>
insilmaril@667
  1751
    <message>
insilmaril@667
  1752
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1753
        <source>Include images vertically</source>
insilmaril@667
  1754
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@667
  1755
        <translation>Incluir imagens verticalmente</translation>
insilmaril@667
  1756
    </message>
insilmaril@667
  1757
    <message>
insilmaril@667
  1758
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1759
        <source>Include images horizontally</source>
insilmaril@667
  1760
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@667
  1761
        <translation>Incluir imagens horizontalmente</translation>
insilmaril@667
  1762
    </message>
insilmaril@667
  1763
    <message>
insilmaril@667
  1764
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1765
        <source>Hide link if object is not selected</source>
insilmaril@667
  1766
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@667
  1767
        <translation>Ocultar ligações se objeto não for selecionado</translation>
insilmaril@667
  1768
    </message>
insilmaril@667
  1769
    <message>
insilmaril@667
  1770
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1771
        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
insilmaril@667
  1772
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@667
  1773
        <translation>&amp;Usar cor do tópico para ligações</translation>
insilmaril@667
  1774
    </message>
insilmaril@667
  1775
    <message>
insilmaril@667
  1776
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1777
        <source>View Actions</source>
insilmaril@667
  1778
        <comment>View Toolbar name</comment>
insilmaril@667
  1779
        <translation>Visualizar Ações</translation>
insilmaril@667
  1780
    </message>
insilmaril@667
  1781
    <message>
insilmaril@667
  1782
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1783
        <source>reset Zoom</source>
insilmaril@667
  1784
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1785
        <translation>Normal</translation>
insilmaril@667
  1786
    </message>
insilmaril@667
  1787
    <message>
insilmaril@667
  1788
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1789
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@667
  1790
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1791
        <translation>Ampliar</translation>
insilmaril@667
  1792
    </message>
insilmaril@667
  1793
    <message>
insilmaril@667
  1794
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1795
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@667
  1796
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1797
        <translation>Reduzir</translation>
insilmaril@667
  1798
    </message>
insilmaril@667
  1799
    <message>
insilmaril@667
  1800
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1801
        <source>Show Note Editor</source>
insilmaril@667
  1802
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1803
        <translation>Mostrar Editor de Notas</translation>
insilmaril@667
  1804
    </message>
insilmaril@667
  1805
    <message>
insilmaril@667
  1806
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1807
        <source>Show history window</source>
insilmaril@667
  1808
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1809
        <translation>Mostrar janela de histórico</translation>
insilmaril@667
  1810
    </message>
insilmaril@667
  1811
    <message>
insilmaril@667
  1812
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1813
        <source>Next Window</source>
insilmaril@667
  1814
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1815
        <translation>Próxima Janela</translation>
insilmaril@667
  1816
    </message>
insilmaril@667
  1817
    <message>
insilmaril@667
  1818
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1819
        <source>Previous Window</source>
insilmaril@667
  1820
        <comment>View action</comment>
insilmaril@667
  1821
        <translation>Janela Anterior</translation>
insilmaril@667
  1822
    </message>
insilmaril@667
  1823
    <message>
insilmaril@667
  1824
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1825
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@667
  1826
        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
insilmaril@667
  1827
        <translation>Modos quando usando modificadores</translation>
insilmaril@667
  1828
    </message>
insilmaril@667
  1829
    <message>
insilmaril@667
  1830
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1831
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@667
  1832
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@667
  1833
        <translation>Usar modificador para colorir ramos</translation>
insilmaril@667
  1834
    </message>
insilmaril@667
  1835
    <message>
insilmaril@667
  1836
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1837
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@667
  1838
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@667
  1839
        <translation>Usar modificador para copiar</translation>
insilmaril@667
  1840
    </message>
insilmaril@667
  1841
    <message>
insilmaril@667
  1842
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1843
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@667
  1844
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@667
  1845
        <translation>Usar modificador para criar Ligações Externas</translation>
insilmaril@667
  1846
    </message>
insilmaril@667
  1847
    <message>
insilmaril@667
  1848
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1849
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@667
  1850
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1851
        <translation>Definir aplicação externa para abrir PDF</translation>
insilmaril@667
  1852
    </message>
insilmaril@667
  1853
    <message>
insilmaril@667
  1854
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1855
        <source>Set application to open external links</source>
insilmaril@667
  1856
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1857
        <translation>Definir aplicação externa para abrir URL</translation>
insilmaril@667
  1858
    </message>
insilmaril@667
  1859
    <message>
insilmaril@667
  1860
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1861
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@667
  1862
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1863
        <translation>Editar ramo depois de adicionar</translation>
insilmaril@667
  1864
    </message>
insilmaril@667
  1865
    <message>
insilmaril@667
  1866
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1867
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@667
  1868
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1869
        <translation>Selecionar ramo depois de adicionar</translation>
insilmaril@667
  1870
    </message>
insilmaril@667
  1871
    <message>
insilmaril@667
  1872
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1873
        <source>Select existing heading</source>
insilmaril@667
  1874
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1875
        <translation>Selecionar tópico</translation>
insilmaril@667
  1876
    </message>
insilmaril@667
  1877
    <message>
insilmaril@667
  1878
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1879
        <source>Delete key</source>
insilmaril@667
  1880
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1881
        <translation>Tecla Delete</translation>
insilmaril@667
  1882
    </message>
insilmaril@667
  1883
    <message>
insilmaril@667
  1884
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1885
        <source>Exclusive flags</source>
insilmaril@667
  1886
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1887
        <translation>Emblemas exclusivos</translation>
insilmaril@667
  1888
    </message>
insilmaril@667
  1889
    <message>
insilmaril@667
  1890
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1891
        <source>Use hide flags</source>
insilmaril@667
  1892
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@667
  1893
        <translation>Usar emblemas ocultos</translation>
insilmaril@667
  1894
    </message>
insilmaril@667
  1895
    <message>
insilmaril@667
  1896
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1897
        <source>&amp;Help</source>
insilmaril@667
  1898
        <comment>Help menubar entry</comment>
insilmaril@667
  1899
        <translation>A&amp;juda</translation>
insilmaril@667
  1900
    </message>
insilmaril@667
  1901
    <message>
insilmaril@667
  1902
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1903
        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
insilmaril@667
  1904
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@667
  1905
        <translation>Documentação do VYM (pdf)</translation>
insilmaril@667
  1906
    </message>
insilmaril@667
  1907
    <message>
insilmaril@667
  1908
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1909
        <source>About VYM</source>
insilmaril@667
  1910
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@667
  1911
        <translation>Sobre VYM</translation>
insilmaril@667
  1912
    </message>
insilmaril@667
  1913
    <message>
insilmaril@667
  1914
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1915
        <source>About QT</source>
insilmaril@667
  1916
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@667
  1917
        <translation>Sobre QT</translation>
insilmaril@667
  1918
    </message>
insilmaril@667
  1919
    <message>
insilmaril@667
  1920
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1921
        <source>Remove</source>
insilmaril@667
  1922
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@667
  1923
        <translation>Remover</translation>
insilmaril@667
  1924
    </message>
insilmaril@667
  1925
    <message>
insilmaril@667
  1926
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1927
        <source>URLs and vymLinks</source>
insilmaril@667
  1928
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@667
  1929
        <translation>URLs e ligações</translation>
insilmaril@667
  1930
    </message>
insilmaril@667
  1931
    <message>
insilmaril@667
  1932
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1933
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@667
  1934
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@667
  1935
        <translation>Editar Ligação Externa</translation>
insilmaril@667
  1936
    </message>
insilmaril@667
  1937
    <message>
insilmaril@667
  1938
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1939
        <source>Follow XLink</source>
insilmaril@667
  1940
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@667
  1941
        <translation>Seguir Ligação Externa</translation>
insilmaril@667
  1942
    </message>
insilmaril@667
  1943
    <message>
insilmaril@667
  1944
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1945
        <source>Save image</source>
insilmaril@667
  1946
        <comment>Context action</comment>
insilmaril@667
  1947
        <translation>Salvar imagem</translation>
insilmaril@667
  1948
    </message>
insilmaril@667
  1949
    <message>
insilmaril@667
  1950
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1951
        <source>The directory %1 is not empty.
insilmaril@667
  1952
Do you risk to overwrite its contents?</source>
insilmaril@667
  1953
        <comment>write directory</comment>
insilmaril@667
  1954
        <translation>O diretório %1 não está vazio.
insilmaril@667
  1955
Deseja sobrescrever o conteúdo?</translation>
insilmaril@667
  1956
    </message>
insilmaril@667
  1957
</context>
insilmaril@667
  1958
<context>
insilmaril@667
  1959
    <name>MapEditor</name>
insilmaril@667
  1960
    <message>
insilmaril@667
  1961
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1962
        <source>Critical Parse Error</source>
insilmaril@667
  1963
        <translation>Erro Crítico ao Ler</translation>
insilmaril@667
  1964
    </message>
insilmaril@667
  1965
    <message>
insilmaril@667
  1966
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1967
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@667
  1968
        <translation>Sobrescrever</translation>
insilmaril@667
  1969
    </message>
insilmaril@667
  1970
    <message>
insilmaril@667
  1971
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1972
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
  1973
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
  1974
    </message>
insilmaril@667
  1975
    <message>
insilmaril@667
  1976
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1977
        <source>Critical Export Error</source>
insilmaril@667
  1978
        <translation>Erro Crítico ao Exportar</translation>
insilmaril@667
  1979
    </message>
insilmaril@667
  1980
    <message>
insilmaril@667
  1981
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1982
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@667
  1983
        <translation>Erro Crítico</translation>
insilmaril@667
  1984
    </message>
insilmaril@667
  1985
    <message>
insilmaril@667
  1986
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1987
        <source>Enter URL:</source>
insilmaril@667
  1988
        <translation>Informe URL:</translation>
insilmaril@667
  1989
    </message>
insilmaril@667
  1990
    <message>
insilmaril@667
  1991
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1992
        <source>vym map</source>
insilmaril@667
  1993
        <translation>mapa VYM</translation>
insilmaril@667
  1994
    </message>
insilmaril@667
  1995
    <message>
insilmaril@667
  1996
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  1997
        <source>Images</source>
insilmaril@667
  1998
        <translation>Imagens</translation>
insilmaril@667
  1999
    </message>
insilmaril@667
  2000
    <message>
insilmaril@667
  2001
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2002
        <source>Critical Import Error</source>
insilmaril@667
  2003
        <translation>Erro Crítico ao Importar</translation>
insilmaril@667
  2004
    </message>
insilmaril@667
  2005
    <message>
insilmaril@667
  2006
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2007
        <source>New Map</source>
insilmaril@667
  2008
        <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
insilmaril@667
  2009
        <translation>Novo Mapa</translation>
insilmaril@667
  2010
    </message>
insilmaril@667
  2011
    <message>
insilmaril@667
  2012
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2013
        <source>The file %1 exists already.
insilmaril@667
  2014
Do you want to overwrite it?</source>
insilmaril@667
  2015
        <translation>O arquivo %1 já existe.
insilmaril@667
  2016
Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
insilmaril@667
  2017
    </message>
insilmaril@667
  2018
    <message>
insilmaril@667
  2019
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2020
        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
insilmaril@667
  2021
        <translation>MapEditor::exportXML não foi possível abrir %1</translation>
insilmaril@667
  2022
    </message>
insilmaril@667
  2023
    <message>
insilmaril@667
  2024
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2025
        <source>Cannot find the directory %1</source>
insilmaril@667
  2026
        <translation>Não foi possível encontrar o diretório %1</translation>
insilmaril@667
  2027
    </message>
insilmaril@667
  2028
    <message>
insilmaril@667
  2029
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2030
        <source>Link to another map</source>
insilmaril@667
  2031
        <translation>Ligar a outro mapa</translation>
insilmaril@667
  2032
    </message>
insilmaril@667
  2033
    <message>
insilmaril@667
  2034
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2035
        <source>Load image</source>
insilmaril@667
  2036
        <translation>Carregar imagem</translation>
insilmaril@667
  2037
    </message>
insilmaril@667
  2038
    <message>
insilmaril@667
  2039
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2040
        <source>Choose directory structure to import</source>
insilmaril@667
  2041
        <translation>Escolha o diretório para importar</translation>
insilmaril@667
  2042
    </message>
insilmaril@667
  2043
    <message>
insilmaril@667
  2044
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2045
        <source>unnamed</source>
insilmaril@669
  2046
        <translation>sem nome</translation>
insilmaril@667
  2047
    </message>
insilmaril@667
  2048
    <message>
insilmaril@667
  2049
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2050
        <source>History for </source>
insilmaril@667
  2051
        <translation>Histórico</translation>
insilmaril@667
  2052
    </message>
insilmaril@667
  2053
    <message>
insilmaril@667
  2054
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2055
        <source>Save image</source>
insilmaril@667
  2056
        <translation>Salvar imagem</translation>
insilmaril@667
  2057
    </message>
insilmaril@667
  2058
    <message>
insilmaril@667
  2059
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2060
        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
insilmaril@667
  2061
        <translation>Erro Crítico ao ler %1</translation>
insilmaril@667
  2062
    </message>
insilmaril@667
  2063
    <message>
insilmaril@667
  2064
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2065
        <source>Could not read %1</source>
insilmaril@667
  2066
        <translation>Não foi possível ler %1</translation>
insilmaril@667
  2067
    </message>
insilmaril@667
  2068
    <message>
insilmaril@667
  2069
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2070
        <source>Warning</source>
insilmaril@667
  2071
        <translation>Aviso</translation>
insilmaril@667
  2072
    </message>
insilmaril@667
  2073
    <message>
insilmaril@667
  2074
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2075
        <source>Can&apos;t get color of heading,
insilmaril@667
  2076
there&apos;s no branch selected</source>
insilmaril@667
  2077
        <translation>Não é possível usar cor do tópico,
insilmaril@667
  2078
não existe nenhum ramo selecionado</translation>
insilmaril@667
  2079
    </message>
insilmaril@667
  2080
</context>
insilmaril@667
  2081
<context>
insilmaril@667
  2082
    <name>QObject</name>
insilmaril@667
  2083
    <message>
insilmaril@667
  2084
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2085
        <source>This is not an image.</source>
insilmaril@667
  2086
        <translation>Imagem inválida.</translation>
insilmaril@667
  2087
    </message>
insilmaril@667
  2088
    <message>
insilmaril@667
  2089
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2090
        <source>Critical Export Error</source>
insilmaril@667
  2091
        <translation>Erro Crítico ao Exportar</translation>
insilmaril@667
  2092
    </message>
insilmaril@667
  2093
    <message>
insilmaril@667
  2094
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2095
        <source>Could not write %1</source>
insilmaril@667
  2096
        <translation>Não foi possível criar %1</translation>
insilmaril@667
  2097
    </message>
insilmaril@667
  2098
    <message>
insilmaril@667
  2099
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2100
        <source>Export failed.</source>
insilmaril@667
  2101
        <translation>Falha ao exportar.</translation>
insilmaril@667
  2102
    </message>
insilmaril@667
  2103
    <message>
insilmaril@667
  2104
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2105
        <source>Check &quot;%1&quot; in
insilmaril@667
  2106
%2</source>
insilmaril@667
  2107
        <translation>Verifique &quot;%1&quot; em
insilmaril@667
  2108
%2</translation>
insilmaril@667
  2109
    </message>
insilmaril@667
  2110
    <message>
insilmaril@667
  2111
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2112
        <source>Could not read %1</source>
insilmaril@667
  2113
        <translation>Não foi possível ler %1</translation>
insilmaril@667
  2114
    </message>
insilmaril@667
  2115
    <message>
insilmaril@667
  2116
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2117
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@667
  2118
        <translation>Erro Crítico</translation>
insilmaril@667
  2119
    </message>
insilmaril@667
  2120
    <message>
insilmaril@667
  2121
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2122
        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
insilmaril@667
  2123
        <translation>Não foi possível executar &quot;zip&quot; para comprimir dados.</translation>
insilmaril@667
  2124
    </message>
insilmaril@667
  2125
    <message>
insilmaril@667
  2126
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2127
        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@667
  2128
        <translation>&quot;zip&quot; não terminou normalmente</translation>
insilmaril@667
  2129
    </message>
insilmaril@667
  2130
    <message>
insilmaril@667
  2131
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2132
        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
insilmaril@667
  2133
        <translation>Não foi possível executar &quot;unzip&quot; para descomprimir dados.</translation>
insilmaril@667
  2134
    </message>
insilmaril@667
  2135
    <message>
insilmaril@667
  2136
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2137
        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@667
  2138
        <translation>&quot;unzip&quot; não terminou normalmente.</translation>
insilmaril@667
  2139
    </message>
insilmaril@667
  2140
    <message>
insilmaril@667
  2141
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2142
        <source>Could not start %1</source>
insilmaril@667
  2143
        <translation>Não foi possível executar %1</translation>
insilmaril@667
  2144
    </message>
insilmaril@667
  2145
    <message>
insilmaril@667
  2146
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2147
        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@667
  2148
        <translation>%1 não terminou normalmente</translation>
insilmaril@667
  2149
    </message>
insilmaril@667
  2150
    <message>
insilmaril@667
  2151
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2152
        <source>The file %1 exists already.
insilmaril@667
  2153
Do you want to overwrite it?</source>
insilmaril@667
  2154
        <translation>O arquivo %1 já existe.
insilmaril@667
  2155
Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
insilmaril@667
  2156
    </message>
insilmaril@667
  2157
    <message>
insilmaril@667
  2158
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2159
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@667
  2160
        <translation>Sobrescrever</translation>
insilmaril@667
  2161
    </message>
insilmaril@667
  2162
    <message>
insilmaril@667
  2163
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2164
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
  2165
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
  2166
    </message>
insilmaril@667
  2167
    <message>
insilmaril@667
  2168
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2169
        <source>Sorry, no preview for
insilmaril@667
  2170
multiple selected files.</source>
insilmaril@667
  2171
        <translation>Nenhuma previsualização
insilmaril@667
  2172
para os arquivos selecionados.</translation>
insilmaril@667
  2173
    </message>
insilmaril@667
  2174
    <message>
insilmaril@667
  2175
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2176
        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
insilmaril@667
  2177
your existing bookmarks file.</source>
insilmaril@667
  2178
        <translation>Exportando o %1 como favoritos vai sobrescrever
insilmaril@667
  2179
seus favoritos atuais.</translation>
insilmaril@667
  2180
    </message>
insilmaril@667
  2181
    <message>
insilmaril@667
  2182
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2183
        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
insilmaril@667
  2184
        <translation>Aviso: Sobrescrevendo %1 favoritos</translation>
insilmaril@667
  2185
    </message>
insilmaril@667
  2186
    <message>
insilmaril@667
  2187
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2188
        <source>Warning</source>
insilmaril@667
  2189
        <translation>Aviso</translation>
insilmaril@667
  2190
    </message>
insilmaril@667
  2191
    <message>
insilmaril@667
  2192
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2193
        <source>Couldn&apos;t find script %1
insilmaril@667
  2194
to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
insilmaril@669
  2195
        <translation>Não foi possível encontrar o script %1
insilmaril@667
  2196
para notificar navegadores da alteração dos favoritos.</translation>
insilmaril@667
  2197
    </message>
insilmaril@667
  2198
    <message>
insilmaril@667
  2199
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2200
        <source>Error</source>
insilmaril@667
  2201
        <translation>Erro</translation>
insilmaril@667
  2202
    </message>
insilmaril@667
  2203
    <message>
insilmaril@667
  2204
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2205
        <source>Couldn&apos;t access temporary directory
insilmaril@667
  2206
</source>
insilmaril@667
  2207
        <translation>Não foi possível entrar no diretório temporário
insilmaril@667
  2208
</translation>
insilmaril@667
  2209
    </message>
insilmaril@667
  2210
</context>
insilmaril@667
  2211
<context>
insilmaril@667
  2212
    <name>ShowTextDialog</name>
insilmaril@667
  2213
    <message>
insilmaril@667
  2214
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2215
        <source>Dialog</source>
insilmaril@667
  2216
        <translation>Diálogo</translation>
insilmaril@667
  2217
    </message>
insilmaril@667
  2218
    <message>
insilmaril@667
  2219
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2220
        <source>Close</source>
insilmaril@667
  2221
        <translation>Fechar</translation>
insilmaril@667
  2222
    </message>
insilmaril@667
  2223
</context>
insilmaril@667
  2224
<context>
insilmaril@667
  2225
    <name>TextEditor</name>
insilmaril@667
  2226
    <message>
insilmaril@667
  2227
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2228
        <source>&amp;Import...</source>
insilmaril@667
  2229
        <translation>&amp;Importar...</translation>
insilmaril@667
  2230
    </message>
insilmaril@667
  2231
    <message>
insilmaril@667
  2232
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2233
        <source>&amp;Export...</source>
insilmaril@667
  2234
        <translation>E&amp;xportar...</translation>
insilmaril@667
  2235
    </message>
insilmaril@667
  2236
    <message>
insilmaril@667
  2237
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2238
        <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
insilmaril@667
  2239
        <translation>Exportar Como... (&amp;HTML)</translation>
insilmaril@667
  2240
    </message>
insilmaril@667
  2241
    <message>
insilmaril@667
  2242
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2243
        <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
insilmaril@667
  2244
        <translation>Exportar Como... (&amp;Texto)</translation>
insilmaril@667
  2245
    </message>
insilmaril@667
  2246
    <message>
insilmaril@667
  2247
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2248
        <source>Print Note</source>
insilmaril@667
  2249
        <translation>Imprimir Nota</translation>
insilmaril@667
  2250
    </message>
insilmaril@667
  2251
    <message>
insilmaril@667
  2252
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2253
        <source>&amp;Print...</source>
insilmaril@667
  2254
        <translation>Im&amp;primir...</translation>
insilmaril@667
  2255
    </message>
insilmaril@667
  2256
    <message>
insilmaril@667
  2257
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2258
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@667
  2259
        <translation>&amp;Editar</translation>
insilmaril@667
  2260
    </message>
insilmaril@667
  2261
    <message>
insilmaril@667
  2262
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2263
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@667
  2264
        <translation>Desfa&amp;zer</translation>
insilmaril@667
  2265
    </message>
insilmaril@667
  2266
    <message>
insilmaril@667
  2267
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2268
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@667
  2269
        <translation>&amp;Refazer</translation>
insilmaril@667
  2270
    </message>
insilmaril@667
  2271
    <message>
insilmaril@667
  2272
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2273
        <source>Select and copy &amp;all</source>
insilmaril@667
  2274
        <translation>Selecionar e copiar &amp;tudo</translation>
insilmaril@667
  2275
    </message>
insilmaril@667
  2276
    <message>
insilmaril@667
  2277
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2278
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@667
  2279
        <translation>&amp;Copiar</translation>
insilmaril@667
  2280
    </message>
insilmaril@667
  2281
    <message>
insilmaril@667
  2282
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2283
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@667
  2284
        <translation>Recor&amp;tar</translation>
insilmaril@667
  2285
    </message>
insilmaril@667
  2286
    <message>
insilmaril@667
  2287
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2288
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@667
  2289
        <translation>C&amp;olar</translation>
insilmaril@667
  2290
    </message>
insilmaril@667
  2291
    <message>
insilmaril@667
  2292
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2293
        <source>&amp;Delete All</source>
insilmaril@667
  2294
        <translation>&amp;Apagar Tudo</translation>
insilmaril@667
  2295
    </message>
insilmaril@667
  2296
    <message>
insilmaril@667
  2297
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2298
        <source>&amp;Font hint</source>
insilmaril@667
  2299
        <translation>&amp;Fonte Sugerida</translation>
insilmaril@667
  2300
    </message>
insilmaril@667
  2301
    <message>
insilmaril@667
  2302
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2303
        <source>&amp;Color...</source>
insilmaril@667
  2304
        <translation>&amp;Cor...</translation>
insilmaril@667
  2305
    </message>
insilmaril@667
  2306
    <message>
insilmaril@667
  2307
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2308
        <source>&amp;Bold</source>
insilmaril@667
  2309
        <translation>&amp;Negrito</translation>
insilmaril@667
  2310
    </message>
insilmaril@667
  2311
    <message>
insilmaril@667
  2312
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2313
        <source>&amp;Italic</source>
insilmaril@667
  2314
        <translation>&amp;Itálico</translation>
insilmaril@667
  2315
    </message>
insilmaril@667
  2316
    <message>
insilmaril@667
  2317
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2318
        <source>&amp;Underline</source>
insilmaril@667
  2319
        <translation>&amp;Sublinhado</translation>
insilmaril@667
  2320
    </message>
insilmaril@667
  2321
    <message>
insilmaril@667
  2322
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2323
        <source>&amp;Left</source>
insilmaril@667
  2324
        <translation>&amp;Esquerda</translation>
insilmaril@667
  2325
    </message>
insilmaril@667
  2326
    <message>
insilmaril@667
  2327
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2328
        <source>C&amp;enter</source>
insilmaril@667
  2329
        <translation>Ce&amp;ntralizado</translation>
insilmaril@667
  2330
    </message>
insilmaril@667
  2331
    <message>
insilmaril@667
  2332
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2333
        <source>&amp;Right</source>
insilmaril@667
  2334
        <translation>&amp;Direita</translation>
insilmaril@667
  2335
    </message>
insilmaril@667
  2336
    <message>
insilmaril@667
  2337
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2338
        <source>&amp;Justify</source>
insilmaril@667
  2339
        <translation>&amp;Justificado</translation>
insilmaril@667
  2340
    </message>
insilmaril@667
  2341
    <message>
insilmaril@667
  2342
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2343
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@667
  2344
        <translation>&amp;Configurações</translation>
insilmaril@667
  2345
    </message>
insilmaril@667
  2346
    <message>
insilmaril@667
  2347
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2348
        <source>Set &amp;fixed font</source>
insilmaril@667
  2349
        <translation>Definir fonte fi&amp;xa</translation>
insilmaril@667
  2350
    </message>
insilmaril@667
  2351
    <message>
insilmaril@667
  2352
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2353
        <source>Set &amp;variable font</source>
insilmaril@667
  2354
        <translation>Definir fonte &amp;variável</translation>
insilmaril@667
  2355
    </message>
insilmaril@667
  2356
    <message>
insilmaril@667
  2357
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2358
        <source>&amp;fixed font is default</source>
insilmaril@667
  2359
        <translation>Fonte fi&amp;xa como padrão</translation>
insilmaril@667
  2360
    </message>
insilmaril@667
  2361
    <message>
insilmaril@667
  2362
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2363
        <source>Export Note to single file</source>
insilmaril@667
  2364
        <translation>Exportar Nota como Arquivo</translation>
insilmaril@667
  2365
    </message>
insilmaril@667
  2366
    <message>
insilmaril@667
  2367
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2368
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@667
  2369
        <translation>Sobrescrever</translation>
insilmaril@667
  2370
    </message>
insilmaril@667
  2371
    <message>
insilmaril@667
  2372
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2373
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
  2374
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
  2375
    </message>
insilmaril@667
  2376
    <message>
insilmaril@667
  2377
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2378
        <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
insilmaril@667
  2379
        <translation>Exportar Nota para Arquivo (Texto)</translation>
insilmaril@667
  2380
    </message>
insilmaril@667
  2381
    <message>
insilmaril@667
  2382
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2383
        <source>Subs&amp;cript</source>
insilmaril@667
  2384
        <translation>S&amp;ubscrito</translation>
insilmaril@667
  2385
    </message>
insilmaril@667
  2386
    <message>
insilmaril@667
  2387
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2388
        <source>Su&amp;perscript</source>
insilmaril@667
  2389
        <translation>So&amp;brescrito</translation>
insilmaril@667
  2390
    </message>
insilmaril@667
  2391
    <message>
insilmaril@667
  2392
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2393
        <source>Note Editor</source>
insilmaril@667
  2394
        <translation>Editor de Notas</translation>
insilmaril@667
  2395
    </message>
insilmaril@667
  2396
    <message>
insilmaril@667
  2397
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2398
        <source>F&amp;ormat</source>
insilmaril@667
  2399
        <translation>&amp;Formatação</translation>
insilmaril@667
  2400
    </message>
insilmaril@667
  2401
    <message>
insilmaril@667
  2402
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2403
        <source>Edit Actions</source>
insilmaril@667
  2404
        <translation>Ações de Edição</translation>
insilmaril@667
  2405
    </message>
insilmaril@667
  2406
    <message>
insilmaril@667
  2407
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2408
        <source>Format Actions</source>
insilmaril@667
  2409
        <translation>Ações de Formatação</translation>
insilmaril@667
  2410
    </message>
insilmaril@667
  2411
    <message>
insilmaril@667
  2412
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2413
        <source>Note Actions</source>
insilmaril@667
  2414
        <translation>Ações de Notas</translation>
insilmaril@667
  2415
    </message>
insilmaril@667
  2416
    <message>
insilmaril@667
  2417
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2418
        <source>Ready</source>
insilmaril@667
  2419
        <comment>Statusbar message</comment>
insilmaril@667
  2420
        <translation>Pronto</translation>
insilmaril@667
  2421
    </message>
insilmaril@667
  2422
    <message>
insilmaril@667
  2423
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2424
        <source>No filename available for this note.</source>
insilmaril@667
  2425
        <comment>Statusbar message</comment>
insilmaril@667
  2426
        <translation>Nenhum arquivo está disponível para esta nota.</translation>
insilmaril@667
  2427
    </message>
insilmaril@667
  2428
    <message>
insilmaril@667
  2429
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2430
        <source>Note Editor</source>
insilmaril@667
  2431
        <comment>Window caption</comment>
insilmaril@667
  2432
        <translation>Editor de Notas</translation>
insilmaril@667
  2433
    </message>
insilmaril@667
  2434
    <message>
insilmaril@667
  2435
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2436
        <source>&amp;Note</source>
insilmaril@667
  2437
        <comment>Menubar</comment>
insilmaril@667
  2438
        <translation>&amp;Nota</translation>
insilmaril@667
  2439
    </message>
insilmaril@667
  2440
    <message>
insilmaril@667
  2441
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2442
        <source>Import</source>
insilmaril@667
  2443
        <comment>Status tip for Note menu</comment>
insilmaril@667
  2444
        <translation>Importar</translation>
insilmaril@667
  2445
    </message>
insilmaril@667
  2446
    <message>
insilmaril@667
  2447
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2448
        <source>Export Note (HTML)</source>
insilmaril@667
  2449
        <comment>Status tip for Note menu</comment>
insilmaril@667
  2450
        <translation>Exportar Nota em HTML</translation>
insilmaril@667
  2451
    </message>
insilmaril@667
  2452
    <message>
insilmaril@667
  2453
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2454
        <source>Export Note As (HTML) </source>
insilmaril@667
  2455
        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
insilmaril@667
  2456
        <translation>Exportar Nota em HTML</translation>
insilmaril@667
  2457
    </message>
insilmaril@667
  2458
    <message>
insilmaril@667
  2459
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2460
        <source>Export Note As (ASCII) </source>
insilmaril@667
  2461
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2462
        <translation>Exportar Nota em Texto</translation>
insilmaril@667
  2463
    </message>
insilmaril@667
  2464
    <message>
insilmaril@667
  2465
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2466
        <source>Print Note</source>
insilmaril@667
  2467
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2468
        <translation>Imprimir Nota</translation>
insilmaril@667
  2469
    </message>
insilmaril@667
  2470
    <message>
insilmaril@667
  2471
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2472
        <source>Undo</source>
insilmaril@667
  2473
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2474
        <translation>Desfazer</translation>
insilmaril@667
  2475
    </message>
insilmaril@667
  2476
    <message>
insilmaril@667
  2477
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2478
        <source>Redo</source>
insilmaril@667
  2479
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2480
        <translation>Refazer</translation>
insilmaril@667
  2481
    </message>
insilmaril@667
  2482
    <message>
insilmaril@667
  2483
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2484
        <source>Select and copy all</source>
insilmaril@667
  2485
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2486
        <translation>Selecionar e copiar tudo</translation>
insilmaril@667
  2487
    </message>
insilmaril@667
  2488
    <message>
insilmaril@667
  2489
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2490
        <source>Copy</source>
insilmaril@667
  2491
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2492
        <translation>Copiar</translation>
insilmaril@667
  2493
    </message>
insilmaril@667
  2494
    <message>
insilmaril@667
  2495
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2496
        <source>Cut</source>
insilmaril@667
  2497
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2498
        <translation>Recortar</translation>
insilmaril@667
  2499
    </message>
insilmaril@667
  2500
    <message>
insilmaril@667
  2501
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2502
        <source>Paste</source>
insilmaril@667
  2503
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2504
        <translation>Colar</translation>
insilmaril@667
  2505
    </message>
insilmaril@667
  2506
    <message>
insilmaril@667
  2507
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2508
        <source>Delete all</source>
insilmaril@667
  2509
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2510
        <translation>Apagar tudo</translation>
insilmaril@667
  2511
    </message>
insilmaril@667
  2512
    <message>
insilmaril@667
  2513
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2514
        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
insilmaril@667
  2515
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2516
        <translation>Usa sugestão de fonte enquanto digita</translation>
insilmaril@667
  2517
    </message>
insilmaril@667
  2518
    <message>
insilmaril@667
  2519
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2520
        <source>Set fixed font</source>
insilmaril@667
  2521
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2522
        <translation>Definir fonta fixa</translation>
insilmaril@667
  2523
    </message>
insilmaril@667
  2524
    <message>
insilmaril@667
  2525
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2526
        <source>Set variable font</source>
insilmaril@667
  2527
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2528
        <translation>Definir fonte variável</translation>
insilmaril@667
  2529
    </message>
insilmaril@667
  2530
    <message>
insilmaril@667
  2531
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2532
        <source>Used fixed font by default</source>
insilmaril@667
  2533
        <comment>Status tip for note menu</comment>
insilmaril@667
  2534
        <translation>Usar fonte fixa pro padrão</translation>
insilmaril@667
  2535
    </message>
insilmaril@667
  2536
    <message>
insilmaril@667
  2537
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2538
        <source>The file %1
insilmaril@667
  2539
exists already.
insilmaril@667
  2540
Do you want to overwrite it?</source>
insilmaril@667
  2541
        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
insilmaril@667
  2542
        <translation>O arquivo %1
insilmaril@667
  2543
já existe.
insilmaril@667
  2544
Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
insilmaril@667
  2545
    </message>
insilmaril@667
  2546
    <message>
insilmaril@667
  2547
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2548
        <source>Couldn&apos;t export note </source>
insilmaril@667
  2549
        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
insilmaril@667
  2550
        <translation>Não foi possível exportar nota</translation>
insilmaril@667
  2551
    </message>
insilmaril@667
  2552
</context>
insilmaril@667
  2553
<context>
insilmaril@667
  2554
    <name>WarningDialog</name>
insilmaril@667
  2555
    <message>
insilmaril@667
  2556
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2557
        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
insilmaril@667
  2558
        <translation>VYM - Aviso : </translation>
insilmaril@667
  2559
    </message>
insilmaril@667
  2560
    <message>
insilmaril@667
  2561
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2562
        <source>showAgainBox</source>
insilmaril@667
  2563
        <translation>showAgainBox</translation>
insilmaril@667
  2564
    </message>
insilmaril@667
  2565
    <message>
insilmaril@667
  2566
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2567
        <source>Cancel</source>
insilmaril@667
  2568
        <translation>Cancelar</translation>
insilmaril@667
  2569
    </message>
insilmaril@667
  2570
    <message>
insilmaril@667
  2571
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2572
        <source>Ok</source>
insilmaril@667
  2573
        <translation>OK</translation>
insilmaril@667
  2574
    </message>
insilmaril@667
  2575
    <message>
insilmaril@667
  2576
        <location filename="" line="7"/>
insilmaril@667
  2577
        <source>Proceed</source>
insilmaril@667
  2578
        <translation>Prosseguir</translation>
insilmaril@667
  2579
    </message>
insilmaril@667
  2580
</context>
insilmaril@667
  2581
</TS>